3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What to Recite in Witr After Al-Fatihah

باب ما يقرأ في الوتر بعد الفاتحة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4851

(4851) 'Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } (Glorify the name of your Lord, the Most High) in the first rak'ah of Witr, and { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } (Say, "O disbelievers) in the second rak'ah, and { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (Say, "He is Allah, [who is] One), { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } (Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak), and { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } (Say, "I seek refuge in the Lord of mankind) in the third rak'ah.


Grade: Da'if

(٤٨٥١) عمرہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر کی پہلی رکعت میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } پڑھتے اور دوسری رکعت میں { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور تیسری رکعت میں { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} ، { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } اور { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } پڑھتے۔

(4851) Umrah Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) se naqal farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) witr ki pehli rakat mein {Subbihisma Rabbikal A'la} parhte aur dusri rakat mein {Qul Ya Ayyuhal Kafirun} aur teesri rakat mein {Qul Huwallahu Ahad}, {Qul A'oozu Bi Rabbi Falak} aur {Qul A'oozu Bi Rabbi Nas} parhte.

٤٨٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمُطَّوِعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمَّادٍ الْآمُلِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، ثنا أَبِي، وَعَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ،وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالُوا:ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَفِي الثَّانِيَةِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَفِي الثَّالِثَةِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ،وَفِي رِوَايَةِ الْعَلَوِيِّ:ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4852

Aisha narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would recite { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } (Glorify the name of your Lord, the Most High) and { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } (Say: O disbelievers) in the two rak'ahs after Witr, and in Witr he would recite { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (Say: He is Allah, the One), and { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } (Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak) and { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } (Say: I seek refuge with the Lord of mankind).


Grade: Sahih

(٤٨٥٢) عمرہ حضرت عائشہ سے نقل فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتروں کے بعد والی دو رکعات میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور وتر میں { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} اور { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } اور { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } پڑھتے۔

Umarah Hazrat Aisha se naql farmati hain ke Rasool Allah SAW witron ke baad wali do rakat mein Subbihisma Rabbikal A'ala aur Qul ya ayyuhal kafirun aur witr mein Qul huwal lahu Ahad aur Qul A'uzu bi Rabbil falaq aur Qul A'uzu bi Rabbin nas padhte.

٤٨٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْن إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرَةَ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ يُوتِرُ بَعْدَهُمَا بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، ⦗٥٥⦘ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَيَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ".٤٨٥٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4853

This is a chain of narration for the preceding hadith.


Grade: Da'if

یہ سابقہ حدیث کی ایک سند ہے

Yeh sabiqah hadees ki aik sanad hai.

٤٨٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْن إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرَةَ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ يُوتِرُ بَعْدَهُمَا بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، ⦗٥٥⦘ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَيَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ".٤٨٥٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4854

Abdul Aziz bin Juraij said: We asked Aisha (ra): What did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recite in Witr? She said: He (peace and blessings of Allah be upon him) would recite in the first Rak'ah { Sabbih Isma Rabbik Al-A'la } and in the second Rak'ah { Qul Ya Ayyuhal-Kafiroon } and in the third Rak'ah { Qul Huwal-lahu Ahad } and "Mu'awwidhatain".


Grade: Da'if

(٤٨٥٤) عبدالعزیز بن جریج فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت عائشہ (رض) سے سوال کیا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر میں کیا پڑھتے تھے ؟ وہ فرمانے لگیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پہلی رکعت میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور دوسری رکعت میں { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور تیسری رکعت میں { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} اور ” معوذتین “ پڑھتے تھے۔

Abdul Aziz bin Juraij farmate hain ki hum ne Hazrat Ayesha (RA) se sawal kiya: Nabi (SAWW) witr mein kya parhte thay? Wo farmane lagi ke aap (SAWW) pehli rakat mein {Subbihisma Rabbikal A'ala} aur dusri rakat mein {Qul ya ayyuhal kafirun} aur teesri rakat mein {Qul Huwallahu Ahad} aur "Mu'awwidhatain" parhte thay.

٤٨٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْجَزَرِيُّ، ثنا خُصَيْفٌ،عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:سَأَلْنَا عَائِشَةَ: بِأِيِّ شَيْءٍ كَانَ يَقْرَأُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوِتْرِ؟فَقَالَتْ:" كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَفِي الثَّانِيَةِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4855

Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite { Glorify the name of your Lord, the Most High } and { Say, "O disbelievers, } and { Say, "He is Allah, [who is] One, } in Witr.


Grade: Sahih

(٤٨٥٥) ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} پڑھا کرتے تھے۔

4855 abi bin kab r.a farmate hain ke nabi s.a.w.w witr mein subih isma rabbikal aala aur qul ya ayyuhal kafirun aur qul huwal lahu ahad parhta karte thay

٤٨٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4856

Ubayy ibn Ka'b narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite in Witr: { Glorify the name of your Lord, the Most High } and { Say, "O disbelievers } and { Say, "He is Allah , [who is] One. }


Grade: Da'if

(٤٨٥٦) ابی بن کعب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} پڑھتے۔

(4856) abi bin kab farmaty hain kah nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) witr mein { sabbih isma rabbikal aala } aur { qul ya ayyuhal kafirun } aur { qul huwal lahu ahad } parhty.

٤٨٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زُبَيْدٍ، وَطَلْحَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ".قَالَ عَلِيٌّ:وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زُبَيْدٍ، وَطَلْحَةَ، وَرَوَاهُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ مَعْنٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ وَحْدَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4857

(4857) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite { Glorify the name of your Lord, the Most High } and { Say, "O disbelievers, "} and { Say, "He is Allah , [who is] One, "} in Witr. (b) In the narration of Isra'il, there is a slight variation in the wording that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite Witr.


Grade: Sahih

(٤٨٥٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر میں { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} پڑھا کرتے تھے۔ (ب) اسرائیل کی روایت میں کچھ الفاظ مختلف ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر پڑھتے تھے۔

4857 Ibn Abbas (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) witr mein {Subhih ism rabbikal a'ala} aur {Qul ya ayyuhal kafirun} aur {Qul huwal lahu ahad} parha karte thay. (b) Israel ki riwayat mein kuch alfaz mukhtalif hain ki Rasool Allah (SAW) witr parhte thay.

٤٨٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ". وَفِي رِوَايَةِ إِسْرَائِيلَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ، وَقَدْ خَالَفَهُمَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَرَوَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4858

Saeed bin Jubair narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he used to pray Witr with three Surahs: { Glorify the name of your Lord, the Most High } and { Say, "O disbelievers, } and { Say, "He is Allah , [who is] One. }


Grade: Da'if

(٤٨٥٨) سعید بن جبیر ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ تین سورتوں سے وتر پڑھتے تھے { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } اور { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} ۔

Saeed bin Jubair Abu Huraira (RA) se naql farmate hain ki woh teen suraton se witr parhte thay {Subbihisma Rabbikal A'ala} aur {Qul ya ayyuhal kafिरoon} aur {Qul huwal lahu ahad}.

٤٨٥٨ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ" كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثِ سُوَرٍ بِسَبِّحِ اسْمِ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ".⦗٥٦⦘ قَالَ إِسْمَاعِيلُ:وَقَفَهُ زُهَيْرٌ وَرَفَعَهُ إِسْرَائِيلُ