3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Allowance of Silk and Gold for Women

باب الرخصة في الحرير، والذهب للنساء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4216

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was gifted a silken striped shirt, which he (peace and blessings of Allah be upon him) sent to me. I wore it, then I noticed displeasure on your (peace and blessings of Allah be upon him) face, so I tore it apart and made two headscarves out of it for my women.


Grade: Sahih

(٤٢١٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ریشمی دھاری دار قمیص تحفہ میں دی گئی، وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری طرف بھیج دی۔ میں نے اسے پہن لیا، پھر میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرے میں غصہ محسوس کیا تو میں نے اسے پھاڑ کر اپنی عورتوں کے لیے دوپٹہ بنادیا۔

(4216) Hazrat Ali (RA) farmate hain : Nabi (SAW) ko reshmi dhari dar qamees tohfa mein di gai, woh aap (SAW) ne meri taraf bhej di. Mein ne usay pehen liya, phir mein ne aap (SAW) ke chehre mein ghussa mehsoos kiya to mein ne usay phaar kar apni auraton ke liye dopatta bana diya.

٤٢١٦ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ "قَالَ:" فَبَعَثَ إِلَيَّ بِهَا، فَلَبِسْتُهَا، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، فَشَقَقْتُهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4217

Ali (R.A.) narrates that a silk, striped shirt was gifted to the Prophet (PBUH). He (PBUH) sent it to me. When I wore it, he (PBUH) looked at me disapprovingly and said: I didn't give it to you to wear. As per his (PBUH) order, I distributed it among the women.


Grade: Sahih

(٤٢١٧) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ریشمی دھاری دار قمیص ہدیہ کی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری طرف بھیج دی، میں نے اسے پہن لیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ناپسند کرتے ہوئے مجھے دیکھا اور فرمایا : میں نے تجھے پہننے کے لیے نہیں دی تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم کے مطابق میں نے اسے عورتوں تقسیم کردیا۔

4217 Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ko reshmi dhari daar qamees hadiya ki gae. Aap (SAW) ne meri taraf bhej di, maine ise pehan liya to aap (SAW) ne napasand karte hue mujhe dekha aur farmaya : maine tujhe pehanne ke liye nahi di thi. Aap (SAW) ke hukum ke mutabiq maine ise auraton taqseem kar diya.

٤٢١٧ - أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا ⦗٥٩٦⦘ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، وَشَبَابَةُ،قَالَا:ثنا شُعْبَةُ(ح)وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَبَعَثَ بِهَا إِلَيَّ، فَلَبِسْتُهَا وَخَرَجْتُ فِيهَا، فَنَظَرَ إِلَيَّ،فَكَأَنَّهُ كَرِهَهُ فَقَالَ لِي:" مَا أَعْطَيْتُكَهَا؛ لِتَلْبَسَهَا "فَأَمَرَنِي فَأَطَّرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي" وَفِي حَدِيثِ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ،عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ الْحَنَفِيَّ وَقَالَ: "فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ،وَقَالَ:فَأَطَّرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي " وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4218

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported: I saw stripes of silk on the daughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Umm Kulthum.


Grade: Sahih

(٤٢١٨) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیٹی ام کلثوم (رض) پر ریشمی دھاری دار کپڑے دیکھے۔

(4218) Anas bin Malik (RA) farmate hain ke unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki beti Umme Kulsoom (RA) par reshmi dhari daar kapre dekhe.

٤٢١٨ - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ،أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ قَالَ:وَثنا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي جَمِيعًا،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:وَثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ" أَنَّهُ رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبًا سِيَرَاءَ مِنْ حَرِيرٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،فَقَالَ:زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4219

(4219) Ali (RA) narrates that the Prophet (PBUH) took gold in his right hand and silk in his left, then raised both and said: “These two are forbidden for the men of my Ummah.” (b) Ali (RA) narrates: The Prophet (PBUH) came to us while there was gold in one of his (PBUH) hands and silk in the other, he (PBUH) said: “These are forbidden for the men of my Ummah.”


Grade: Da'if

(٤٢١٩) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دائیں ہاتھ میں سونے اور بائیں ہاتھ میں ریشم پکڑا، پھر دونوں کو بلند کیا اور فرمایا : یہ دونوں میری امت کے مردوں پر حرام ہیں۔ (ب) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ایک ہاتھ میں سونا اور دوسرے میں ریشم تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ میری امت کے مردوں پر حرام ہیں۔

(4219) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne daen hath mein sona aur baen hath mein resham pakra, phir donon ko buland kiya aur farmaya : yeh donon meri ummat ke mardon par haram hain. (b) Hazrat Ali (RA) farmate hain : Nabi (SAW) hamare pass aaye to aap (SAW) ke ek hath mein sona aur dusre mein resham tha, aap (SAW) ne farmaya : yeh meri ummat ke mardon par haram hain.

٤٢١٩ - أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَزِينٍ الْغَافِقِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبًا فِي يَمِينِهِ، وَحَرِيرًا فِي شِمَالِهِ، ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي "وَفِي حَدِيثِ الزَّعْفَرَانِيِّ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ ذَهَبٌ، وَفِي الْأُخْرَى حَرِيرٌ،فَقَالَ:"هَذَانِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4220

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gold and silk have been permitted for the females of my Ummah, and forbidden to their males."


Grade: Da'if

(٤٢٢٠) ابو موسیٰ اشعری (رض) فرماتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سونا اور ریشم میری امت کی عورتوں کے لیے حلال اور مردوں پر حرام ہیں۔

(4220) Abu Musa Ashari (RA) farmate hain ke Nabi Akram (SAW) ne farmaya: Sona aur resham meri ummat ki auraton ke liye halal aur mardon par haram hain.

٤٢٢٠ - وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ،عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أُحِلَّ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ لِإِنَاثِ أُمَّتِي، وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا "وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ