3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Commencing Prayer After Takbir

باب افتتاح الصلاة بعد التكبير

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2343

(2343) (a) It is narrated on the authority of Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for prayer, he would recite: “I have turned my face towards Him Who created the heavens and the earth, as a monotheist in submission, and I am not one of the polytheists. Indeed, my prayer, my sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds. He has no partner, and this I have been commanded, and I am one of the Muslims. O Allah, You are the King, there is no deity worthy of worship except You. You are my Lord, and I am Your servant. I have wronged myself, and I acknowledge my sin, so forgive me all my sins, for there is none who forgives sins except You. Guide me to the best of character, for none guides to the best of character except You, and turn away from me bad character, for none turns away bad character except You. Here I am, present before You. All good is in Your Hands, and evil is not attributed to You. I am with You, and I beseech You. You are the Most Blessed, the Most High. I seek forgiveness from You, and I turn to You in repentance.” Then, when you would bow down in rukoo, he would say: “O Allah, I have bowed down to You, and I have believed in You, and I have submitted to You. Before You do my ears, my eyes, my mind, my bones, and my limbs prostrate.” When he would raise his blessed head from rukoo, he would say: “O Allah, all praise is for You, enough to fill the heavens and the earth and what is between them, and whatever else You will to fill.” Then, when he would prostrate in sajdah, he would say: “O Allah, I have prostrated to You, and I have believed in You, and I have submitted to You. My face prostrates before He Who created it and fashioned it, and made for it its hearing and its sight. Blessed is Allah, the Best of Creators.” Then, between the two testifications (tashhahud) and the salutation (salam), you (peace and blessings of Allah be upon him) would recite: “O Allah, forgive me what I have done in the past and what I will do in the future, what I have concealed and what I have done openly, what I have transgressed in, and what You are more knowledgeable of than I. You are the One Who brings forward and You are the One Who puts back, there is no deity worthy of worship except You.” (b) In the narration of Abd al-Aziz, it is said that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would begin prayer, he would say the takbir. Then, he would say: “Ana awwal al-muslimeen” – “I am the first of the Muslims.” The narrator says: When you (peace and blessings of Allah be upon him) would raise your head from rukoo, you would say: “Sami’a Allahu liman hamidah, rabbana wa lakal hamd…” – “Allah has heard the one who praises Him. Our Lord, to You is all praise, enough to fill the heavens and the earth and what is between them, and whatever else You will to fill.” And he said: “Who gave it its perfect form and fashioned its ears and its eyes. Blessed is Allah, the Best of Creators.” Then, when he would finish with the salam… The narrator says that he mentioned the supplication but did not mention your (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Wa ma asraftu” – “And I have not transgressed.” (c) From another chain of narration, the words “Wa ma asraftu” are also reported.


Grade: Sahih

(٢٣٤٣) (ا) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو پڑھتے۔ ” میں نے اپنے چہرے کو اس ذات کی جانب متوجہ کیا جس نے زمین و آسمان کو پیدا کیا،یک سوئیسے تابع فرماں ہو کر اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں۔ یقیناً میری نماز، قربانی، زندگی اور موت اللہ تعالیٰ کے لیے ہے جو سب جہانوں کا رب ہے۔ اس کا کوئی شریک نہیں۔ اسی کا مجھے حکم دیا گیا ہے اور میں پہلا مسلمان ہوں۔ اے اللہ ! تو بادشاہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کیا اور میں اپنے گناہ کا اعتراف کرتا ہوں، میرے سارے گناہ بخش دے، تیرے سوا گناہوں کو بخشنے والا کوئی نہیں ۔ تو مجھے اچھے اخلاق کی طرف راہنمائی کر، تیرے سوا اچھے اخلاق کی طرف راہنمائی کرنے والا کوئی نہیں، مجھ سے برے اخلاق کو دور کر دے، تیرے سوا برے اخلاق سے دور کرنے والا کوئی نہیں۔ میں تیری بارگاہ میں حاضر ہوں۔ تمام خیر و بھلائی تیرے ہاتھ میں ہے اور برائیوں کو تیری طرف منسوب نہیں کیا جاسکتا۔ میں تیرے ساتھ ہوں اور تجھ سے التجا کرتا ہوں۔ تو برکت والا اور بلندیوں والا ہے۔ میں تجھ سے معافی چاہتا ہوں اور تیری طرف ہی رجوع کرتا ہوں۔ “ پھر جب آپ رکوع کرتے تو فرماتے : ” اے اللہ ! میں نے تیرے لیے رکوع کیا اور تجھ پر ایمان لایا اور تیرے تابع فرماں ہوا، تیرے ہی آگے میرے کان، آنکھیں، دماغ، ہڈیاں اور اعضا جھکتے ہیں۔ “ جب رکوع سے سر مبارک اٹھاتے تو فرماتے : ” اے اللہ ! حمد و ستائش تیرے ہی لیے ہے اتنی کہ آسمان و زمین اور ان کا درمیانی خلا بھر جائے اور ان کے علاوہ بھی جو تو چاہے بھر جائے۔ “ پھر جب سجدہ کرتے تو کہتے : ” اے اللہ ! میں نے تیرے لیے سجدہ کیا اور تجھ پر ایمان لایا اور تیرے تابع فرماں ہوا، میرا چہرہ اس ذات کے آگے سجدہ ریز ہے جس نے اس کو پیدا کیا اور اس میں کان اور خوبصورت آنکھیں بنائیں۔ اللہ برکت والا ہے جو نہایت عمدہ تخلیق کرنے والا ہے۔ “ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشہد اور سلام کے درمیان پڑھتے۔ ” اے اللہ مجھے معاف کر دے جو پہلے کیا اور جو میں نے بعد میں کیا اور جو میں نے چھپ کر کیا اور جو میں نے علانیہ کیا اور جو میں نے زیادتی کی اور جس کو تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے تو ہی آگے کرنے والا ہے اور تو ہی پیچھے ہٹانے والا ہے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔ (ب) عبدالعزیز کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو تکبیر کہتے۔ پھر فرماتے : انا اول المسلمین ” میں پہلا مسلمان ہوں “ راوی کہتے ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکوع سے سر اٹھاتے تو کہتے : سمع اللّٰہ لمن حمدہ ربنا ولک الحمد ۔۔۔ اللہ نے اس کی بات سن لی جس نے اس کی تعریف بیان کی۔ اے ہمارے پروردگار ! تعریف تیرے ہی لیے ہے اتنی کہ تمام آسمان اور زمین اور ان کے درمیان جو کچھ ہے بھر جائے اور ان کے بعد ہر وہ چیز بھر جائے جو تو چاہے اور فرمایا : ” جس نے اس کی نہایت عمدہ صورت بنائی اور اس کے کانوں اور آنکھوں کے شگاف بنائے۔ اللہ بڑا بابرکت ہے جو سب سے عمدہ تخلیق کرنے والا ہے “ پھر جب سلام پھیرتے۔۔۔ راوی کہتے ہیں کہ انھوں نے دعا کا ذکر کیا ہے لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قول ” وما اسرفت “ ذکر نہیں کیا۔ (ج) ایک دوسری سند سے وما اسرفت کے الفاظ بھی منقول ہیں۔

(2343) (a) Sayyidina Ali bin Abi Talib (raz) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz ke liye kharay hote to parhte. "Mein ne apne chehre ko is zaat ki jaanib mutawajjah kiya jis ne zameen o asman ko paida kiya, ek soosay تابع farma ho kar aur mein mushrikon mein se nahi hun. Yaqinan meri namaz, qurbani, zindagi aur mout Allah ta'ala ke liye hai jo sab jahanon ka Rab hai. Is ka koi sharik nahi. Isi ka mujhe hukum diya gaya hai aur mein pehla Musalman hun. Aye Allah! Tu badshah hai, tere siwa koi mabud barhaq nahi, tu mera Rab hai aur mein tera bandah hun. Mein ne apni jaan par zulm kiya aur mein apne gunah ka iqrar karta hun, mere sare gunah bakhsh de, tere siwa gunahon ko bakhshne wala koi nahi. Tu mujhe achhe akhlaq ki taraf rahnumai kar, tere siwa achhe akhlaq ki taraf rahnumai karne wala koi nahi, mujh se bure akhlaq ko door kar de, tere siwa bure akhlaq se door karne wala koi nahi. Mein teri bargah mein hazir hun. Tamam khair o bhalaayi tere hath mein hai aur buraiyon ko teri taraf mansoob nahi kiya ja sakta. Mein tere sath hun aur tujh se iltija karta hun. Tu barkat wala aur bulandiyon wala hai. Mein tujh se maafi chahta hun aur teri taraf hi rujoo karta hun." Phir jab aap ruku karte to farmate: "Aye Allah! Mein ne tere liye ruku kiya aur tujh par iman laya aur tere tabi farma hua, tere hi aage mere kaan, aankhen, dimag, haddiyan aur azza jhukte hain." Jab ruku se sar mubarak uthate to farmate: "Aye Allah! Hamd o sana tere hi liye hai itni ki asman o zameen aur un ka darmiyani khala bhar jaye aur un ke alawah bhi jo tu chahe bhar jaye." Phir jab sijda karte to kahte: "Aye Allah! Mein ne tere liye sijda kiya aur tujh par iman laya aur tere tabi farma hua, mera chehra is zaat ke aage sijda riz hai jis ne is ko paida kiya aur is mein kaan aur khoobsurat aankhen banayin. Allah barkat wala hai jo nihayat umda takhleq karne wala hai." Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashahhud aur salam ke darmiyan parhte. "Aye Allah mujhe maaf kar de jo pehle kiya aur jo mein ne bad mein kiya aur jo mein ne chhup kar kiya aur jo mein ne alaniya kiya aur jo mein ne ziyadati ki aur jis ko tu mujh se ziyada janta hai, tu hi aage karne wala hai aur tu hi peeche hatane wala hai, tere siwa koi mabud barhaq nahi. (b) Abdul Aziz ki riwayat mein hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz shuru karte to takbeer kahte. Phir farmate: Ana Awal al-Muslimeen "mein pehla Musalman hun" Rawi kahte hain: Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ruku se sar uthate to kahte: Sami Allahu liman Hamidah Rabbana walakal Hamd... Allah ne is ki baat sun li jis ne is ki tareef bayan ki. Aye hamare Parwardigaar! Tareef tere hi liye hai itni ki tamam asman aur zameen aur un ke darmiyan jo kuchh hai bhar jaye aur un ke bad har woh cheez bhar jaye jo tu chahe aur farmaya: "Jis ne is ki nihayat umda surat banayi aur is ke kaanon aur aankhon ke shigaf banaye. Allah bada barkat wala hai jo sab se umda takhleq karne wala hai" Phir jab salam pherte... Rawi kahte hain ki unhon ne dua ka zikr kiya hai lekin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka qaul "wa ma asraftu" zikr nahi kiya. (c) Ek dusri sanad se "wa ma asraftu" ke alfaz bhi manqool hain.

٢٣٤٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي عَمِّي الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ:" وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ، وَالْأَرْضَ حَنِيفًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ⦗٤٩⦘ جَمِيعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ "فَإِذَا رَكَعَ قَالَ:" اللهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي "فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ:" اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ "فَإِذَا سَجَدَ قَالَ:" اللهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ وَصَوَّرَهُ فَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ "ثُمَّ يَكُونُ مِنْ آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالسَّلَامِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ "لَفْظُ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ،وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الْعَزِيزِ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ،ثُمَّ قَالَ:وَقَالَ: وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ،وَقَالَ:" إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ، وَمِلْءَ الْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ "وَقَالَ:" فَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُورَتَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ "فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَ الدُّعَاءَ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:" وَمَا أَسْرَفْتُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ،وَذَكَرَ قَوْلَهُ:" وَمَا أَسْرَفْتُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2344

(2344) It is narrated by Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) that indeed when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would begin the obligatory prayer, he would recite: “I have turned my face to Him Who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah. Indeed, my prayer, my sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds. He has no partner, and this I have been commanded, and I am of the Muslims. O Allah, You are the King; there is no deity worthy of worship except You. You are my Lord and I am Your servant. I have wronged myself, and I confess my sin, so forgive me all my sins. Indeed, there is no one who forgives sins except You. And guide me to the best of character. Indeed, no one guides to the best of it except You. And divert from me bad character. Indeed, no one diverts bad character except You. I appear before You and all goodness is in Your Hand and the right path is only for whomever You guide. I am with You and I beseech You. You are the Bestower of blessings and the Most High. I seek forgiveness from You and I repent to You.” When you (peace and blessings of Allah be upon him) would bow down in ruku', you would say: "O Allah, I bow to You, and I believe in You, and submit to You. You are my Lord. My ears, my eyes, my brain, my bones and the parts upon which my feet stand, O Allah, all submit to You. You are the Lord of the worlds.” And when you would raise your head from bowing in the obligatory prayer, you would say: “O our Lord, praise is to You, such that it would fill all the heavens and the earth and whatever is after them that You will.”


Grade: Sahih

(٢٣٤٤) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ یقیناً رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب فرض نماز شروع فرماتے تو پڑھتے : ” میں نے اپنے چہرے کو اس ذات کی طرف متوجہ کردیا جو آسمانوں اور زمین کا خالق ہے۔ میں اسی کا تابع فرماں ہوں اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں۔ یقیناً میری نماز، میری قربانی، میرا زندہ رہنا اور میرا مرنا اللہ تعالیٰ کے لیے ہے، جو تمام جہانوں کا رب ہے، اس کا کوئی شریک نہیں اور اسی بات کا مجھے حکم دیا گیا ہے اور میں پہلا مسلمان ہوں۔ اے اللہ ! تو بادشاہ ہے تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔ تو پاک ہے اور سب تعریفیں تیرے لیے ہیں۔ تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں، میں نے اپنی جان پر ظلم کیا اور میں اپنے گناہ کا اقرار کرتا ہوں، میرے سارے گناہ بخش دے۔ تیرے سوا گناہوں کو بخشنے والا کوئی نہیں۔ تو مجھے اچھے اخلاق کی طرف راہنمائی فرما۔ تیرے سوا اچھے اخلاق کی طرف راہنمائی کرنے والا کوئی نہیں اور مجھ کو برے اخلاق سے دور رکھ۔ تیرے سوا برے اخلاق دور کرنے والا کوئی نہیں، میں تیرے دربار میں حاضر ہوں، تمام بھلائیاں تیرے ہاتھ میں ہیں اور سیدھی راہ پر وہی ہے جسے تو نے ہدایت بخشی۔ میں تیرے ساتھ ہوں اور تجھ ہی سے التجا کرتا ہوں تو برکتوں والا اور بلندیوں والا ہے۔ میں تجھ سے معافی کا طلب گار ہوں اور تیری طرف ہی رجوع کرتا ہوں۔ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب رکوع کرتے تو فرماتے : ” اے اللہ ! میں نے تیرے لیے رکوع کیا اور تجھ پر ایمان لایا اور تیرے تابع فرماں ہوا۔ تو میرا رب ہے۔ میرے کان، میری آنکھیں، میرا دماغ، میری ہڈیاں اور جس حصے پر میرے قدم قائم ہیں، اے اللہ ! سب تیرے لیے ہی جھکتے ہیں تو سب جہانوں کا رب ہے۔ “ اور جب فرض نماز میں رکوع سے سر اٹھاتے تو فرماتے : ” اے ہمارے رب ! تعریف تیرے ہی لیے ہے اتنی کہ تمام آسمان اور زمین بھر جائیں اور ان کے بعد ہر وہ چیز جو تو چاہے بھر جائے۔ “

(2344) Syedna Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai ke yaqinan Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab farz namaz shuru farmate to parhte : " Mein ne apne chehre ko us zaat ki taraf mutawajja kardiya jo aasmano aur zameen ka khalik hai. Mein usi ka tabi farman hun aur mein mushrikon mein se nahin hun. Yaqinan meri namaz, meri qurbani, mera zinda rehna aur mera marna Allah Ta'ala ke liye hai, jo tamam jahano ka Rab hai, uska koi sharik nahin aur isi baat ka mujhe hukm diya gaya hai aur mein pehla musalman hun. Aye Allah! Tu badshah hai tere siwa koi mabood barhaq nahin. Tu pak hai aur sab tarifain tere liye hain. Tu mera Rab hai aur mein tera banda hun, mein ne apni jaan par zulm kiya aur mein apne gunah ka iqrar karta hun, mere sare gunah bakhsh de. Tere siwa gunahon ko bakhshne wala koi nahin. Tu mujhe achhe akhlaq ki taraf rahnumai farma. Tere siwa achhe akhlaq ki taraf rahnumai karne wala koi nahin aur mujh ko bure akhlaq se door rakh. Tere siwa bure akhlaq door karne wala koi nahin, mein tere darbar mein hazir hun, tamam bhalaiyan tere hath mein hain aur seedhi raah par wohi hai jise tu ne hidayat bakhshi. Mein tere sath hun aur tujh hi se iltija karta hun tu barkaton wala aur bulandiyon wala hai. Mein tujh se maafi ka talabgar hun aur teri taraf hi rujoo karta hun." Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab ruku karte to farmate: "Aye Allah! Mein ne tere liye ruku kiya aur tujh par iman laya aur tere tabi farman hua. Tu mera Rab hai. Mere kaan, meri aankhein, mera dimag, meri haddiyan aur jis hisse par mere qadam qayam hain, aye Allah! Sab tere liye hi jhukte hain tu sab jahano ka Rab hai." Aur jab farz namaz mein ruku se sar uthate to farmate: "Aye hamare Rab! Tareef tere hi liye hai itni ke tamam aasman aur zameen bhar jayen aur un ke baad har wo cheez jo tu chahe bhar jaye."

٢٣٤٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ قَالَ:" وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي، لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ⦗٥٠⦘ جَمِيعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ بِيَدَيْكَ، وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ "قَالَ: وَكَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ:" اللهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، أَنْتَ رَبِّي، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي، وَمَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ مِنْ قَدَمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ "وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ قَالَ:" اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ "٢٣٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ،وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ:يَقُولُ: حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ بَعْدَ التَّكْبِيرِ:" وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي "فَذَكَرَهُ وَقَالَ: وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ:" اللهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ "فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:" وَاهْدِنِي "إِلَى قَوْلِهِ:" لَبَّيْكَ "،ثُمَّ قَالَ:" لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ، ثُمَّ أَتُوبُ إِلَيْكَ "ثُمَّ ذَكَرَ الْبَاقِي بِمَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَحَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَتَمُّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2345

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that when he (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for the obligatory prayer, he would say the takbir (Allahu Akbar) and raise both his hands up to his shoulders. Then the entire hadith is mentioned. In it, it is also stated that after the takbir, when he would begin the prayer, he would recite: “Wajjahtu wajhiya…” (I have turned my face…). The entire supplication is mentioned and “Wa ana minal muslimeen…” (And I am from among the Muslims, O Allah! You are the King, there is no deity worthy of worship except You. You are Pure. You are my Lord and I am Your servant). Then the entire supplication is mentioned, but he would not recite from “Ihdinas” to “Lubbaik,” then he would recite: “Labbaik wa sa’daik, wal iyyaka wanabud, wal iyyaka nastaeen, laa manja’a minka illa ilaik, astaghfiruka thumma atoobu ilaik” (Here I am at Your service, O Allah! Here I am at Your service. You have all the goodness and I owe my existence and worship to You only. I turn to You for help. There is no refuge from You, except with You. I seek Your forgiveness and turn to You in repentance). Then a hadith similar to the hadith of Abd al-Aziz was mentioned, and the hadith of Abd al-Aziz is more complete.


Grade: Sahih

(٢٣٤٥) حضرت علی بن ابی طالب (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب فرض نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو تکبیر کہتے اور اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں تک اٹھاتے۔ ْپھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں یہ بھی ہے کہ آپ تکبیر کے بعد جب نماز شروع کرتے تو پڑھتے : ” وجہت وجہی۔۔۔ “ مکمل دعا ذکر کی اور ” وانا من المسلمین۔۔۔ “ ” اور میں مسلمانوں میں سے ہوں، اے اللہ ! تو ہی بادشاہ ہے ، تیرے سوا معبود برحق کوئی نہیں۔ تو پاک ہے۔ تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں۔ “ پھر مکمل دعا ذکر کی لیکن ” واہدنی “ سے ” لبیک “ تک نہیں پڑھا، پھر ” لبیک وسعدیک انابک والیک لا منجا منک الا الیک استغفر ثم اتوب الیک “ ” اے اللہ ! میں تیری بارگاہ میں حاضر ہوں، میں تیرے ساتھ ہوں اور تجھ ہی سے امید لگائے بیٹھا ہوں۔ تیرے علاوہ کسی اور کی طرف کوئی پناہ نہیں، میں تجھ سے بخشش چاہتا ہوں، پھر تیری طرف ہی رجوع کرتا ہوں۔ “ پھر عبدالعزیز کی حدیث جیسی حدیث ذکر کی اور عبدالعزیز کی حدیث زیادہ مکمل ہے۔

(2345) Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat karte hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab farz namaz ke liye kharay hote to takbeer kehte aur apne dono hath apne kandhon tak uthate. Phir mukammal hadees zikar ki. Is mein yeh bhi hai ke aap takbeer ke baad jab namaz shuru karte to parhte: "Wajjahtu wajhiya..." mukammal dua zikar ki aur "wa ana minal muslimeen..." "Aur mein musalmanon mein se hun, Aye Allah! Tu hi badshah hai, tere siwa mabood barhaq koi nahin. Tu pak hai. Tu mera Rab hai aur mein tera banda hun." Phir mukammal dua zikar ki lekin "wahdani" se "labaik" tak nahin parha, phir "labaik wa sa'daik inaa buka wa ilaik laa manja minka illa ilaik astaghfiru summa atubu ilaik" "Aye Allah! Mein teri bargah mein hazir hun, mein tere sath hun aur tujh hi se umeed lagaye baitha hun. Tere alawa kisi aur ki taraf koi panah nahin, mein tujh se bakhshish chahta hun, phir teri taraf hi rujoo karta hun." Phir Abdul Aziz ki hadees jaisi hadees zikar ki aur Abdul Aziz ki hadees zyada mukammal hai.

٢٣٤٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ قَالَ:" وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي، لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ⦗٥٠⦘ جَمِيعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ بِيَدَيْكَ، وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ "قَالَ: وَكَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ:" اللهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، أَنْتَ رَبِّي، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي، وَمَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ مِنْ قَدَمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ "وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ قَالَ:" اللهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ "٢٣٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ،وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ:يَقُولُ: حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ بَعْدَ التَّكْبِيرِ:" وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي "فَذَكَرَهُ وَقَالَ: وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ:" اللهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ "فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:" وَاهْدِنِي "إِلَى قَوْلِهِ:" لَبَّيْكَ "،ثُمَّ قَالَ:" لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ، ثُمَّ أَتُوبُ إِلَيْكَ "ثُمَّ ذَكَرَ الْبَاقِي بِمَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَحَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَتَمُّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2346

(2346) (a) It is narrated by Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would start the prayer, he would recite: “There is no deity worthy of worship except You, You are pure. I have wronged myself and committed evil deeds, so forgive me. Indeed, there is none who can forgive except You. I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth, with inclination and obedience, and I am not of the polytheists. Indeed, my prayer, my sacrifice, my life and my death are for Allah, the Lord of the worlds. He has no partner and I am from among the Muslims.” (b) In the narration of Abdul Aziz bin Abi Salma, the words are "Ana Awwal al-Muslimeen" (I am the first of the Muslims) and in some narrations, it is "Ana min al-Muslimeen" (I am from among the Muslims). (c) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: “The words "Ana min al-Muslimeen" are better in place of "Ana Awwal al-Muslimeen.” (d) The Shaykh states that Muhammad bin Munkadar and the jurists of Medina have given the same ruling. (e) Nadr bin Shumayl said: The interpretation of "wa sharr laisa ilayk" (and evil is not towards You) is that nearness to You cannot be achieved through evil.


Grade: Sahih

(٢٣٤٦) (ا) سیدنا علی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو یہ پڑھتے :” تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں، تو پاک ہے۔ میں نے اپنے آپ پر ظلم کیا اور برے عمل کیے، سو مجھے معاف فرما دے ۔ بیشک تیرے سوا کوئی نہیں بخش سکتا۔ میں نے اپنے آپ کو اس ذات کی طرف متوجہ کردیا جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور میںیک سوئیکے ساتھ تابع فرماں ہوا اور میں مشرکوں سے بھی نہیں ہوں۔ بیشک میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت اللہ تعالیٰ کے لیے ہے جو سب جہانوں کا رب ہے۔ اس کا کوئی شریک نہیں اور میں مسلمانوں سے ہوں۔ (ب) عبدالعزیز بن ابی سلمۃ کی روایت کے الفاظ وانا اول المسلمین ہیں اور بعض روایات میں انا من المسلمین ہے۔ (ج) امام شافعی (رح) کہتے ہیں : انا اول المسلمین کی جگہ انامن المسلمین کے الفاظ ہی بہتر ہیں۔ (د) شیخ فرماتے ہیں کہ محمد بن منکدر اور فقہاء مدینہ نے اسی کا حکم دیا ہے۔ (ن) نضر بن شمیل کہتے ہیں : والشر لیس الیک کی تفسیر یہ ہے کہ شر کے ذریعے تیرا قرب حاصل نہیں کیا جاسکتا۔

(2346) (a) Sayyidina Ali (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz shuru karte to ye parhte :"Tere siwa koi mabood barhaq nahin, tu pak hai. Maine apne aap par zulm kiya aur bure amal kiye, so mujhe maaf farma de. Beshak tere siwa koi nahin bakhsh sakta. Maine apne aap ko is zaat ki taraf mutawajjah kar diya jisne aasmanon aur zameen ko paida kiya aur main aik soyik ke sath tabe farman hua aur main mushrikon se bhi nahin hun. Beshak meri namaz, meri qurbani, meri zindagi aur meri maut Allah Ta'ala ke liye hai jo sab jahanon ka Rabb hai. Is ka koi sharik nahin aur main Musalmanon se hun. (b) Abdullah bin Abi Salma ki riwayat ke alfaz 'wa ana awwalul Muslimeen' hain aur baaz riwayat mein 'ana minal Muslimeen' hai. (c) Imam Shafai (rah) kahte hain : 'ana awwalul Muslimeen' ki jagah 'ana minal Muslimeen' ke alfaz hi behtar hain. (d) Shaikh farmate hain ki Muhammad bin Munkadar aur fuqaha Madinah ne isi ka hukm diya hai. (n) Nadr bin Shumayl kahte hain : 'wa sharra laisa ilaik' ki tafseer ye hai ki shar ke zariye tera qurb hasil nahin kiya ja sakta.

٢٣٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ،عَنْ عَلِيٍّ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ:" لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَعَمِلْتُ سُوءًا فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي، لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ "وَقَدْ حَكَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ مِنْ غَيْرِ سَمَاعٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ، فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَيُحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعَهُ مِنْهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ" وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ "وَكَذَلِكَ فِي بَعْضِ ⦗٥١⦘ الرِّوَايَاتِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَفِي بَعْضِهَا وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:يَجْعَلُ مَكَانَ" وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ، وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَبِذَلِكَ أَمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَجِمَاعَةٌ مِنْ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ رَحِمَهُ اللهُ: وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، تَفْسِيرُهُ وَالشَّرُّ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَيْكَ