(3321) Narrated Abu Hurairah (RA): The Messenger of Allah (ﷺ), upon raising his head from the bowing position in the second Rak'ah of Fajr prayer, would say, “O Allah, save Al-Walid bin Al-Walid, Salamah bin Hisham, Ayash bin Abi Rabiah and the weak Muslims in Makkah. O Allah, be harsh with the disbelievers of the tribe of Mudar and inflict upon them a long-lasting drought like the drought of Prophet Yusuf (AS).”
(3322) It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) invoked Allah against (the disbelievers of) Ri'l, Dhakwan and 'Usayya for one month in the Fajr prayer, and he said, “This is the covenant of Allah and His Messenger." Both of them (Al-Bukhari and Muslim) narrated this Hadith from the narration of Sulayman At-Taymi. [Sahih, narrated by Muslim (307)].
Grade: Sahih
(٣٣٢١) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کی نماز کی دوسری رکعت میں جب رکوع سے سر اٹھاتے تو پڑھتے : اللہم انج الولید بن الولید۔۔۔ ” اے اللہ ولید بن ولید، سلمہ بن ہشام اور عیاش بن ابی ربیعہ (رض) اور مکہ کے کمزوروں کو نجات دے۔ اے اللہ ! مضر قبیلہ کے کفار پر اپنی پکڑ سخت کر اور ان پر یہ عذاب قحط یوسف کی طرح طویل مدت تک مسلط رکھ۔
(٣٣٢٢) أَخْبَرَنَا أَبُوالْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِالْمَلِکِ الدَّقِیقِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ عَنْ أَبِی مِجْلَزٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ- (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَنَتَ فِی الْفَجْرِ شَہْرًا یَدْعُو عَلَی رِعْلٍ وَذَکْوَانَ وَقَالَ : ( (عُصَیَّۃُ عَصَتِ اللَّہَ وَرَسُولَہُ ) ) ۔
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیِّ ۔ [صحیح۔ اخرجہ مسلم ٣٠٧]
(3321) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) subah ki namaz ki dusri rakat mein jab ruku se sar uthate to parhte : Allahumma anjil Waleed bin Waleed... "Aye Allah! Waleed bin Waleed, Salamah bin Hisham aur Ayash bin Abi Rabia (RA) aur Makkah ke kamzoron ko nijaat de. Aye Allah! Muzar qabile ke kuffar par apni pakad sakht kar aur un par ye azab qaht Yusuf ki tarah taweel muddat tak musallat rakh.
(3322) Akhbarana Abul Hussain: Ali bin Muhammad bin Bashran al-Adl bi-Baghdad akhbarana Ismail bin Muhammad as-Saffar haddasana Muhammad bin Abd al-Malik ad-Daqiqi haddasana Yazid bin Harun akhbarana Sulaiman an Abi Mijlaz an Anas bin Malik: Anna Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qanata fil fajr shahran yad'u ala ri'l wa zakwan wa qala: ((Ussiyat ussatillah wa Rasulihi)).
Akhraajahu fis Sahih min hadees Sulaiman at-Taimi. [Sahih. Akhrajah Muslim 307].
Narrated Khafaaf bin Imaa' Ghafaari (RA): That the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite in the morning prayer: "O Allah! Curse Banu Lahiyaan, Ra'l, Dhakwaan, and 'Usiyyah, who disobeyed Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). And O Allah! Forgive the tribe of Ghafaar and keep the tribe of Salim safe and sound."
Grade: Sahih
(٣٣٢٢) خفاف بن ایماء غفاری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کی نماز میں یہ پڑھتے : اللہم العن۔۔۔ اے اللہ ! بنو لحیان، رعل، ذکوان اور عصیہ پر لعنت بھیج جس نے اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نافرمانی کی اور اے اللہ ! قبیلہ غفار کو معاف فرما دے اور بنو سالم کو صحیح سلامت رکھ۔
Khafaaf bin Aimaa Ghafaari (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) subah ki namaz mein yeh parhte: Allahumma al'an... Aye Allah! Banu Lahiyaan, Ra'al, Zikwaan aur Asiya per laanat bhej jisne Allah aur uske Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki nafarmani ki aur Aye Allah! Qabeela Ghaffar ko maaf farma de aur Banu Salim ko sahih salamat rakh.
'Abdur-Rahman ibn Ma'qil reported: 'Ali ibn Abi Talib offered the evening prayer and made supplication against some people and their followers in it. He offered the supplication (qunut) after bowing (ruku').
Grade: Sahih
(٣٣٢٤) عبدالرحمن بن معقل بیان کرتے ہیں کہ سیدنا علی بن ابی طالب (رض) نے مغرب کی نماز میں قنوت پڑھی۔ اس میں کچھ لوگوں اور ان کے پیروکاروں پر بددعا کی۔ انھوں نے قنوت رکوع کے بعد پڑھی تھی۔
(3324) abdul rehman bin maqal bayan karte hain ke sayyidna ali bin abi talib (rz) ne maghrib ki namaz mein qunoot parhi is mein kuch logon aur un ke pairokaron par bad dua ki unhon ne qunoot ruku ke baad parhi thi.
'Abdul Rahman bin Ma'qil reported: I prayed 'Isha' or Fajr prayer in congregation with Sayyidina Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him). He (may Allah be pleased with him) would offer Qunut after bowing (Ruku') and would invoke curses upon five people by their names.
Grade: Sahih
(٣٣٢٥) عبدالرحمن بن معقل بیان کرتے ہیں میں عشا یا فجر کی نماز میں سیدنا علی بن ابی طالب (رض) کے ساتھ جماعت میں حاضر ہوا۔ آپ (رض) رکوع کے بعد قنوت پڑھتے تھے اور اس میں پانچ آدمیوں کا نام لے کر بددعا کرتے تھے۔
Abdur Rahman bin Maqal bayan karte hain main isha ya fajr ki namaz mein Sayyiduna Ali bin Abi Talib (RA) ke sath jamaat mein hazir hua Aap (RA) ruku ke baad qunut parhte the aur is mein panch aadmiyon ka naam lekar baddua karte the
Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrates, “I supplicate in prostration for thirty of my brothers, taking their names along with the names of their fathers.”
Grade: Sahih
(٣٣٢٦) سیدنا ابودرداء (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں حالت سجدہ میں اپنے تیس بھائیوں کے لیے ان کا اور ان کے باپوں کے نام لے کر دعا کرتا ہوں۔
(3326) syedna abodarda (rz) bayan karte hain ke mein halat sajda mein apne tees bhaiyon ke liye un ka aur un ke bapon ke naam le kar dua karta hun.