3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Style of Recitation in Night Prayer in Raising and Lowering the Voice

باب صفة القراءة في صلاة الليل في الرفع والخفض

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4698

(4698) It is narrated from Ikrama on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite so loudly that the one who was in the room could hear him, and his room was in the house. (B) It is narrated from Sa'id bin Mansur on the authority of Ibn Abi Zanad that the recitation of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to be heard outside the room, and his room was in the house.


Grade: Sahih

(٤٦٩٨) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قرأت اس قدر بلند آواز سے کرتے کہ جو حجرہ میں ہو وہ سن لے اور آپ کا حجرہ گھر میں تھا۔ (ب) سعید بن منصور ابن ابی زناد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قرأت حجرہ کے باہر تک سنائی دیتی تھی اور حجرہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا گھر میں ہی تھا۔

(4698) Akrma Ibn Abbas (rz) se naql farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qirat is qadar buland awaz se karte teh jo hujre mein ho woh sun le aur aap ka hujra ghar mein tha. (b) Saeed bin Mansoor Ibn Abi Zanad se naql farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki qirat hujre ke bahar tak sunai deti thi aur hujra aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka ghar mein hi tha.

٤٦٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَدْرِ مَا يَسْمَعُهُ مَنْ فِي الْحُجْرَةِ وَهُوَ فِي الْبَيْتِ ". رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ،وَقَالَ فِي مَتْنِهِ:يَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ مَنْ وَرَاءَ الْحُجْرَةِ وَهُوَ فِي الْبَيْتِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4699

Karib reported: I asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) about the night prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). He said: When he (ﷺ) would recite in his chamber, the one outside would hear him.


Grade: Sahih

(٤٦٩٩) کریب فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سوال کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی رات کی نماز کیسی تھی ؟ وہ کہنے لگے : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی حجرہ میں تلاوت کرتے تو جو باہر ہوتا اس کو سن لیتا تھا۔

(4699) Kareeb farmate hain ke main ne Ibn Abbas (RA) se sawal kiya ke Rasul Allah (SAW) ki raat ki namaz kaisi thi? Wo kahne lage: Aap (SAW) kisi hujra mein tilawat karte to jo bahar hota us ko sun leta tha.

٤٦٩٩ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، أَنَّ كُرَيْبًا أَخْبَرَهُ،قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ؟فَقَالَ:" كَانَ يَقْرَأُ فِي بَعْضِ حُجَرِهِ فَيَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ مَنْ كَانَ خَارِجًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4700

(4700) It is narrated on the authority of Abdullah bin Rabah Abu Qatadah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by Abu Bakr while he was reciting the Quran in a low voice. He also passed by Umar while he was reciting in a loud voice. When they both came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said to Abu Bakr, "O Abu Bakr! I passed by you while you were praying and you had lowered your voice." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "I was listening to the One with whom I was conversing." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then said, "O Umar! I passed by you while you were raising your voice." He said, "O Messenger of Allah! I intended to wake up those who were asleep." So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abu Bakr, "Raise your voice a little," and to Umar, "Lower your voice."


Grade: Da'if

(٤٧٠٠) عبداللہ بن رباح ابوقتادہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابوبکر کے پاس سے گزرے، وہ آہستہ آواز سے تلاوت کر رہے تھے اور حضرت عمر (رض) کے پاس سے گزرے تو وہ بلند آواز سے قرأت کر رہے تھے۔ جب دونوں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو ابوبکر (رض) سے فرمایا : اے ابوبکر ! میرا گزر تیرے پاس سے ہوا تو تم نماز کی حالت میں اپنی آواز کو پست کیے ہوئے تھے۔ ابوبکر صدیق (رض) نے کہا : میں سنوا رہا تھا اس کو جس سے میں سرگوشی کررہا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمر ! میں تیرے پاس گزرا تو نے اپنی آواز کو بلند کیا ہوا تھا تو وہ کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! میں سوئے ہوئے لوگوں کو بیدار کرنے کا ارادہ رکھتا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر (رض) سے فرمایا : اپنی آواز کو تھوڑا سا بلند کرو اور حضرت عمر (رض) سے فرمایا : اپنی آواز کو پست کرو۔

(4700) Abdullah bin Rabah Abuqataada se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Abubakar ke paas se guzre, woh aahista aawaz se tilawat kar rahe the aur Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ke paas se guzre toh woh buland aawaz se qirat kar rahe the. Jab dono Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye toh Abubakar (Razi Allah Anhu) se farmaya : Aye Abubakar! Mera guzar tere paas se hua toh tum namaz ki halat mein apni aawaz ko past kiye huye the. Abubakar Siddiq (Razi Allah Anhu) ne kaha : Mein sunwa raha tha usko jisse mein sargoshi kar raha tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Umar! Mein tere paas guzra toh ne apni aawaz ko buland kiya hua tha toh woh kehne lage : Aye Allah ke Rasool! Mein soye huye logon ko bedaar karne ka irada rakhta tha toh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abubakar (Razi Allah Anhu) se farmaya : Apni aawaz ko thora sa buland karo aur Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) se farmaya : Apni aawaz ko past karo.

٤٧٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحِينِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ، وَمَرَّ بِعُمَرَ وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ، فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ:" يَا أَبَا بَكْرٍ، مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ مِنْ صَوْتِكَ "قَالَ: لَقَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ فَقَالَ:" مَرَرْتُ بِكَ يَا عُمَرُ وَأَنْتَ تَرْفَعُ صَوْتَكَ "قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أحْتَسِبُ بِهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ،فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ:" ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا "،وَقَالَ لِعُمَرَ:" اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا ".٤٧٠١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا إِلَى قَوْلِهِ،قَالَ:فَقَالَ:" يَا رَسُولَ اللهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ، وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4701

Thabit ibn Banani narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! I wanted to wake up those who were sleeping and chase away Satan."


Grade: Sahih

(٤٧٠١) ثابت بنانی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے مرسلاً نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں سونے والوں کو بیدار کرنا چاہتا تھا اور شیطان کو بھگا رہا تھا۔

Saboot binani Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se mursalan naqal farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Main sone walon ko bedar karna chahta tha aur shaitan ko bhaga raha tha.

٤٧٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحِينِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ، وَمَرَّ بِعُمَرَ وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ، فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ:" يَا أَبَا بَكْرٍ، مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ مِنْ صَوْتِكَ "قَالَ: لَقَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ فَقَالَ:" مَرَرْتُ بِكَ يَا عُمَرُ وَأَنْتَ تَرْفَعُ صَوْتَكَ "قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أحْتَسِبُ بِهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ،فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ:" ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا "،وَقَالَ لِعُمَرَ:" اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا ".٤٧٠١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا إِلَى قَوْلِهِ،قَالَ:فَقَالَ:" يَا رَسُولَ اللهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ، وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4702

(4702) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates this narration from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not mention that you (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abu Bakr to raise his voice, nor did he mention the words that he said to Umar (may Allah be pleased with him) to lower his voice. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Bilal! I heard you reciting such and such Surah." He said, "Excellent and pure are the words of Allah, He will gather some with others." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have found the truth."


Grade: Sahih

(٤٧٠٢) ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس قصہ کو نقل فرماتے ہیں، لیکن انھوں نے یہ ذکر نہیں کیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر سے کہا کہ اپنی آواز کو بلند کرو اور نہ ہی یہ لفظ ذکر کیے ہیں کہ عمر (رض) سے فرمایا کہ اپنی آواز کو پست کر۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بلال ! میں نے سنا ہے تو فلاں فلاں سورة پڑھتا ہے۔ وہ کہنے لگے : عمدہ اور پاکیزہ کلام ہے اللہ بعض کو بعض کے ساتھ جمع کر دے گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نے درستگی کو پا لیا۔

(4702) Abu Hurairah (RA) Nabi (SAWW) se is qissa ko naqal farmate hain, lekin unhon ne ye zikar nahin kiya ke aap (SAWW) ne Abu Bakar se kaha ke apni awaz ko buland karo aur na hi ye lafz zikar kiye hain ke Umar (RA) se farmaya ke apni awaz ko past karo. Aap (SAWW) ne farmaya : Aye Bilal! main ne suna hai tu falan falan sura parhta hai. Wo kehne lage : Umda aur pakiza kalam hai Allah baaz ko baaz ke sath jama kar de ga. Aap (SAWW) ne farmaya : Tum ne durusti ko pa liya.

٤٧٠٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو حُصَيْنِ بْنُ يَحْيَى الرَّازِيُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ:فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ:" ارْفَعْ شَيْئًا "وَلَا لِعُمَرَ" اخْفِضْ شَيْئًا "قَالَ:" وَقَدْ سَمِعْتُكَ يَا بِلَالُ، وَأَنْتَ تَقْرَأُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ، وَمِنْ هَذِهِ السُّورَةِ ".قَالَ:كَلَامٌ طَيِّبٌ يَجْمَعُهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كُلُّكُمْ قَدْ أَصَابَ "