3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Congregational Prayer While Traveling
باب الاجتماع للصلاة في السفر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
| A'unu ibn Abi Juhayfa | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu al-Walid al-Faqih | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
| عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5497
(5497) `Aun bin Abi Juhayfah narrated from his father: "I went to the Prophet (ﷺ) in Makkah while he was in a red leather tent in a place called Abtah. Bilal (may Allah be pleased with him) came out, moving his head and pouring water, saying: 'The Prophet (ﷺ) is coming out.' And he (the Prophet) came out wearing a red garment. I could almost see the whiteness of his shins. The narrator said: "He (ﷺ) performed ablution, and Bilal pronounced the Adhan while turning his face right and left. He was saying: 'Hayya 'ala-s-Salah, Hayya 'ala-l-falah (Come to prayer, come to success).' Then a spear was stuck in the ground for him (ﷺ), and he prayed two rak'ahs of the Zuhr prayer. Donkeys and dogs were passing in front of him, but they were not stopped. Then he prayed two rak'ahs of the 'Asr prayer. And he continued praying like this, two rak'ahs at a time, until he returned to Madinah."
Grade: Sahih
(٥٤٩٧) عون بن أبی جحیفہ اپنے والد سے راویت کرتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مکہ میں آیا، آپ ابطح نامی جگہ پر چمڑے کے بنے ہوئے سرخ خیمہ میں تھے۔ بلال (رض) سر کو ہلاتے ہوئے اور پانی گراتے ہوئے کہتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سرخ رنگ کی چادر تھا۔ گویا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی پنڈلیوں کی سفیدی کو دیکھ رہا ہوں۔ راوی کہتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو کیا اور بلال نے اذان کہی اور بلال کا چہرہ دائیں بائیں مڑ رہا تھا۔ وہ کہہ رہے تھے : ” حی علی الصلاۃ ‘ حی علی الفلاح ‘ نماز کی طرف آؤ ‘ کامیابی کی طرف آؤ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے نیزہ گاڑ دیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز دو رکعت پڑھائی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے گدھے ، کتے گزر رہے تھے ۔ ان کو روکا نہیں گیا۔ پھر دو رکعات عصر کی پڑھائی۔ پھر مدینہ واپس آنے تک اس طرح دو دو رکعات پڑھتے رہے۔
(5497) Aun bin Abi Jahifa apne walid se rawat karte hain ki main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass Makkah mein aaya, aap Abtah nami jaga par chamde ke bane hue surkh khaima mein the. Bilal (Razi Allah Anhu) sar ko hilate hue aur pani girate hue kahte hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par surkh rang ki chadar thi. Goya main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki pindliyon ki safedi ko dekh raha hun. Rawi kahte hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wuzu kiya aur Bilal ne azan kahi aur Bilal ka chehra dayen baen mud raha tha. Woh kah rahe the : " Hayya Alal Salaah, Hayya Alal Falah, Namaz ki taraf aao, kamyabi ki taraf aao. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye neza gaad diya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuhar ki namaz do rakat padhai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se gadhe, kutte guzar rahe the. Un ko roka nahin gaya. Phir do rakat Asr ki padhai. Phir Madina wapas aane tak is tarah do do rakat padhte rahe.
٥٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ،ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ:ح وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ،حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا:ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ،قَالَ:فَخَرَجَ بِلَالٌ بِوَضُوئِهِ، فَمِنْ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ،قَالَ:فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ،قَالَ:فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ،قَالَ:فَجَعَلْتُ أَتَّبِعُ فَاهُ هَهُنَا وَهَهُنَا يَقُولُ: يَمِينًا وَشِمَالًا يَقُولُ: حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ،قَالَ:ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لَا يُمْنَعُ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ