3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Where to Place Hands in Prostration

باب أين يضع يديه في السجود

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2691

(2691) (a) Narrated Wa'il bin Hujr Hadrami (RA): I went to the Messenger of Allah (ﷺ). I had decided in my heart that I would observe how he (ﷺ) prayed. He (ﷺ) stood facing the Qibla, pronounced Takbir and raised both his hands up to his shoulders. Then he bowed and placed his hands on his knees. When he (ﷺ) raised his head from bowing, he again raised his hands up to his shoulders. When he prostrated, he placed his face on the ground. Then the whole Hadith was narrated. Similarly, Abdul Wahid bin Ziyad narrates from Asim, meaning, he raised his hands up to his shoulders. [This wording is weak. However, its meaning is established and authentic in Sahih Muslim]. (b) Sufyan bin Uyainah agreed with him on raising the hands, and Bishr bin al-Mufaddal and others narrate from Asim: He raised his hands to his ears, and when he prostrated he placed his head between his hands.


Grade: Da'if

(٢٦٩١) (ا) سیدنا وائل بن حجرحضرمی (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، میں نے دل میں ارادہ کیا کہ میں دیکھوں گا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیسے نماز پڑھتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبلہ رخ کھڑے ہوئے اور تکبیر کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں کے برابر تک اٹھائے۔ پھر رکوع کیا تو اپنے ہاتھوں کو اپنے گھٹنوں پر رکھا ، پھر جب رکوع سے سر اٹھایا تو بھی اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں کے برابر تک اٹھائے۔ پھر جب سجدہ کیا تو اپنے چہرے کو اپنے سامنے رکھا ، پھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اسی طرح عبدالواحد بن زیاد عاصم سے روایت کرتے ہیں، یعنی کندھوں کے برابر تک ہاتھ اٹھائے۔ [ضعیف۔ بہذا اللفظ۔ ولکن معناہ ثابت صحیح عند مسلم ] (ب) رفع یدین میں اس کی موافقت سفیان بن عیینہ نے بھی کی ہے اور بشر بن مغفل وغیرہ عاصم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے اپنے ہاتھ کانوں کے برابر اٹھائے اور جب آپ نے سجدہ کیا تو اپنا سر اپنے ہاتھوں کے درمیان رکھا۔

(2691) (a) Sayyidina Wa'il bin Hujr Hadrami (Razi Allah Anhu) se riwayat hai ki main Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, maine dil mein irada kiya ki main dekhunga ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kaise namaz parhte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qibla rukh khade hue aur takbeer kahi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne donon hath apne kandhon ke barabar tak uthae. Phir ruku kiya to apne hathon ko apne ghutnon par rakha, phir jab ruku se sar uthaya to bhi apne donon hath apne kandhon ke barabar tak uthae. Phir jab sijda kiya to apne chehre ko apne samne rakha, phir mukammal hadees zikr ki. Isi tarah Abdul Wahid bin Ziyad Asim se riwayat karte hain, yani kandhon ke barabar tak hath uthae. (b) Rafay yadain mein iski muwafakat Sufyan bin Uyainah ne bhi ki hai aur Bashar bin Maghfal waghaira Asim se riwayat karte hain ki aap ne apne hath kaanon ke barabar uthae aur jab aap ne sijda kiya to apna sar apne hathon ke darmiyan rakha.

٢٦٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ التِّرْمِذِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ:أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:لَأَنْظُرَنَّ كَيْفَ يُصَلِّي،قَالَ:" فَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَكَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ وَجْهَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِذَلِكَ الْمَكَانِ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَذَا قَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،عَنْ عَاصِمٍ:حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَوَافَقَهُ عَلَى ذَلِكَ فِي رَفْعِ الْيَدَيْنِ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَاصِمٍ حَذْوَ أُذُنَيْهِ،وَقَالَ:فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ رَأْسَهُ بِذَلِكَ الْمَنْزِلِ مِنْ يَدَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2692

Narrated Sayyidina Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him): When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would prostrate, he would keep his hands level with his ears.


Grade: Sahih

(٢٦٩٢) سیدنا وائل بن حجر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سجدہ کرتے تو آپ کے ہاتھ آپ کے کانوں کے برابر ہوتے۔

(2692) Syedna Wail bin Hujr (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab sajda karte to aap ke hath aap ke kaano ke barabar hote.

٢٦٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا سَجَدَ يَكُونُ يَدَاهُ حِذَاءَ أُذُنَيْهِ "كَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنِ الثَّوْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2693

(2693) Wakee' narrated from Thawri that he saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he prostrated, his hands were near his ears.


Grade: Sahih

(٢٦٩٣) وکیع ثوری سے نقل کرتے ہیں کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ، جب آپ سجدہ کرتے تو آپ کے ہاتھ آپ کے کانوں کے قریب ہوتے تھے۔

2693 waqee souri se naql karte hain keh unhon ne rasool allah ko dekha jab aap sajda karte to aap ke hath aap ke kano ke qareeb hote thay

٢٦٩٣ - وَقَالَ وَكِيعٌ، عَنِ الثَّوْرِيِّ،بِإِسْنَادِهِ هَذَا قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَجَدَ وَيَدَاهُ قَرِيبَتَانِ مِنْ أُذُنَيْهِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ، وَهَذَا أَوْلَى لِمُوَافَقَتِهِ رِوَايَةَ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ وَأَصْحَابِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2694

Abbas bin Sahl reported: Abu Humayd, Abu 'Usayd, Sahl bin Sa'd, and Muhammad bin Muslimah (may Allah be pleased with them) were sitting together. They began discussing the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Abu Humayd (may Allah be pleased with him) said, "I am the most knowledgeable among you about the prayer of the Messenger of Allah."... Then he narrated the entire hadith. In it, it states that when you (the Prophet) prostrated, you would place your nose and forehead on the ground, and you would keep your arms away from your sides, and you would place your palms level with your shoulders.


Grade: Sahih

(٢٦٩٤) عباس بن سہل فرماتے ہیں کہ ابوحمید، ابو اسید، سہل بن سعد اور محمد بن مسلمہ (رض) اکٹھے بیٹھے تھے۔ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کا ذکر چھیڑ لیا۔ ابوحمید (رض) کہنے لگے : میں تم سب سے زیادہ رسول اللہ کی نماز کے بارے میں جاننے والا ہوں۔۔۔ پھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ آپ نے سجدہ کیا تو اپنی ناک اور پیشانی کو زمین پر ٹکایا اور اپنے بازوؤں کو پہلوؤں سے جدا رکھا اور اپنی ہتھیلیوں کو اپنے کندھوں کے برابر رکھا۔

2694 Abbas bin Sahal farmate hain ke Abu Humaid, Abu Usayd, Sahl bin Saad aur Muhammad bin Muslimah (Razi Allah Anhum) ekathhe baithe thay. Unhon ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz ka zikar chher liya. Abu Humaid (Razi Allah Anhu) kahne lage: Main tum sab se ziada Rasool Allah ki namaz ke bare mein janne wala hun... phir mukammal hadees zikar ki. Is mein hai ke aap ne sajda kiya to apni nak aur peshani ko zameen par takaya aur apne bazuon ko pahalon se juda rakha aur apni hatheliyon ko apne kandhon ke barabar rakha.

٢٦٩٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ،حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ:اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ:أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ:" ثُمَّ سَجَدَ فَأَمْكَنَ أَنْفَهُ وَجَبْهَتَهُ، وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ "