13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on usury being applicable in all transactions involving measurement, as inferred from
باب جريان الربا في كل ما يكون مطعوما استدلالا بما
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ma'mar al-Adawi | Mu'ammar ibn Abi Mu'ammar al-Qurashi | Sahabi |
| Busr ibn Art'a | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Abu al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn 'Isa al-Tinnisi | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ayyub | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي معمر القرشي | صحابي |
| بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
| أَبَا النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى | أحمد بن أبي موسى المصري | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10515
Mu'ammar (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "One should take turns when eating from a plate of food."
Grade: Sahih
(١٠٥١٥) معمر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ کھانا کھانے کے بدلے برابر برابر ہونا چاہیے۔
(10515) Mu'ammar (RA) kehte hain ki maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki khana khane ke badle barabar barabar hona chahie.
١٠٥١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ، عَنْ مَعْمَرٍ،قَالَ:كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" الطَّعَامُ بِالطَّعَامِ مِثْلًا بِمِثْلٍ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى