3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Congregational Prayer While Traveling

باب الاجتماع للصلاة في السفر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5497

(5497) `Aun bin Abi Juhayfah narrated from his father: "I went to the Prophet (ﷺ) in Makkah while he was in a red leather tent in a place called Abtah. Bilal (may Allah be pleased with him) came out, moving his head and pouring water, saying: 'The Prophet (ﷺ) is coming out.' And he (the Prophet) came out wearing a red garment. I could almost see the whiteness of his shins. The narrator said: "He (ﷺ) performed ablution, and Bilal pronounced the Adhan while turning his face right and left. He was saying: 'Hayya 'ala-s-Salah, Hayya 'ala-l-falah (Come to prayer, come to success).' Then a spear was stuck in the ground for him (ﷺ), and he prayed two rak'ahs of the Zuhr prayer. Donkeys and dogs were passing in front of him, but they were not stopped. Then he prayed two rak'ahs of the 'Asr prayer. And he continued praying like this, two rak'ahs at a time, until he returned to Madinah."


Grade: Sahih

(٥٤٩٧) عون بن أبی جحیفہ اپنے والد سے راویت کرتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مکہ میں آیا، آپ ابطح نامی جگہ پر چمڑے کے بنے ہوئے سرخ خیمہ میں تھے۔ بلال (رض) سر کو ہلاتے ہوئے اور پانی گراتے ہوئے کہتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سرخ رنگ کی چادر تھا۔ گویا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی پنڈلیوں کی سفیدی کو دیکھ رہا ہوں۔ راوی کہتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو کیا اور بلال نے اذان کہی اور بلال کا چہرہ دائیں بائیں مڑ رہا تھا۔ وہ کہہ رہے تھے : ” حی علی الصلاۃ ‘ حی علی الفلاح ‘ نماز کی طرف آؤ ‘ کامیابی کی طرف آؤ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے نیزہ گاڑ دیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز دو رکعت پڑھائی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے گدھے ، کتے گزر رہے تھے ۔ ان کو روکا نہیں گیا۔ پھر دو رکعات عصر کی پڑھائی۔ پھر مدینہ واپس آنے تک اس طرح دو دو رکعات پڑھتے رہے۔

(5497) Aun bin Abi Jahifa apne walid se rawat karte hain ki main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass Makkah mein aaya, aap Abtah nami jaga par chamde ke bane hue surkh khaima mein the. Bilal (Razi Allah Anhu) sar ko hilate hue aur pani girate hue kahte hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par surkh rang ki chadar thi. Goya main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki pindliyon ki safedi ko dekh raha hun. Rawi kahte hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wuzu kiya aur Bilal ne azan kahi aur Bilal ka chehra dayen baen mud raha tha. Woh kah rahe the : " Hayya Alal Salaah, Hayya Alal Falah, Namaz ki taraf aao, kamyabi ki taraf aao. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye neza gaad diya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuhar ki namaz do rakat padhai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se gadhe, kutte guzar rahe the. Un ko roka nahin gaya. Phir do rakat Asr ki padhai. Phir Madina wapas aane tak is tarah do do rakat padhte rahe.

٥٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ،ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ:ح وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ،حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا:ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ،قَالَ:فَخَرَجَ بِلَالٌ بِوَضُوئِهِ، فَمِنْ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ،قَالَ:فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ،قَالَ:فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ،قَالَ:فَجَعَلْتُ أَتَّبِعُ فَاهُ هَهُنَا وَهَهُنَا يَقُولُ: يَمِينًا وَشِمَالًا يَقُولُ: حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ،قَالَ:ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لَا يُمْنَعُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5498

Awn bin Abi Juhayfah narrated from his father, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a red tent and I saw Bilal carrying the water for his ablution. I saw the people rushing towards him and trying to touch him with their hands. Whoever could not get anything from it would moisten his hand from the hand of his companion. Then I saw Bilal setting up a spear in the ground, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out. I saw him wearing a red cloak. He (peace and blessings of Allah be upon him) faced the spear and led the people in two rak'ahs of prayer."


Grade: Sahih

(٥٤٩٨) عون بن أبی جحیفہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سرخ خیمہ میں دیکھا اور میں نے بلال کو دیکھا کہ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کا پانی لے کر آئے۔ میں نے لوگوں کو دیکھا کہ وہ اس کی جانب جلدی کر رہے تھے اور اس کو ہاتھوں کو مل رہے تھے۔ جس نے کچھ نہ پایا وہ اپنے ساتھی سے تری حاصل کررہا تھا۔ پھر میں نے بلال کو دیکھا ، اس نے ایک نیزہ نکالا اور اس کو گاڑ دیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے ۔ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ، آپ سرخ حلہ پہنے ہوئے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نیزہ کی طرف رخ کر کے لوگوں کو دو رکعات نماز پڑھائی۔

(5498) Aun bin Abi Juhaifa apne walid se naql farmate hain ki maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko surkh khaima mein dekha aur maine Bilal ko dekha ki woh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wazu ka pani lekar aaye. Maine logon ko dekha ki woh us ki taraf jaldi kar rahe the aur us ko hathon ko mal rahe the. Jis ne kuch na paya woh apne sathi se tari hasil kar raha tha. Phir maine Bilal ko dekha, usne ek neza nikala aur us ko gaad diya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle. Maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, aap surkh chadar pahne huye the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne neza ki taraf rukh kar ke logon ko do rakat namaz parhayi.

٥٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ وُضُوءَهُ، فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ مِنْهُ وَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ، فَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ صَاحِبِهِ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، يُصَلِّي إِلَى عَنَزَةٍ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَالْأَحَادِيثُ فِي هَذَا الْمَعْنَى كَثِيرَةٌ