25.
Book of Agency in Sale
٢٥-
كتاب الشفعة


Chapter on Narrating Detestable Words Some Jurists Mentioned in Co-Surety Issues

باب رواية ألفاظ منكرة يذكرها بعض الفقهاء في مسائل الشفعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11587

Narrated Ibn Umar: The Prophet (ﷺ) said: There is no pre-emption for an absentee, nor for a minor, nor for a partner of a partner, when the latter is quick in buying.


Grade: Da'if

(١١٥٨٦٧) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی نے فرمایا : حقِ شفعہ غائب کے لیے ، بچے کے لیے اور شریک کے شریک کے لیے جب وہ خریدنے میں سبقت لے جائے نہیں ہے۔

(115867) Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Nabi ne farmaya : Haq e shafa ghaib ke liye, bache ke liye aur sharik ke sharik ke liye jab wo kharidne mein subqat le jaye nahi hai.

١١٥٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُوَيْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا شُفْعَةَ لِغَائِبٍ، وَلَا صَغِيرٍ، وَلَا شَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ، إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ "١١٥٨٨ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ:وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ،بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَزَادَ:" وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11588

(11588) The words of one narration are that Shuffah is like the untying of a knot.


Grade: Da'if

(١١٥٨٨) ایک روایت کے الفاظ ہیں کہ شفعہ گرہ کھلنے کی طرح ہے۔

(11588) aik riwayat ke alfaz hain ke shifa girah khulne ki tarah hai.

١١٥٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُوَيْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا شُفْعَةَ لِغَائِبٍ، وَلَا صَغِيرٍ، وَلَا شَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ، إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ "١١٥٨٨ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ:وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ،بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَزَادَ:" وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11589

Muhammad bin Harith narrated from his chain of transmitters that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no pre-emption for a minor or an absentee, and there is no pre-emption if the partner overtakes his partner in pre-emption, and pre-emption is like a knot."


Grade: Da'if

(١١٥٨٩) محمد بن حارث اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ بچے کے لیے نہیں ہے اور نہ غائب کے لیے اور جب شریک اپنے شریک سے شفعہ میں سبقت لے جائے تو شفعہ نہیں ہے اور شفعہ گرہ کی طرح ہے۔

(11589) Muhammad bin Haris apni sanad se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Shafa bache ke liye nahi hai aur na ghaib ke liye aur jab sharik apne sharik se shafa mein sabaqat le jaye to shafa nahi hai aur shafa girah ki tarah hai.

١١٥٨٩ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ:وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا شُفْعَةَ لِصَبِيٍّ، وَلَا لِغَائِبٍ، وَإِذَا سَبَقَ الشَّرِيكُ شَرِيكَهُ بِالشُّفْعَةِ فَلَا شُفْعَةَ، وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11590

(11590) (a) Narrated Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shuf'ah (right of pre-emption) neither inherits nor is inherited." (b) In another narration, it is said: "A child has the right of Shuf'ah until he is weaned." Both are Munkar (rejected) narrations.


Grade: Da'if

(١١٥٩٠) (الف) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ نہ وارث بنتا ہے اور نہ وارث بناسکتا ہے۔ (ب) ایک روایت کے الفاظ ہیں : بچہ حق شفعہ رکھتا ہے یہاں تک کہ اسے پالے۔ دونوں منکر روایات ہیں۔

(11590) (alif) Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Shafa na waris banta hai aur na waris bana sakta hai. (be) Ek riwayat ke alfaz hain: Bachcha haq shafa rakhta hai yahan tak ke use paale. Donon munkar riwayat hain.

١١٥٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الشُّفْعَةُ لَا تَرِثُ وَلَا تُورَثُ "مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ مَتْرُوكٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيُّ ضَعِيفٌ،ضَعَّفَهُمَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَئِمَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ رُوِيَ فِي مُعَارَضَةِ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا:" الصَّبِيُّ عَلَى شُفْعَتِهِ حَتَّى يُدْرِكَ "، وَكِلَاهُمَا مُنْكَرَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11591

Narrated Jabir (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: A child has the right to fosterage until it is weaned. When it is weaned, then it may leave if it wishes.


Grade: Da'if

(١١٥٩١) حضرت جابر (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچہ حقِ شفعہ رکھتا ہے یہاں تک کہ اسے پالے۔ جب پالے پھر اگر چاہے تو چھوڑدے۔

(11591) Hazrat Jabir (RA) se manqol hai keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Bachcha haq e shufa rakhta hai yahan tak keh usay paale. Jab paale phir agar chahe to chor de.

١١٥٩١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، ⦗١٧٩⦘ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الصَّبِيُّ عَلَى شُفْعَتِهِ حَتَّى يُدْرِكَ، فَإِذَا أَدْرَكَ فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَمَنْ دُونَهُ إِلَى شَيْخِ شَيْخِنَا لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11592

Narrated Anas (RA): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "There is no right of pre-emption for a Christian."


Grade: Da'if

(١١٥٩٢) حضرت انس (رض) سی منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عیسائی کے لیے حق شفعہ نہیں ہے۔

(11592) Hazrat Anas (RA) se manqol hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Esaai ke liye haq shafa nahin hai.

١١٥٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا حَفْصٌ الرَّبَالِيُّ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا شُفْعَةَ لِلنَّصْرَانِيِّ "قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: أَحَادِيثُ نَائِلٍ مُظْلِمَةٌ جِدًّا، وَخَاصَّةً إِذَا رَوَى عَنِ الثَّوْرِيِّ١١٥٩٣ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَّاجُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ فَذَكَرَهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ أُخْرَى.قَالَ الشَّيْخُ:وَالْحَدِيثُ عِنْدَ سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:" لَيْسَ لِلْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ شُفْعَةٌ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ، هَذَا هُوَ الصَّوَابُ مِنْ قَوْلِ الْحَسَنِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَنَّهُ قَضَى بِالشُّفْعَةِ لِذِمِّيٍّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11593

Na'il bin Abu Nujayh narrated a hadith, similar to the previous one, once in the raised form and once in the suspended form.


Grade: Da'if

(١١٥٩٣) نائل بن نیجح نے پچھلی حدیث کی طرح حدیث بیان کی، ایک دفعہ مرفوع اور دوسری دفعہ موقوف۔

Nael bin Najeh ne pichli hadees ki tarah hadees bayaan ki, aik dafa marfoo aur dusri dafa moqoof.

١١٥٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا حَفْصٌ الرَّبَالِيُّ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا شُفْعَةَ لِلنَّصْرَانِيِّ "قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: أَحَادِيثُ نَائِلٍ مُظْلِمَةٌ جِدًّا، وَخَاصَّةً إِذَا رَوَى عَنِ الثَّوْرِيِّ١١٥٩٣ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَّاجُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ فَذَكَرَهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ أُخْرَى.قَالَ الشَّيْخُ:وَالْحَدِيثُ عِنْدَ سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:" لَيْسَ لِلْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ شُفْعَةٌ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ، هَذَا هُوَ الصَّوَابُ مِنْ قَوْلِ الْحَسَنِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَنَّهُ قَضَى بِالشُّفْعَةِ لِذِمِّيٍّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11594

(11594) Hassan (may Allah be pleased with him) was of the opinion that the absent person has the right of pre-emption. When he would come back, he would say about the child: When he grows up… and there is no pre-emption right in the case of an animal.


Grade: Sahih

(١١٥٩٤) حضرت حسن (رض) کا خیال تھا کہ غائب حق شفعہ رکھتا ہے، جب وہ آجائے اور بچے کے بارے میں فرماتے تھے : جب وہ بڑا ہو جائے اور حیوان میں شفعہ نہیں ہے۔

(11594) hazrat hasan (rz) ka khayal tha ki ghaib haq shafa rakhta hai jab wo ajaye aur bachay ke bare mein farmate thay jab wo bada ho jaye aur hewan mein shafa nahi hai

١١٥٩٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ، ثنا مُعَاذٌ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَرَى" أَنَّ الْغَائِبَ عَلَى شُفْعَتِهِ إِذَا قَدِمَ، وَيَرَى الصَّغِيرَ عَلَى شُفْعَتِهِ إِذَا كَبِرَ،قَالَ:وَلَيْسَ فِي الْحَيَوَانِ شُفْعَةٌ "