13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on usury being applicable in all transactions involving measurement, as inferred from

باب جريان الربا في كل ما يكون مطعوما استدلالا بما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10515

Mu'ammar (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "One should take turns when eating from a plate of food."


Grade: Sahih

(١٠٥١٥) معمر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ کھانا کھانے کے بدلے برابر برابر ہونا چاہیے۔

(10515) Mu'ammar (RA) kehte hain ki maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki khana khane ke badle barabar barabar hona chahie.

١٠٥١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ، عَنْ مَعْمَرٍ،قَالَ:كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" الطَّعَامُ بِالطَّعَامِ مِثْلًا بِمِثْلٍ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10516

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who gives interest and the one who takes it. The narrator says: I said: And also upon its two witnesses and the one who writes it down. He said: We only narrate what we have heard.


Grade: Sahih

(١٠٥١٦) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سود دینے اور سود کھانے والے پر لعنت فرمائی ہے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : اس کے دونوں گواہوں اور لکھنے والوں پر بھی۔ کہتے ہیں : ہم صرف وہ بیان کرتے ہیں جو ہم نے سنا۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne sud dene aur sud khane wale par laanat farmai hai. Rawi kehte hain : maine kaha : is ke donon gawahon aur likhne walon par bhi. Kehte hain : hum sirf wo bayan karte hain jo humne suna.

١٠٥١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمِّ بْنِ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُغِيرَةَ،قَالَ:ذَكَرَ ذَلِكَ شِبَاكٌ لِإِبْرَاهِيمَ،فَقَالَ:ثنا عَلْقَمَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤْكِلَهُ ".قَالَ:قُلْتُ: وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ،قَالَ:إِنَّمَا" نُحَدِّثُ بِمَا سَمِعْنَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ جَرِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي جُحَيْفَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10517

Nafi' narrated that 'Abdullah bin 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling fruits which are still fresh on the trees for dried dates that have been measured, and fresh dates for grapes that have been measured, and crops for wheat that has been measured."


Grade: Sahih

(١٠٥١٧) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھجور کے اوپر کے تولے ہوئے پھل ماپی ہوئی کھجور کے عوض فروخت کرنے اور منقی کو ماپے ہوئے انگور کے عوض اور کھیتی کو ماپی ہوئی گندم کے عوض فروخت کرنے سے منع فرمایا۔

(10517) Nafi Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khajoor ke upar ke tole huye phal mapi huyi khajoor ke awaz farokht karne aur munqi ko mape huye angoor ke awaz aur kheti ko mapi huyi gandam ke awaz farokht karne se mana farmaya.

١٠٥١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحِيرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ ⦗٤٦٨⦘ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ ثَمَرِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا، وَالزَّبِيبِ بِالْعِنَبِ كَيْلًا، وَالزَّرْعِ بِالْحِنْطَةِ كَيْلًا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ