3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Congregational Prayer While Traveling

باب الاجتماع للصلاة في السفر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5498

Awn bin Abi Juhayfah narrated from his father, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a red tent and I saw Bilal carrying the water for his ablution. I saw the people rushing towards him and trying to touch him with their hands. Whoever could not get anything from it would moisten his hand from the hand of his companion. Then I saw Bilal setting up a spear in the ground, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out. I saw him wearing a red cloak. He (peace and blessings of Allah be upon him) faced the spear and led the people in two rak'ahs of prayer."


Grade: Sahih

(٥٤٩٨) عون بن أبی جحیفہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سرخ خیمہ میں دیکھا اور میں نے بلال کو دیکھا کہ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کا پانی لے کر آئے۔ میں نے لوگوں کو دیکھا کہ وہ اس کی جانب جلدی کر رہے تھے اور اس کو ہاتھوں کو مل رہے تھے۔ جس نے کچھ نہ پایا وہ اپنے ساتھی سے تری حاصل کررہا تھا۔ پھر میں نے بلال کو دیکھا ، اس نے ایک نیزہ نکالا اور اس کو گاڑ دیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے ۔ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ، آپ سرخ حلہ پہنے ہوئے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نیزہ کی طرف رخ کر کے لوگوں کو دو رکعات نماز پڑھائی۔

(5498) Aun bin Abi Juhaifa apne walid se naql farmate hain ki maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko surkh khaima mein dekha aur maine Bilal ko dekha ki woh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wazu ka pani lekar aaye. Maine logon ko dekha ki woh us ki taraf jaldi kar rahe the aur us ko hathon ko mal rahe the. Jis ne kuch na paya woh apne sathi se tari hasil kar raha tha. Phir maine Bilal ko dekha, usne ek neza nikala aur us ko gaad diya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle. Maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, aap surkh chadar pahne huye the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne neza ki taraf rukh kar ke logon ko do rakat namaz parhayi.

٥٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ وُضُوءَهُ، فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ مِنْهُ وَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ، فَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ صَاحِبِهِ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، يُصَلِّي إِلَى عَنَزَةٍ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَالْأَحَادِيثُ فِي هَذَا الْمَعْنَى كَثِيرَةٌ