3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Dislike of Seeking Imamate

باب كراهية الإمامة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5330

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They (the Imams) lead you in prayer. If they do right, there is a reward for you and for them. And if they err, there is a reward for you and a burden upon them."


Grade: Sahih

(٥٣٣٠) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ (امام) تمہیں نماز پڑھاتے ہیں اگر وہ درستگی کو پہنچیں گے تو تمہارے لیے اور ان کے لیے اجر ہے اور اگر وہ غلطی کریں گے تو تمہارے لیے اجر اور ان کے لیے وبال ہے۔

(5330) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Woh (imam) tumhen namaz parhate hain agar woh durusti ko pahuchenge to tumhare liye aur unke liye ajr hai aur agar woh ghalti karenge to tumhare liye ajr aur unke liye waabal hai.

٥٣٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُصَلُّونَ لَكُمْ، فَإِنْ أَصَابُوا فَلَكُمْ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَخْطَئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5331

Abu Ali Hamdani, who lived in Alexandria, said: Once I went on a journey, and Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) was with us. We asked him: "Lead us in prayer." He said: "I am not one to lead the prayer. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever leads the people in prayer and completes the prayer at its proper time, there is a reward for him and for them. And whoever makes a deficiency in it, upon him is the burden, but not upon those who prayed behind him.'"


Grade: Sahih

(٥٣٣١) ابو علی ہمدانی جو سکندریہ میں رہتے تھے فرماتے ہیں : میں ایک مرتبہ سفر میں نکلا، میرے ساتھ عقبہ بن عامر (رض) بھی تھے۔ ہم نے ان سے کہا : ہماری امامت کراؤ۔ فرمایا : میں امامت کرانے والا نہیں ہوں۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے لوگوں کی امامت کی اور درست وقت میں نماز مکمل کی تو اس کے لیے اور ان کے لیے اجر ہے۔ جس نے اس میں کچھ کمی کی تو اس پر وبال ہے لیکن ان مقتدیوں پر نہیں۔

Abu Ali Hamadani jo Sikandariya mein rehte thay farmate hain : mein ek martaba safar mein nikla, mere sath Aqba bin Aamir (raz) bhi thay. Hum ne un se kaha : hamari imamat karao. Farmaya : mein imamat karane wala nahin hun. Mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ke jis ne logon ki imamat ki aur durust waqt mein namaz mukammal ki to us ke liye aur un ke liye ajr hai. Jis ne is mein kuch kami ki to us par waabal hai lekin un muqtadiyon par nahin.

٥٣٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ،أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيُّ سَكَنَ الْإِسْكَنْدَرِيَّةَ قَالَ:خَرَجْتُ فِي سَفَرٍ،وَمَعَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقُلْنَا لَهُ:أُمَّنَا،قَالَ:لَسْتُ بِفَاعِلٍ،سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ أَمَّ النَّاسَ فَأَصَابَ الْوَقْتَ وَأَتَمَّ الصَّلَاةَ فَلَهُ وَلَهُمْ، وَمَنْ نَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعَلَيْهِ وَلَا عَلَيْهِمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5332

(5332) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: “The Imam is a guarantor and the Mu’adh-dhin (one who calls to prayer) is a trustee. O Allah, guide the Imams and forgive the Mu’adh-dhins.”


Grade: Sahih

(٥٣٣٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام ضامن ہے اور مؤذن امین ہے۔ اللہ اماموں کو ہدایت دے اور مؤذنوں کو معاف فرمائے۔

(5332) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Imam zaman hai aur Muazzin amin hai. Allah imamon ko hidayat de aur muazzinon ko maaf farmaye.

٥٣٣٢ - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ الْأَعْمَشُ،عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ:وَلَا أُرَاهُ سَمِعَهُ مِنْهُ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ، وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5333

Abu Mu'mar narrated that when [the time for] prayer came, they were asking each other to lead. Hudhayfah stepped forward and led them in prayer. Then he said: "Appoint someone else as your Imam besides me, or pray individually." Mujahid said: "Faradi (praying in congregation behind an Imam) and Wahdana (praying individually) are equal."


Grade: Sahih

(٥٣٣٣) ابو معمر فرماتے ہیں کہ اقامت کہہ دی گئی تو وہ ایک دوسرے کو آگے کر رہے تھے، حذیفہ (رض) آگے بڑھے اور ان کو نماز پڑھائی پھر فرمایا : تم میرے علاوہ کسی دوسرے کو امام بنا لو یا پھر اکیلے نماز پڑھ لو۔ مجاھد کہتے ہیں : فرادیٰ اور وحدانا برابر ہیں۔

(5333) Abu Muammar farmate hain ki iqamat keh di gai to wo ek dusre ko aage kar rahe the, Huzaifa (Raz) aage barhe aur un ko namaz parhayi phir farmaya: Tum mere ilawa kisi dusre ko imam bana lo ya phir akela namaz parh lo. Mujahid kahte hain: Firada aur wahdana barabar hain.

٥٣٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ:أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَتَدَافَعُوا، فَتَقَدَّمَ حُذَيْفَةُ فَصَلَّى بِهِمْ،ثُمَّ قَالَ:" لَتَبْتَلُنَّ لَهَا إِمَامًا غَيْرِي، أَوْ لَتُصَلُّنَّ وُحْدَانًا ".قَالَ الْمُغِيرَةُ:فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُجَاهِدًا وَإِبْرَاهِيمُ شَاهِدٌ،فَقَالَ مُجَاهِدٌ:فُرَادَى،فَقَالَ:فُرَادَى وَوُحْدَانًا سَوَاءٌ. وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ