3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Permissible Recitation of the Quran and Remembrance in Prayer Intended for Response or Reminder

باب ما يجوز من قراءة القرآن والذكر في الصلاة يريد به جوابا أو تنبيها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3327

Abu Tahya Hakim bin Sa'd reported: Once during Fajr prayer, while 'Ali (may Allah be pleased with him) was praying, a man from the Ghali (extremist) group called out to him, reciting the verse: {Indeed, it has been revealed to you, [O Muhammad], and to those before you, "If you should associate [anything] with Allah , your work would surely become worthless, and you would certainly be among the losers."} [Az-Zumar: 65]. 'Ali (may Allah be pleased with him), while still in prayer, responded by reciting the verse: {So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].} [Ar-Rum: 60].


Grade: Da'if

(٣٣٢٧) ابو تحیا حکیم بن سعد بیان کرتے ہیں کہ فجر کی نماز میں سیدنا علی (رض) کو غالی لوگوں میں سے ایک نے آواز دی اور آپ حالتِ نماز میں تھے، اس نے کہا : { وَلَقَدْ اُوحِیَ اِلَیْکَ وَاِلَی الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِکَ لَئِنْ اَشْرَکْتَ لَیَحْبَطَنَّ عَمَلُکَ وَلَتَکُوْنَنَّ مِنَ الْخَاسِرِیْنَ } [الزمر : ٦٥] ” یقیناً (اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ) آپ کی طرف اور آپ سے پہلے والوں کی طرف وحی کی گئی اگر آپ نے شرک کا ارتکاب کیا تو یقیناً آپ کے اعمال برباد، ضائع اور خسارے میں ہوجائیں گے۔ “ تو حضرت علی (رض) نے حالت نماز میں ہی اسے جواب دے دیا : { فَاصْبِرْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰہِ حَقٌّ وَّ لَا یَسْتَخِفَّنَّکَ الَّذِیْنَ لَا یُوْقِنُوْنَ } [الروم : ٦٠] ” تو صبر کر بیشک اللہ کا وعدہ برحق ہے سچا ہے اور آپ کو یہ لوگ ہلکا نہ سمجھیں جو یقین نہیں رکھتے۔ “

(3327) Abu Tahaya Hakeem bin Saad bayan karte hain keh fajar ki namaz mein Sayyidina Ali (raz) ko ghali logon mein se aik ne aawaz di aur aap halat e namaz mein thay, usne kaha: {walaqad oohiya ilaika wa ila allatheena min qablika la'in ashrakta layahbatanna amaluka walatakunanna mina alkhasireen} [Al-Zumar: 65] "Yaqeena (ae Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))) aap ki taraf aur aap se pehle walon ki taraf wahi ki gayi agar aap ne shirk ka irtikab kiya to yaqeena aap ke amaal barbaad, zaya aur khasare mein ho jayenge." To Hazrat Ali (raz) ne halat e namaz mein hi use jawab de diya: {phasbir inna wa'dallahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yuqinoon} [Ar-Rum: 60] "To sabr kar beshak Allah ka waada barhaq hai sacha hai aur aap ko yeh log halka na samjhein jo yaqeen nahin rakhte."

٣٣٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ،عَنْ أَبِي يَحْيَى يَعْنِي حَكِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ:نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ صَلَاةِ الْفَجْرِ،فَقَالَ:{وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ}[الزمر: ٦٥]فَأَجَابَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ{فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ}[الروم: ٦٠]

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3328

(3328) (a) Jarir bin Hazim narrated: We entered the mosque with Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) while the Imam was in bowing (ruku). Abdullah (may Allah be pleased with him) bowed (from behind the row). We also bowed with him and he joined the row while walking, and we remained in bowing. A man passed by and greeted him, so he said: "Sadakal-lahu wa rasuluh (Allah has spoken the truth and His Messenger)." Then when he finished the prayer, he said: "It is said that among the signs of the Hour is that a man will greet another only because of personal acquaintance, and mosques will be made into paths, and both the man and his wife will receive reward, horses and women." (b) A similar narration has been reported from Tariq bin Shahab, on the authority of Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him), who attributed its last part to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). There are some additions and omissions in it.


Grade: Da'if

(٣٣٢٨) (ا) خارجہ بن صلت بیان کرتے ہیں : ہم عبداللہ بن مسعود (رض) کے ساتھ مسجد میں داخل ہوئے اور امام صاحب رکوع میں تھے۔ عبداللہ (رض) نے (صف سے پیچھے ہی) رکوع کیا۔ ہم نے بھی ان کے ساتھ رکوع کیا اور آپ چلتے ہوئے صف میں شامل ہوگئے اور ہم رکوع میں ہی رہے۔ ایک آدمی گزرا، اس نے انھیں سلام کہا تو انھوں نے کہا : صَدَقَ اللَّہُ وَرَسُولُہُ ۔ اللہ اور اس کے رسول نے سچ فرمایا۔ “ پھر جب انھوں نے نماز مکمل کی تو فرمایا : کہا جاتا ہے کہ قیامت کی نشانیوں میں یہ بھی ہے کہ آدمی کسی آدمی کو ذاتی معرفت کی بنا پر ہی سلام کرے گا اور مسجدوں کو راستہ بنا لیا جائے گا اور مرد اور اس کی بیوی دونوں اجرت لیں گے گھوڑے اور عورتیں۔ (ب) طارق بن شہاب سے بواسطہ عبداللہ بن مسعود (رض) اسی جیسی منقول ہے اور انھوں نے اس کے آخری حصے کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک پہنچایا ہے۔ اس میں کچھ اضافہ اور کمی بھی ہے۔

(3328) (a) Khaarija bin Salt bayan karte hain : hum Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) ke sath masjid mein daakhil hue aur Imam sahab ruku mein the. Abdullah (Razi Allahu Anhu) ne (saf se peeche hi) ruku kiya. Hum ne bhi un ke sath ruku kiya aur aap chalte hue saf mein shamil hogaye aur hum ruku mein hi rahe. Ek aadmi guzra, usne unhen salam kaha to unhon ne kaha : Sadaq Allah ho wa Rasool ho. Allah aur uske Rasool ne sach farmaya. " Phir jab unhon ne namaz mukammal ki to farmaya : kaha jata hai ki qayamat ki nishaniyon mein ye bhi hai ki aadmi kisi aadmi ko zaati maarefat ki bina par hi salam karega aur masjidon ko rasta bana liya jayega aur mard aur uski biwi dono ujrat lenge ghore aur auraten. (b) Tariq bin Shahab se bawaseta Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) isi jaisi manqol hai aur unhon ne iske aakhri hisse ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tak pahunchaya hai. Is mein kuchh izafa aur kami bhi hai.

٣٣٢٨ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ الْحَكَمِ،عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ:دَخَلْنَا مَعَ عَبْدِ اللهِ فِي الْمَسْجِدِ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ فَرَكَعَ عَبْدُ اللهِ فَرَكَعْنَا مَعَهُ وَجَعَلَ يَمْشِي إِلَى الصَّفِّ وَنَحْنُ رُكُوعٌ فَمَرَّ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ،فَقَالَ:صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ،فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ:كَانَ يُقَالُ: مِنَ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ بِالْمَعْرِفَةِ وَأَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ وَامْرَأَتُهُ وَأَنْ تَغْلُوَ الْخَيْلُ وَالنِّسَاءُ ثُمَّ يَرْخُصْنَ ثُمَّ لَا تَغْلُوَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَحَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ مُخْتَصَرٌ وَرُوِيَ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِنَحْوِهِ وَرَفَعَ آخِرَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ