3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Witr Prayer While Traveling

باب الوتر على الراحلة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2212

Narrated Sa'id bin Yasar: I was accompanying Ibn 'Umar on the way to Mecca. When I was afraid of the approaching dawn, I got down (from my ride) and started offering the Witr prayer. Ibn 'Umar said to me, "Is there not in the life of Allah's Messenger (ﷺ) a good example for you to follow?" I said, "Yes, of course, there is." He said, "Allah's Messenger (ﷺ) used to offer the Witr prayer while riding his camel.


Grade: Sahih

(٢٢١٢) سعید بن یسار سے روایت ہے کہ میں ابن عمر (رض) کا مکہ کے راستے میں (شریکـ سفر) تھا۔ جب مجھے صبح ہونے کا ڈر ہوا تو میں سواری سے اترا اور وتر نماز پڑھنے لگا۔ مجھے ابن عمر (رض) نے کہا : کیا تمہارے لیے رسول اللہ کی زندگی میں اسوہ حسنہ نہیں ہے ! میں نے کہا : کیوں نہیں ! ضرور ہے۔ انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اونٹ پر وتر پڑھ لیا کرتے تھے۔

Saeed bin Yasar se riwayat hai ki main Ibn Umar (RA) ka Makkah ke raste mein (sharik safar) tha. Jab mujhe subah hone ka dar hua to main sawari se utra aur witr namaz parhne laga. Mujhe Ibn Umar (RA) ne kaha: kya tumhare liye Rasool Allah ki zindagi mein usool e hasna nahi hai! Maine kaha: kyun nahi! Zarur hai. Unhon ne farmaya: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unt par witr parh liya karte the.

٢٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ،(ح)وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ قَالَ:" كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلَتُ فَأَوْتَرْتُ "فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ؟قُلْتُ:بَلَى قَالَ:" فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2213

Nafi' narrated that Ibn 'Umar used to offer (optional) prayers while riding, wherever his mount took him, and he would also offer Witr in the same manner. He said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to do the same.


Grade: Da'if

(٢٢١٣) نافع سے روایت ہے کہ سیدنا ابن عمر (رض) اپنی سواری پر ہی (نفل) نماز پڑھ لیا کرتے تھے، جدھر بھی وہ آپ کو لے کر چلتی اور وتر بھی اسی پر ادا کرلیتے تھے اور فرماتے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی اسی طرح کرتے تھے۔

(2213) Nafi se riwayat hai ki Sayyidna Ibn Umar (RA) apni sawari par hi (nafl) namaz parh liya karte the, jidhar bhi woh aap ko lekar chalti aur witr bhi usi par ada karlete the aur farmate the ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi isi tarah karte the.

٢٢١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ الْقَاضِي،وَتَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا:ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ،عَنْ نَافِعٍ قَالَ:" كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2214

Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Prophet (peace be upon him) used to offer the Witr prayer while riding.


Grade: Sahih

(٢٢١٤) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سواری پر ہی وتر نماز ادا کرلیا کرتے تھے۔

(2214) sydna abdullah bin umar (rz) se riwayat hai keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni sawari per hi witr namaz ada kar liya karte thay.

٢٢١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا ⦗١٠⦘ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2215

Jarir bin Hazim narrated that I asked Nafi': Did Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to offer Witr prayer while riding? He replied: Does Witr have superiority over all other voluntary prayers? By Allah! He used to offer Witr while riding.


Grade: Sahih

(٢٢١٥) جریر بن حازم سے روایت ہے کہ میں نے نافع سے پوچھا : کیا ابن عمر (رض) سواری پر وتر پڑھا کرتے تھے ؟ تو انھوں نے فرمایا : کیا وتروں کو دیگر تمام نوافل پر برتری حاصل ہے ؟ اللہ کی قسم ! وہ سواری پر ہی وتر ادا کرلیا کرتے تھے۔

(2215) Jarir bin Hazim se riwayat hai ki maine Nafi se poocha: kya Ibn Umar (RA) sawari par witr parha karte thay? To unhon ne farmaya: kya witron ko deegar tamam nawafil par bartari hasil hai? Allah ki qasam! Woh sawari par hi witr ada kar liya karte thay.

٢٢١٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ:قُلْتُ لِنَافِعٍ: أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوتِرُ عَلَى الرَّاحِلَةِ؟قَالَ:وَهَلْ لِلْوَتْرِ فَضِيلَةٌ عَلَى سَائِرِ التَّطَوُّعِ؟" إِي وَاللهِ لَقَدْ كَانَ يُوتِرُ عَلَيْهَا "٢٢١٦ - وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ هَكَذَا،وَزَادَ فِي آخِرِهِ:قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: وَحَدَّثَنِيهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ.٢٢١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ:عَنِ الثَّوْرِيِّ يُومِي إِيمَاءً،أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2216

(2216) A similar narration is transmitted in another chain.


Grade: Sahih

(٢٢١٦) ایک دوسری سند سے اسی جیسی حدیث منقول ہے۔

(2216) Aik dusri sand se isi jaisi hadees manqool hai.

٢٢١٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ:قُلْتُ لِنَافِعٍ: أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوتِرُ عَلَى الرَّاحِلَةِ؟قَالَ:وَهَلْ لِلْوَتْرِ فَضِيلَةٌ عَلَى سَائِرِ التَّطَوُّعِ؟" إِي وَاللهِ لَقَدْ كَانَ يُوتِرُ عَلَيْهَا "٢٢١٦ - وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ هَكَذَا،وَزَادَ فِي آخِرِهِ:قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: وَحَدَّثَنِيهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ.٢٢١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ:عَنِ الثَّوْرِيِّ يُومِي إِيمَاءً،أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2217

Thaur ibn Abi Fakhta reported from his father that Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) used to offer Witr prayer while riding (his mount). (In Thawri's narration, there is also an addition that he (rak'ah, prostration) would perform with gestures.)


Grade: Sahih

(٢٢١٧) ثویر بن ابی فاختہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا علی (رض) اپنی سواری پر وتر ادا کرلیا کرتے تھے۔ (ثوری کی سند سے اس میں یہ اضافہ بھی ہے کہ وہ (رکوع، سجدے) اشارے کے ساتھ ادا کرتے تھے۔

Sawir bin Abi Fakhta apne walid se riwayat karte hain ke Sayyidna Ali (RA) apni sawari par witr ada kar liya karte the. (Sawri ki sanad se is mein ye izafa bhi hai ke woh (ruku, sajde) ishare ke sath ada karte the.

٢٢١٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ:قُلْتُ لِنَافِعٍ: أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوتِرُ عَلَى الرَّاحِلَةِ؟قَالَ:وَهَلْ لِلْوَتْرِ فَضِيلَةٌ عَلَى سَائِرِ التَّطَوُّعِ؟" إِي وَاللهِ لَقَدْ كَانَ يُوتِرُ عَلَيْهَا "٢٢١٦ - وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ هَكَذَا،وَزَادَ فِي آخِرِهِ:قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: وَحَدَّثَنِيهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ.٢٢١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ:عَنِ الثَّوْرِيِّ يُومِي إِيمَاءً،أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ