13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what is mentioned about selling wheat while it is still in the ear

باب ما يذكر في بيع الحنطة في سنبلها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10610

(10610) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling by means of deceit and selling with pebbles.


Grade: Sahih

(١٠٦١٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دھوکے اور کنکری کی بیع سے منع فرمایا ہے۔

(10610) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dhoke aur kankri ki be se mana farmaya hai.

١٠٦١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَى "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ كَمَا مَضَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10611

(10611) Ali bin Ma'bad, on his chain of narrators, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family), that he (peace and blessings of Allah be upon him and his family) gave permission for [selling] wheat when it is in its husk and the husks have become white. He said: Otherwise it is deception because there is a barrier between them. If this hadith is proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family), then we will say: This is a specific case that is excluded from the general ruling, because you (peace and blessings of Allah be upon him and his family) have prohibited selling based on deception and you have given permission for this.


Grade: Sahih

(١٠٦١١) علی بن معبد اپنی سند سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اجازت دی اور گندم جب بالیوں میں موجود ہو اور بالیاں سفید ہوجائیں، فرمایا : وگرنہ دھوکا ہے کیونکہ یہ اس کے درمیان رکاوٹ ہے۔ اگر یہ حدیث نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہو تو ہم کہیں گے : یہ خاص ہے جو عام سے نکالا گیا ہے، کیونکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دھوکے کی بیع سے منع کیا ہے اور اس کی اجازت دی ہے۔

10611 Ali bin Mabad apni sanad se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ijazat di aur gandam jab baliyon mein mojood ho aur baliyan safaid hojain, farmaya: warna dhoka hai kyunki yeh iske darmiyan rukawat hai. Agar yeh hadees Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sabit ho to hum kahenge: yeh khas hai jo aam se nikala gaya hai, kyunki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dhoke ki bay se mana kiya hai aur iski ijazat di.

١٠٦١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا ⦗٤٩٤⦘ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ،قَالَ:قُلْنَا لِلشَّافِعِيِّ: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ مَعْبَدٍ أَخْبَرَنَا بِإِسْنَادٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَجَازَ بَيْعَ الْقَمْحِ فِي سُنْبُلِهِ إِذَا ابْيَضَّ،فَقَالَ:" أَمَّا هُوَ فَغَرَرٌ؛ لِأَنَّهُ مَحُولٌ دُونَهُ لَا يُرَى "، فَإِنْ ثَبَتَ الْخَبَرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا بِهِ، وَكَانَ هَذَا خَاصًّا مُسْتَخْرَجًا مِنْ عَامٍّ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ وَأَجَازَ هَذَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10612

(10612) Abdullah bin Umar (R.A.) narrates that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade the sale of dates before they ripen, and the sale of wheat ears before they turn white and are safe from calamities. He (ﷺ) forbade both the buyer and the seller (from engaging in such transactions). (B) Imam Muslim (R.A.) has narrated this hadith that it is forbidden to sell fruits before they ripen. (C) No one besides Ayub narrated from Nafi' that he (ﷺ) forbade the sale (of wheat) until the ears turn white.


Grade: Sahih

(١٠٦١٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھجور کی پکنے سے پہلے بیع منع فرمائی ہے اور گندم کی بالیوں کی بیع سفید ہونے سے پہلے اور وہ آفات سے محفوظ ہوجائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خریدنے اور فروخت کرنے والے کو منع کیا ہے۔ (ب) امام مسلم (رح) نے یہ حدیث بیان کی ہے کہ پھلوں کو پکنے سے پہلے فروخت کرنا ممنوع ہے۔ (ج) ایوب کے علاوہ کسی نے بھی نافع سے یہ بیان نہیں کیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بالیوں کے سفید ہونے تک فروخت کرنے سے منع فرمایا ہے۔

10612 Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne khajoor ki pakne se pehle bai mana farmae hai aur gandum ki baliyon ki bai sufaid hone se pehle aur woh afaat se mahfooz hojaye Aap (SAW) ne kharidne aur farokht karne wale ko mana kiya hai b Imam Muslim (RH) ne ye hadees bayan ki hai ki phalon ko pakne se pehle farokht karna mamnu hai j Ayub ke ilawa kisi ne bhi Nafi se ye bayan nahi kiya ki Aap (SAW) ne baliyon ke sufaid hone tak farokht karne se mana farmaya hai

١٠٦١٢ - أَخْبَرَنَا بِالْحَدِيثِ الَّذِي وَرَدَ فِي ذَلِكَ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ، وَعَنْ بَيْعِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ وَيَأْمَنَ الْعَاهَةَ نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ،قَالَ الشَّيْخُ:وَذِكْرِ السُّنْبُلِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِ نَافِعٍ، وَأَيُّوبُ ثِقَةٌ حُجَّةٌ، وَالزِّيَادَةُ مِنْ مِثْلِهِ مَقْبُولَةٌ، وَهَذَا الْحَدِيثُ مِمَّا اخْتَلَفَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي إِخْرَاجِهِ فِي الصَّحِيحِ فَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَتَرَكَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَدْ رَوَى حَدِيثَ النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ وَغَيْرُهُمْ عَنْ نَافِعٍ، لَمْ يَذْكُرْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ فِيهِ النَّهْيَ عَنْ بَيْعِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ غَيْرُ أَيُّوبَ، وَرَوَاهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، وَغَيْرُهُمَا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ لَمْ يَذْكُرْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ فِيهِ مَا ذَكَرَ أَيُّوبُ، وَرَوَاهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَذْكُرْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ فِيهِ مَا ذَكَرَ أَيُّوبُ إِلَّا مَا:

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10613

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling grain before it hardens, grapes before they turn black, and fruits before they ripen. Note: The words "grain before it hardens, and grapes before they turn black" are narrated only by Hammad bin Salamah from his teacher Hamid, but the rest narrate from Hamid from Anas, in which this mention is not present.


Grade: Sahih

(١٠٦١٣) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دانے کے سخت ہونے ، انگور کے سیاہ ہونے اور پھلوں کے پکنے سے پہلے فروخت کرنے سے منع فرمایا ہے۔ نوٹ : دانہ سخت ہوجائے اور انگور سیاہ۔ یہ الفاظ صرف حماد بن سلمہ اپنے استاد حمید سے روایت کرتے ہیں، لیکن باقی حمید سے عن انس بیان کرتے ہیں جس میں یہ تذکرہ نہیں ہے۔

(10613) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dane ke sakht hone, angoor ke siyah hone aur phalon ke pakne se pehle farokht karne se mana farmaya hai. Note: Dana sakht hojaye aur angoor siyah. Ye alfaz sirf Hammad bin Salma apne ustaad Hamid se riwayat karte hain, lekin baqi Hamid se an Anas bayan karte hain jis mein ye tazkira nahi hai.

١٠٦١٣ - رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:" نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ، وَعَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَزْهُوَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ، وَذِكْرُ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ، وَالْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِ حُمَيْدٍ فَقَدْ رَوَاهُ فِي الثَّمَرِ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ⦗٤٩٥⦘ وَهُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَجَمَاعَةٌ يَكْثُرُ تِعْدَادُهُمْ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ دُونَ ذَلِكَ، وَاخْتُلِفَ عَلَى حَمَّادٍ فِي لَفْظِهِ فَرَوَاهُ عَنْهُ عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، وَحَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ وَغَيْرُهُمْ عَلَى مَا مَضَى ذِكْرُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10614

(10614) Hazrat Anas (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) prohibited selling fruit before it ripens and becomes yellow or red. He also prohibited selling grapes before they are ready to be plucked.


Grade: Sahih

(١٠٦١٤) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا کہ پھل کو اس کے پکنے سے پہلے فروخت کیا جائے جبزرد یا سرخ ہوجائے۔ انگور کے سیاہ اور دانے کے نکلنے کے قابل ہونے تک فروخت کرنے سے منع فرمایا۔

(10614) Hazrat Anas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne mana farmaya keh phal ko uske pakne se pehle farokht kiya jaye jab zard ya surkh hojaye Angoor ke siyah aur dane ke nikalne ke qabil hone tak farokht karne se mana farmaya.

١٠٦١٤ - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحِينِيُّ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبِينَ صَلَاحُهَا، تَصْفَرَّ أَوْ تَحْمَرَّ، وَعَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يُفْرَكَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحِينِيُّ،وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ.وَقَوْلُهُ:" حَتَّى يُفْرَكَ "إِنْ كَانَ بِخَفْضِ الرَّاءِ عَلَى إِضَافَةِ الْإِفْرَاكِ إِلَى الْحَبِّ وَافَقَ رِوَايَةَ مَنْ قَالَ: حَتَّى يَشْتَدَّ، وَإِنْ كَانَ بِفَتْحِ الرَّاءِ وَرَفْعِ الْيَاءِ عَلَى إِضَافَةِ الْفَرْكِ إِلَى مَنْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ خَالَفَ رِوَايَةَ مَنْ قَالَ فِيهِ حَتَّى يَشْتَدَّ، وَاقْتَضَى تَنْقِيَتَهُ عَنِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَجُوزَ بَيْعُهُ، وَلَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ مُحَدِّثِي زَمَانِنَا ضَبَطَ ذَلِكَ، وَالْأَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ" يَفْرِكَ "بِخَفْضِ الرَّاءِ؛لِمُوَافَقَةِ مَعْنَى مَنْ قَالَ فِيهِ:حَتَّى يَشْتَدَّ، وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ وَلَا يَحْتَجُّ بِهِ أَنَسٌ عَلَى اللَّفْظِ الثَّانِي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10615

(10615) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling grain until it had developed to the point of being edible, dates until they had ripened, and fruits until they were ready to be eaten. (b) Jabir Ja'fi narrated from Umm Thawr that her husband Bishr asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about when to sell dates. He said: "When they are ripe." Bishr said: "I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about selling crops when they are in the sheaves. He said: "When they turn yellow."


Grade: Da'if

(١٠٦١٥) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دانے کے نکلنے کے قابل ہونے، کھجور کے پکنے اور پھل کے کھانا کے قابل ہونے تک فروخت سے منع فرمایا ہے۔ (ب) جابر جعفی ام ثور سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے خاوند بشر نے ابن عباس (رض) سے سوال کیا کہ کھجور کو کب فروخت کیا جائے ؟ فرمایا : جب وہ پک جائے۔ بشر کہتے ہیں : میں نے ابن عباس (رض) سے کھیتی کی فروخت کے بارے سوال کیا جب وہ بالیوں میں ہو تو فرمایا : جب وہ زرد ہوجائے۔

10615 hazrat anas bin malik (rz) farmate hain keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dane ke nikalne ke qabil hone, khajoor ke pakne aur phal ke khana ke qabil hone tak farokht se mana farmaya hai (b) jabir jafi umm e saur se riwayat karte hain keh un ke khaavand bashar ne ibn abbas (rz) se sawal kya keh khajoor ko kab farokht kya jaye? farmaya: jab woh pak jaye. bashar kehte hain: maine ibn abbas (rz) se kheti ki farokht ke bare sawal kya jab woh baaliyon mein ho to farmaya: jab woh zard hojaye.

١٠٦١٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يُفْرَكَ، وَعَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ، وَعَنِ الثِّمَارِ حَتَّى تُطْعَمَ "وَرُوِي عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَرَوَاهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ أُمِّ ثَوْرٍ أَنَّ زَوْجَهَا بِشْرًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ مَتَى يَشْتَرِي النَّخْلَ؟،قَالَ:" حَتَّى يَزْهُوَ "،قَالَ:وَسَأَلْتُهُ عَنْ شِرَاءِ الزَّرْعِ وَهُوَ السُّنْبُلُ،قَالَ:" حَتَّى يَصْفَرَّ "وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَالصَّحِيحُ فِي هَذَا الْبَابِ رِوَايَةُ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، ثُمَّ رِوَايَةُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَلَى مَا ذَكَرْنَا فِي لَفْظِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10616

Salem bin Abdullah narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade selling fruits before they ripen. Az-Zuhri said, "The scholars say that it refers to when it turns yellow and the ripening of crops refers to when the grain is ready to be harvested."


Grade: Sahih

(١٠٦١٦) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پھلوں کو پکنے سے پہلے فروخت کرنے سے منع فرمایا۔ قال الزہری : علماء کہتے ہیں کہ وہ زرد ہوجائے اور کھیتی کا پکنا کہ بالی قلنے کے قابل ہوجائے۔

(10616) Salim bin Abdullah apne walid se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne phalon ko pakne se pehle farokht karne se mana farmaya. Kaal Zahri: Ulama kehte hain ki woh zard hojaye aur kheti ka pakna ki baali qalne ke qabil hojaye.

١٠٦١٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ "قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَبُدُوُّ صَلَاحِهِ فِيمَا يَقُولُ الْعُلَمَاءُ أَنْ يَزْهُوَ وَبُدُوُّ صَلَاحِ الزَّرْعِ أَنْ يُرَى فِيهِ الْفَرْكُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10617

Muhammad bin Sirin said that you should not sell the grain until it becomes white in its ear.


Grade: Da'if

(١٠٦١٧) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ آپ دانے کو بالی میں سفید ہونے تک فروخت نہ کریں۔

(10617) Muhammad bin Sirin farmate hain keh aap dane ko baali mein sufaid hone tak farokht na karen.

١٠٦١٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ،ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ كَانَ يَقُولُ:" لَا تَبِعِ الْحَبَّ فِي سُنْبُلِهِ حَتَّى يَبْيَضَّ "