3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Disliking Rows Between Columns

باب كراهية الصف بين السواري

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5204

Abdul Hamid bin Mahmud said: We were in a row with Anas bin Malik. He pushed us between the columns, so he moved back. When the prayer was over, he said: We used to avoid this in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(٥٢٠٤) عبد الحمید بن محمود فرماتے ہیں کہ ہم انس بن مالک کے ساتھ صف میں تھے، انھوں نے ہمیں ستونوں کے درمیان دھکیل دیا وہ پیچھے ہوگئے، جب نماز پڑھی تو فرمانے لگے : ہم ان سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں بچا کرتے تھے۔

(5204) Abdul Hameed bin Mahmood farmate hain ki hum Anas bin Malik ke sath saf mein the, unhon ne humain satoon ke darmiyan dhakel diya woh peeche hogaye, jab namaz parhayi to farmane lage : hum un se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein bacha karte the.

٥٢٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ، بِالْكُوفَةِ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ قَالَا:أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حُنَيْنٍ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ هَانِئٍ،عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ قَالَ:" كُنَّا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي الصَّفِّ، فَرَمَوْا بِنَا حَتَّى أُلْقِينَا بَيْنَ السَّوَارِي فَتَأَخَّرَ،فَلَمَّا صَلَّى قَالَ:"قَدْ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5205

Mu'awiya bin Qurra reported from his father that during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we were forbidden to stand between the pillars in prayer.


Grade: Sahih

(٥٢٠٥) معاویہ بن قرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ہمیں منع کیا جاتا تھا کہ ہم نماز میں ستونوں کے درمیان کھڑے ہوں۔

Muawiya bin Qurrah apne walid se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein hamen mana kiya jata tha ke hum namaz mein sutunon ke darmiyan kharay hon.

٥٢٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" كُنَّا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُطْرَدُ طَرْدًا أَنْ نَقُومَ بَيْنَ السَّوَارِي فِي الصَّلَاةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5206

(5206) (a) Ibn Mas'ud narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not make rows between the pillars." (b) In the narration of Abu Ishaq: "Do not make rows between the pillars." Note: Pillars are an obstruction to aligning the rows. If there is a single person or no row after the pillar, then there is no harm. (c) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated: I asked Bilal (may Allah be pleased with him): "Where did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pray in the Ka'bah?" He said: "Between the first two pillars."


Grade: Da'if

(٥٢٠٦) (الف) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ستونوں کے درمیان صفیں نہ بناؤ۔ (ب) ابو اسحاق کی حدیث میں ہے : تم ستونوں کے درمیان صفیں نہ بناؤ۔ نوٹ : ستون صف کو ملانے میں رکاوٹ ہوتے ہیں۔ اگر اکیلا آدمی ہو یا ستون کے بعد صف نہ ہو تو پھر کوئی حرج نہیں ہے۔ (ج) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے بلال (رض) سے سوال کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کعبہ میں کہاں نماز پڑھی تھی ؟ فرمایا : ابتدائی دو ستونوں کے درمیان۔

(5206) (alif) Ibn Masood farmate hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : sutunon ke darmiyaan safin na banao. (be) Abu Ishaq ki hadees mein hai : tum sutunon ke darmiyaan safin na banao. Note : sutun saf ko milane mein rukawat hote hain. Agar akela aadmi ho ya sutun ke baad saf na ho to phir koi harj nahi hai. (jeem) Ibn Umar (raz) farmate hain : maine Bilal (raz) se sawal kiya keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Kaba mein kahan namaz parhi thi ? Farmaya : ibtidai do sutunon ke darmiyaan.

٥٢٠٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ،عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ:" لَا تَصُفُّوا بَيْنَ السَّوَارِي "وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،فَقَالَ فِي مَتْنِهِ:لَا تَصُفُّوا بَيْنَ الْأَسَاطِينِ. وَهَذَا وَاللهُ أَعْلَمُ، لِأَنَّ الْأُسْطُوَانَةَ تَحُولُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ وَصْلِ الصَّفِّ، فَإِنْ كَانَ مُنْفَرِدًا أَوْ لَمْ يُجَاوِزُوا مَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ لَمْ يُكْرَهْ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى