3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Vaginal Discharge

باب في رطوبة فرج المرأة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4132

Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) reported that he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "If a man has an impurity (such as semen) emitted from him by a woman, and he feels lazy, should he wash it, then perform ablution and pray?" (b) In another narration, it is stated that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He should wash his private part and perform ablution."


Grade: Sahih

(٤١٣٢) ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ اگر کسی شخص کو عورت سے کوئی ناپاکی وغیرہ لگ جائے پھر وہ سست پڑجائے تو اسے دھوئے، پھر وضو کر کے نماز پڑھے۔ (ب) دوسری روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ اپنی شرمگاہ کو دھوئے اور وضو کرے۔

(4132) Abi bin Kaab (RA) farmate hain keh maine Nabi (SAW) se sawal kiya keh agar kisi shakhs ko aurat se koi napaki waghaira lag jaye phir woh sust par jaye to use dhoye, phir wuzu kar ke namaz parhe. (b) Dusri riwayat mein hai keh Aap (SAW) ne farmaya: Woh apni sharamgah ko dhoye aur wuzu kare.

٤١٣٢ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذُرَيْحٍ قَاضِي عُكْبَرَا، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ،ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ:وَأنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هَنَّادٌ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ،عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يُكْسِلُ قَالَ:" يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامٍ،فَقَالَ:" يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ "فَإِنَّمَا نُسِخَ مِنْهُ تَرْكُ الْغُسْلِ، فَأَمَّا غَسْلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ فَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا نَسَخَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4133

Aisha (may Allah be pleased with her) said regarding the water that comes out from a man and a woman: “The Prophet (peace and blessings be upon him) used to take a ladle of water and pour it over it.”


Grade: Da'if

(٤١٣٣) حضرت عائشہ (رض) اس پانی کے متعلق جو مرد اور عورت سے بہہ جاتا ہے فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک چلو پانی کا لیتے پھر اس پر ڈال دیتے۔

(4133) Hazrat Ayesha (RA) is pani ke mutalliq jo mard aur aurat se beh jata hai farmati hain ke Nabi (SAW) aik chulu pani ka lete phir us par daal dete.

٤١٣٣ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فِيمَا يَفِيضُ مِنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ مِنَ الْمَاءِ،قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُ كَفًّا مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ يَصُبُّهُ عَلَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4134

Aisha (May Allah be pleased with her) reported: It is permissible for a woman, when she reaches puberty, to take a piece of cloth, and when her husband has intercourse with her, she may clean herself with it, and then he may clean himself, and then they may both pray in the same clothes, which have not been touched by impurity.


Grade: Sahih

(٤١٣٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ عورت کے لیے مناسب ہے کہ جب وہ بالغ ہوجائے تو کپڑے کا ایک ٹکڑا لے، پھر جب اس کا خاوند اس سے مجامعت کرے تو اس کو دے تاکہ وہ اس سے صفائی کرلے، پھر وہ بھی صفائی کرلے، پھر وہ انہی کپڑوں میں نماز پڑھ لے جن کو غلاظت نہیں لگی۔

Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh aurat ke liye munasib hai keh jab woh baligh hojaaye to kapre ka aik tukda le, phir jab uska khaawand us se mujamaat kare to usko de taake woh us se safai karle, phir woh bhi safai karle, phir woh unhi kapron mein namaz parh le jin ko ghulazat nahin lagi.

٤١٣٤ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسٍ، ثنا الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" يَنْبَغِي لِلْمَرْأَةِ إِذَا كَانَتْ عَاقِلَةً أَنْ تَتَّخِذَ خِرْقَةً، فَإِذَا جَامَعَهَا زَوْجُهَا نَاوَلَتْهُ فَيَمْسَحُ عَنْهُ، ثُمَّ تَمْسَحُ عَنْهَا، فَيُصَلِّيَانِ فِي ثَوْبِهِمَا ذَلِكَ مَا لَمْ تُصِبْهُ جَنَابَةٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4135

Aisha (may Allah be pleased with her) was asked: Can a person pray in the clothes they had intercourse in? She said: A woman should keep a piece of cloth ready for her husband so that he can clean himself with it, and it won't get on his clothes. If he does that, then he can pray in those same clothes.


Grade: Sahih

(٤١٣٥) حضرت عائشہ (رض) سے سوال کیا گیا : کیا کوئی شخص جماع والے کپڑوں میں نماز پڑھ سکتا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : عورت ایک کپڑے کا ٹکڑا اپنے خاوند کے لیے تیار کرے، تاکہ وہ اس کے ذریعے غلاظت کو صاف کرے اور وہ کپڑوں کو نہ لگے۔ اگر وہ ایسا کرے تو انہی کپڑوں میں نماز پڑھ لے۔

4135 Hazrat Ayesha (Raz) se sawal kiya gaya: kya koi shakhs jima wale kapron mein namaz parh sakta hai? Unhon ne farmaya: Aurat ek kapre ka tukda apne khaawand ke liye taiyar kare, taake woh iske zariye ghilazath ko saaf kare aur woh kapron ko na lage. Agar woh aisa kare to unhi kapron mein namaz parh le.

٤١٣٥ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الثَّوْبِ، يُجَامِعُ الرَّجُلُ فِيهِ أَهْلَهُ هَلْ يُصَلِّي فِيهِ؟قَالَتْ:" إِنَّ الْمَرْأَةَ تُعِدُّ لِزَوْجِهَا خِرْقَةً فَتَمْسَحُ بِهَا الْأَذَى حَتَّى لَا يُصِيبَ الثَّوْبَ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّ فِيهِ "⦗٥٧٧⦘ وَمَنْ قَالَ بِالْقَوْلِ الْآخَرِ احْتَجَّ بِحَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ فِي تَيَمُّمِ الْجُنُبِ، وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ