3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Prohibition of Women Adding Hair Extensions

باب: لا تصل المرأة شعرها بشعر غيرها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4226

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrated that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “My daughter is married, and she is suffering from hair loss. Her hair has fallen out. Can I attach other hair to her head?” Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah’s curse is upon the woman who attaches hair (extensions) and the one who has it attached.”


Grade: Sahih

(٤٢٢٦) اسماء بنت ابی بکر (رض) فرماتی ہیں کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : میری بیٹی شادی شدہ ہے، اس کو بال گرنے کی بیماری لگی اور اس کے بال گرگئے۔ کیا اس کے سر کے بالوں میں میں دوسرے بال لگا دوں۔ حضرت اسما بنت ابی بکر (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بال لگانے اور لگوانی والی دونوں پر اللہ کی لعنت ہے۔

4226 Asma bint Abi Bakr (RA) farmati hain keh aik aurat Nabi (SAW) ke pass aai aur kehne lagi : meri beti shadi shuda hai, us ko baal girne ki bimari lagi aur us ke baal girgae. Kia us ke sar ke baalon mein mein doosre baal laga doon. Hazrat Asma bint Abi Bakr (RA) farmati hain keh Nabi (SAW) ne farmaya : baal lagane aur lagwane wali dono par Allah ki laanat hai.

٤٢٢٦ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ،عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ الْمُنْذِرِ حَدَّثَتْهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ:إِنَّ لِي بِنْتًا عَرُوسًا، وَإِنَّ ⦗٥٩٨⦘ الْحَصْبَةَ أَخَذَتْهَا فَسَقَطَ شَعْرُ رَأْسِهَا، أَفَأَصِلُ فِي شَعْرِ رَأْسِهَا؟قَالَتْ أَسْمَاءُ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَعَنَ اللهُ الْوَاصِلَةَ، وَالْمُسْتَوْصِلَةَ "أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4227

Aisha (may Allah be pleased with her) reported: A woman from the Ansar had lost her hair. She wanted to attach some hair (artificially). The matter was mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He cursed the woman who attaches hair (artificially) and the woman who has her hair attached.


Grade: Sahih

(٤٢٢٧) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : انصار کی ایک عورت کے بال گرگئے، اس نے بال لگوانے کا ارادہ کیا، یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ذکر کی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بال لگانے والی اور لگوانے والی دونوں پر لعنت کی۔

Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain: Ansar ki ek aurat ke baal girgaye, usne baal lagwane ka irada kiya, yeh baat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne zikr ki gayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne baal lagane wali aur lagwane wali dono par lanat ki.

٤٢٢٧ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ:سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ تَمَرَّطَ شَعْرُهَا، فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوا فِيهَا، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ، وَالْمَوْصُولَةَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، وَبِنْدَارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ آدَمَ، عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4228

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Allah has cursed the woman who adds hair extensions (to others) and the woman who has hair extensions added to her, the woman who tattoos (others) and the woman who gets herself tattooed.”


Grade: Da'if

(٤٢٢٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ بال لگانے والی اور لگوانے والی، سرمہ بھرنے اور بھروانے والی عورتوں پر لعنت کرتے ہیں۔

Abu Huraira (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya : Allah Ta'ala baal lagane wali aur lagwane wali, surma bharne aur bharwane wali auraton par laanat karte hain.

٤٢٢٨ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يُونُسُ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَدِّبِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَعَنَ اللهُ الْوَاصِلَةَ، وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ،فَقَالَ:وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يُونُسُ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4229

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade women from mixing anything with their hair.


Grade: Sahih

(٤٢٢٩) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عورت کو سر کے بالوں کے ساتھ کوئی چیز ملانے پر ڈانٹا ہے۔

(4229) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aurat ko sar ke baalon ke sath koi cheez milane par daanta hai.

٤٢٢٩ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً،وَأَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَا:أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَنِ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:" زَجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُلْوَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4230

Muawiya bin Abi Sufyan (may Allah be pleased with him) was standing on the pulpit during the year of Hajj. A lock of hair was in the hand of the royal guard. He was saying: “O people of Medina! Where are your scholars? I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid from this and he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: 'The Children of Israel were destroyed when their women started doing this.'"


Grade: Sahih

(٤٢٣٠) معاویہ بن ابی سفیان (رض) حج والے سال منبر پر کھڑے تھے۔ بالوں کی لِٹ شاہی محافظ کے ہاتھ میں تھی۔ وہ کہہ رہے تھے : مدینہ کے رہنے والو ! تمہارے علما کہاں گئے، میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے منع کرتے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے : بنی اسرائیل اس وقت ہلاک ہوئے جب ان کی عورتوں نے اس چیز کو اپنا لیا۔

4230 Muawiya bin Abi Sufyan (Razi Allah Anhu) Hajj walay saal mimbar par kharay thay. Balon ki lit shahi muhafiz kay hath mein thi. Woh keh rahay thay : Madinay kay rehne walo! Tumharay ulama kahan gaye, maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is se mana karte thay aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate thay : Bani Israel us waqt halak huye jab un ki auraton ne is cheez ko apna liya.

٤٢٣٠ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ،وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ:يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا،وَيَقُولُ:" إِنَّمَا هَلَكَ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ "⦗٥٩٩⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4231

(4231) Narrated Abdullah bin Abbas: There is no harm in mixing cotton with hair (in any woven material).


Grade: Da'if

(٤٢٣١) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : روئی کی بنی ہوئی چیز کو بالوں کے ساتھ ملانے میں کوئی حرج نہیں۔

(4231) Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain : roi ki bani hui cheez ko baalon ke sath milane mein koi harj nahin.

٤٢٣١ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ أُمِّ ثَوْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" لَا بَأْسَ بِالْوِصَالِ فِي الشَّعْرِ إِذَا كَانَ مِنْ صُوفٍ "وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ ثَوْرٍ