Chapter on Partner Dealing in Its Discrepancy with an Increase for Its Owner, and Someone Overburdening with Others' Money without Their Consent
باب المضارب يخالف بما فيه زيادة لصاحبه، ومن تجر في مال غيره بغير أمره
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11613
Narrated `Urwa Barqi: The Prophet (ﷺ) gave him one Dinar to buy a sacrificial sheep. He bought two sheep for one Dirham. He sold one of them for one Dinar, and brought to the Prophet (ﷺ) one sheep and one Dinar. The Prophet (ﷺ) invoked Allah to bless him in his purchases, and whenever he bought soil (i.e., land), it would sprout (vegetation).
Grade: Da'if
(١١٦١٣) عروہ بارقی سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں ایک دینار دیا تاکہ وہ قربانی کی بکری خرید کر لائے۔ اس نے ایک درہم سے دو بکریاں خریدیں۔ اب ان میں سے ایک بکری ایک دینار کی بیچ دی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک بکری اور ایک دینار لے کر آگئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے برکت کی دعا کی۔ پھر اگر وہ مٹی بھی خریدتا تو اس میں بھی اسے نفع مل جاتا۔
Urwa Barqi se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen ek dinar diya takhe wo qurbani ki bakri kharid kar laen. Usne ek dirham se do bakriyan khariden. Ab in mein se ek bakri ek dinar ki bech di aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek bakri aur ek dinar lekar agye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske liye barkat ki dua ki. Phir agar wo mitti bhi kharidta to us mein bhi usey nafa mil jata.
'Urwah al-Bariqi reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said, or I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Judgment.
Grade: Da'if
(١١٦١٤) عروہ بارقی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا یا میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ بھلائی قیامت تک گھو ڑوں کی پیشانی کے ساتھ باندھ دی گئی ہے۔
Urwah barqi farmate hain keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ya maine rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna keh bhalayi qayamat tak ghoron ki peshani ke sath bandh di gayi hai.
In the narration of Abu Bakr Hamidi from Urwa, he says that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave him one dinar to buy a goat.
Grade: Sahih
(١١٦١٦) ابو بکرحمیدی عروہ والی حدیث میں فرماتے ہیں کہ بنی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں ایک دینار دیا تاکہ وہ ایک بکری خرید لائے۔
11616 Abu Bakr Hamidi Urwah wali hadees mein farmate hain ki Bani ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen ek dinar diya taake woh ek bakri khareed laayen.
Urwah ibn Abi Ja'd al-Baraqi reported: The Messenger of Allah, (ﷺ), gave me a dinar and said, "Buy a goat for us with it." He said, "I went and bought two goats for one dinar. I met a man on the way, and he bargained with me for one goat. I came to the Prophet, (ﷺ), and I said, "This is your dinar and this is your goat." The Prophet, (ﷺ), said, "How is that?" He said, you told me so you (ﷺ) invoked Allah "O Allah! Bless his transaction". He said: I would stand by the garbage dump of Kufa and would not come home until I had earned forty thousand in profit.
Grade: Sahih
(١١٦١٧) عروہ بن ابی جعد بارقی فرماتے ہیں : مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دینار دیا اور فرمایا : ہمارے لیے ایک بکری خرید لاؤ۔ فرماتے ہیں : میں گیا، میں نے ایک دینار سے دو بکریاں خرید لیں۔ مجھے ایک آدمی راستے میں ملا، اس نے مجھ سے ایک بکری کا سودا کیا۔ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ میں نے کہا : یہ آپ کا دینار اور یہ آپ کی بکری۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : یہ کیسے کیا ؟ آپ کو بتایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دعا کی : اے اللہ ! اس کے سودے میں برکت ڈال۔ عروہ فرماتے ہیں : میں کوفہ کے کوڑے کے ڈھیر پر کھڑا ہوجاتا اور جب تک چالیس ہزار نفع نہ کما لیتا اس وقت تک گھر نہ آتا تھا۔
Urwa bin Abi Ja'd Barqi farmate hain : mujhe Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek dinar diya aur farmaya : humare liye ek bakri khareed lao. Farmate hain : main gaya, main ne ek dinar se do bakriyan khareed lin. Mujhe ek aadmi raste mein mila, us ne mujh se ek bakri ka sauda kiya. Main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya. Main ne kaha : yeh aap ka dinar aur yeh aap ki bakri. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : yeh kaise kiya ? Aap ko bataya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dua ki : aye Allah ! Is ke saude mein barkat daal. Urwa farmate hain : main Kufa ke koore ke dher par khara hojata aur jab tak chalis hazaar nafa na kama leta us waqt tak ghar na aata tha.
Hakim ibn Hizam reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, gave him a dinar and sent him to buy a goat. He bought a goat for one dinar, sold it for two dinars, then he returned and bought another goat for one dinar. He gave the one dinar to the Prophet, peace and blessings be upon him, and the Prophet gave it in charity and prayed for blessing in his trade.
Grade: Da'if
(١١٦١٨) حضرت حکیم بن حزام سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے ایک دینار دے کر بھیجا تاکہ وہ ایک بکری خرید کر لائے۔ اس نے ایک دینار کی بکری خریدی اور دو دینار میں بیچ دی۔ پھر واپس پلٹا اور ایک دینار کی بکری خریدی اور ایک دینار نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دے دیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دینار صدقہ کردیا اور اس کے لیے تجارت میں برکت کی دعا کی۔
11618 Hazrat Hakeem bin Hizam se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use ek dinar de kar bheja taaki woh ek bakri khareed kar laye. Usne ek dinar ki bakri khareedi aur do dinar mein bech di. Phir wapas palta aur ek dinar ki bakri khareedi aur ek dinar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko de diya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek dinar sadqa kar diya aur uske liye tijarat mein barkat ki dua ki.
Ibn Umar was asked about a man who traded with another man's goods and suffered a loss. He said, "He (the one who traded) is responsible for it (the loss). And if there is profit, then the profit belongs to the owner of the goods."
Grade: Da'if
(١١٦١٩) حضرت ابن عمر سے اس آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا اس آدمی کے بارے میں جس نے کسی کے سامان سے تجارت کی، اس نے مخالفت کی تو ابن عمر نے کہا : وہ اس کا ضامن ہے اور اگر نفع ملا ہے تو نفع مال والے کو ملے گا۔
Hazrat Ibn Umar se is aadmi ke bare mein sawal kya gya is aadmi ke bare mein jisne kisi ke saman se tijarat ki, usne mukhalafat ki to Ibn Umar ne kaha: woh us ka zaamin hai aur agar nafa mila hai to nafa maal wale ko mile ga.
It is narrated on the authority of Rabah bin Ubaidah that a man gave ten dinars to a man from Basra and sent him to Medina to another man. He bought a camel with it. Then he sold it for eleven dinars. He asked Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) about it, so he said: "The eleven dirhams belong to the owner of the money, and if something had happened to the camel, he would have been responsible for it."
Imam Shafi'i said: "Ibn Umar considered the buyer to be responsible for the goods and the profit to belong to the owner of the original money, and he did not consider the profit to be permissible for the buyer." Rabi' said: "The last opinion of Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) is that when he buys something with the money along with exceeding the limit and takes profit from it in cash, then the purchase is void, and if he buys something that is not in cash, then if the money is lost, he is responsible for the purchase, profit, and loss, and he is the one responsible for the money."
Shaykh said: "The reason Umar (may Allah be pleased with him) asked his sons was that he wanted to keep the profit common for all Muslims. So they did not accept it, but when half was asked for, they accepted it with pleasure."
Grade: Da'if
(٢٠ ١١٦) حضرت رباح بن عبیدہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے بصرہ والوں میں سے کسی آدمی کو دس دینار دے کر مدینہ میں ایک آدمی کی طرف بھیجا۔ اس نے اس سے اونٹ خریدا۔ پھر اس کو گیارہ دینار کے بدلے بیچ دیا۔ عبداللہ بن عمر (رض) سے اس نے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : گیارہ درہم مال والے کے ہیں اور اگر اونٹ کو کچھ ہوجاتا تو اس کا تو ضامن تھا۔
امام شافعی فرماتے ہیں : ابنِ عمر سامان خریدنے والے کو ضامن خیال کرتے تھے اور نفع اصل مالک کے لییسمجھتے تھے اور نفع سامان خریدنے والے کے لیے جائز نہ سمجھتے تھے۔ ربیع کہتے ہیں : امام شافعی (رح) کا آخری قول یہ ہے کہ جب وہ حد سے بڑھے اور مال کے ساتھ کوئی چیز خرید لے نقد اس سے نفع بھی حاصل کرلے تو وہ خرید باطل ہے اور اگر کوئی ایسی چیز خرید لے جو عین (نقد ) نہ ہو۔ پھر مال گم ہوجائے تو خریدنا ، نفع ، نقصان سب کا ذمہ دار وہی ہے اور وہی مال کا ضامن ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : حضرت عمر (رض) کا اپنے بیٹوں سے سوال کرنا اس لیے تھا کہ وہ نفع کو سب مسلمانوں کے لیے عام رکھیں۔ پس انھوں نے قبول نہ کیا، جب نصف طلب کیا تو انھوں نے خوشی سے قبول کرلیا۔
(20 116) Hazrat Rabah bin Ubaidah se riwayat hai ki ek aadmi ne Basra walon mein se kisi aadmi ko das dinar de kar Madinah mein ek aadmi ki taraf bheja. Usne us se unt khareeda. Phir us ko gyarah dinar ke badle bech diya. Abdullah bin Umar (RaziAllahu Anhu) se usne sawal kiya to unhon ne farmaya: Giyarah dirham mal wale ke hain aur agar unt ko kuchh hojata to uska to zaman tha.
Imam Shafi farmate hain: Ibn e Umar saman kharidne wale ko zaman khayaal karte the aur nafa asl malik ke liye samajhte the aur nafa saman kharidne wale ke liye jaiz nahin samajhte the. Rabee' kehte hain: Imam Shafi (Rahmatullah Alaih) ka aakhri qaul ye hai ki jab woh had se barhe aur mal ke saath koi cheez khareed le, نقد us se nafa bhi hasil karle to woh khareed batil hai aur agar koi aisi cheez khareed le jo ain (naqd) na ho. Phir mal gum hojae to kharidna, nafa, nuqsan sab ka zimmedar wohi hai aur wohi mal ka zaman hai. Sheikh farmate hain: Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ka apne beton se sawal karna is liye tha ki woh nafa ko sab Musalmanon ke liye aam rakhen. Pas unhon ne qubool nah kia, jab nisf talab kia to unhon ne khushi se qubool karlia.