3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Leaving Congregation Due to Sickness and Fear

باب ترك الجماعة بعذر المرض والخوف

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5045

(5045) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not come out for prayer for three days. After the Iqamah, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) led the people in prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then lifted the curtain and we had never seen a more beautiful sight than the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) face in front of us. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to continue leading the prayer, and you (peace and blessings of Allah be upon him) dropped the curtain and did not come out until you (peace and blessings of Allah be upon him) passed away.


Grade: Sahih

(٥٠٤٥) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تین دن نماز کے لیے نہ نکلے۔ اقامت کے بعد ابوبکر (رض) نے لوگوں کو نماز پڑھائی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ اٹھایا تو ہم نے اس سے زیادہ خوبصورت منظر کبھی نہیں دیکھا جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ ہمارے سامنے تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر (رض) کو اشارہ کیا کہ وہ جماعت کروائیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ لٹکایا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وفات تک نہیں آسکے۔

5045 Anas bin Malik farmate hain ke Nabi teen din namaz ke liye na nikle iqamat ke baad Abubakar ne logon ko namaz parhayi Nabi ne parda uthaya to humne is se ziada khoobsurat manzar kabhi nahin dekha jab Nabi ka chehra hamare samne tha Nabi ne Abubakar ko ishara kiya ke wo jamaat karwayen aur aap ne parda latkaya phir aap wafaat tak nahin aa sake

٥٠٤٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:" لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَرَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجَابَ، فَمَا رَأَيْنَا مَنْظَرًا أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْهُ حِينَ وَضَحَ لَنَا وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْمَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَتَقَدَّمَ وَأَرْخَى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجَابَ، فَلَمْ يُوصَلْ إِلَيْهِ حَتَّى مَاتَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5046

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), the servant and companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) narrated: Abu Bakr (may Allah be pleased with him) led the people in prayer during the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) illness, the prayer in which he (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. On Monday, when the rows for prayer were arranged, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) removed the curtain and stood looking at us. His (peace and blessings of Allah be upon him) face was like an open book of the Quran. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) smiled and we were delighted to see the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Abu Bakr stepped back on his heels to join the row, thinking that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would come out to lead the prayer. However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand to complete the prayer. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered his chamber and the curtain was lowered. He (peace and blessings of Allah be upon him) passed away on that very day.


Grade: Da'if

(٥٠٤٦) انس بن مالک (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خدمت گار اور صحابی تھے فرماتے ہیں کہ ابوبکر (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بیماری کے ایام میں ان کو نماز پڑھائی جس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوئے۔ سوموار کے دن جب نماز کی صفیں درست ہوگئیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ ہٹایا اور کھڑے ہو کر ہماری طرف دیکھ رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ کھلے ہوئے قرآن کے اوراق جیسا تھا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرائے تو ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دیکھنے کی وجہ سے بڑے خوش ہوئے۔ ابوبکر اپنی ایڑیوں کے بل واپس پلٹے تاکہ صف میں مل سکیں اور ان کا گمان تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے آئیں گے، لیکن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ کا اشارہ کیا کہ تم اپنی نماز پوری کرو۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حجرہ میں داخل ہوئے اور پردہ لٹکا لیا، پھر اسی دن فوت ہوگئے۔

5046 Anas bin Malik raz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khidmatgar aur sahabi thay farmate hain ke Abu Bakr raz ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bimari ke ayam mein unko namaz parhayi jismein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) foot huye Somwar ke din jab namaz ki safein durust ho gayin to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne parda hataya aur kharay ho kar hamari taraf dekh rahay thay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra khule huye Quran ke auraq jaisa tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) muskraye to hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dekhne ki wajah se bare khush huye Abu Bakr apni airiyon ke bal wapas palte taake saf mein mil sakein aur unka guman tha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye ayenge lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hath ka ishara kiya ke tum apni namaz puri karo phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hujra mein dakhil huye aur parda latka liya phir usi din foot hogaye

٥٠٤٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّ، وَكَانَ تَبِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَدَمَهُ وَصَحِبَهُ" أَنَّ "أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يُصَلِّي بِهِمْ فِي وَجَعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلَاةِ كَشَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتْرَ الْحُجْرَةِ يَنْظُرُ إِلَيْنَا وَهُوَ قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ،ثُمَّ تَبَسَّمَ فَضَحِكَ قَالَ:فَهَمَمْنَا أَنْ نَفْتَتِنَ فِي الصَّلَاةِ مِنْ فَرِحٍ بِرُؤْيَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ،وَظَنَّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَارِجٌ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ:فَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ، ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَرْخَى السِّتْرَ فَتُوُفِّيَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5047

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever hears the call to prayer (Adhan) and does not come to prayer without an excuse, his prayer that he offered will not be accepted." They said: "What is an excuse?" He said: "Fear or illness."


Grade: Sahih

(٥٠٤٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اذان کو سنا اور بغیر کسی عذر کے نماز کے لیے نہیں آیا تو اس کی وہ نماز قبول نہ کی جائے گی جو اس نے پڑھی ہے، انھوں نے کہا : عذر کیا ہے ؟ فرمایا : خوف یا بیماری

(5047) Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jis ne azan ko suna aur baghair kisi uzr ke namaz ke liye nahin aaya to us ki woh namaz qubool na ki jaye gi jo us ne parhi hai, unhon ne kaha : Uzr kya hai ? Farmaya : Khof ya bimari.

٥٠٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِيَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنِ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلَاةُ الَّتِي صَلَّى "قَالُوا: وَمَا الْعُذْرُ؟قَالَ:" خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ ".٥٠٤٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ دِينَارٍ،ثنا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَالُوا وَمَا عُذْرُهُ؟قَالَ:" خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ "وَقَالَ:" تِلْكَ الصَّلَاةُ الَّتِي صَلَّاهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5048

(5048) Qutaybah bin Sa'eed narrated it similarly, but in his wording it states: He said: What is the excuse? So you (may Allah bless him and grant him peace) said: Fear of illness. And you said: The prayer that he has prayed is sufficient for him.


Grade: Sahih

(٥٠٤٨) قتیبہ بن سعید نے اسی طرح ذکر کیا ہے، لیکن اس کے الفاظ یہ ہیں کہ انھوں نے کہا : عذر کیا ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خوف بیماری اور فرمایا : وہ نماز جو اس نے پڑھ لی ہے۔

Qatba bin Saeed ne isi tarah zikar kya hai, lekin is ke alfaz ye hain ki unhon ne kaha: uzar kya hai? To aap ne farmaya: khof bimari aur farmaya: woh namaz jo is ne parh li hai.

٥٠٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِيَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنِ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلَاةُ الَّتِي صَلَّى "قَالُوا: وَمَا الْعُذْرُ؟قَالَ:" خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ ".٥٠٤٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ دِينَارٍ،ثنا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَالُوا وَمَا عُذْرُهُ؟قَالَ:" خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ "وَقَالَ:" تِلْكَ الصَّلَاةُ الَّتِي صَلَّاهَا "