3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Those Who Consider Human Hair Pure and the Prohibition for Other Reasons

باب من قال بطهارة شعر الآدمي، وأن النهي عن الوصل به لمعنى آخر لا لنجاسته

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4232

(4232) Narrated Anas bin Malik (RA): The Prophet (ﷺ) stoned Jamrat-al-'Aqaba (on the Day of Sacrifice) and then returned to his place at Mina and slaughtered (his sacrifice) and called for a barber and ordered him to shave (his head). He started from his right side and gave it to those who were sitting there one hair, two hairs, (distributing it amongst them), then he shaved the left side of his (head) and said, "Is Abu Talha here?" He gave it to Abu Talha (RA).


Grade: Sahih

(٤٢٣٢) انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جمرۃ عقبہ کو قربانی والے دن پتھر مارے، پھر اپنی جگہ پر منیٰ میں واپس آئے، قربانی منگوا کر ذبح کی، پھر سر مونڈنے والے کو بلایا، اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سر کے دائیں جانب سے بال اتار دیے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے پاس بیٹھنے والوں میں ایک ایک، دو دو بال کر کے تقسیم کردیے، پھر اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بائیں جانب کے بال اتارے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا یہاں ابوطلحہ ہے ؟ وہ بال آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو طلحہ (رض) کو دے دیے۔

4232 Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Jamarat Aqaba ko qurbani wale din pathar maare, phir apni jagah par Mina mein wapas aaye, qurbani mangwa kar zabah ki, phir sar mundwane wale ko bulaya, usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sar ke dayen janib se baal utaar diye, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne pass bethne walon mein ek ek, do do baal kar ke taqsim kar diye, phir usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bayen janib ke baal utaare. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya yahan Abu Talha hai? Woh baal Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abu Talha (RA) ko de diye.

٤٢٣٢ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا حَفْصٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ، ثُمَّ دَعَا بِالْحَلَّاقِ فَأَخَذَ شِقَّ رَأْسِهِ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعْرَةَ وَالشَّعَرَتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ شِقَّ رَأْسِهِ الْأَيْسَرَ فَحَلَقَهُ،ثُمَّ قَالَ:" هَاهُنَا أَبُو طَلْحَةَ؟ "فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4233

(4233) It is narrated on the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his head shaved on the day of sacrifice, he (peace and blessings of Allah be upon him) held his hair in his right hand. When the barber shaved the hair from the right side, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Anas (may Allah be pleased with him): Take this hair to Abu Talha (may Allah be pleased with him) and Umm Sulaim. When the people saw the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) specification, they also desired the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) hair. Someone grabbed a handful and someone took some hair. (B) Ubaydullah Salmani (may Allah be pleased with him) says that the gold and silver present on the surface of the earth and within it is dearer to me than this hair.


Grade: Da'if

(٤٢٣٣) انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی والے دن سرمونڈوایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بالوں کو دائیں ہاتھ میں پکڑا۔ جب سرمونڈھنے والے نے دائیں طرف سے بال اتارے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انس (رض) سے فرمایا : یہ بال ابوطلحہ (رض) اور ام سلیم کی طرف لے جاؤ۔ جب لوگوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تخصیص کو دیکھا تو لوگوں نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بالوں کی طرف رغبت کی، کسی نے ایک گچھہ پکڑ لیا اور کسی نے کچھ بال لے لیے۔ (ب) عبیدہ سلمانی (رض) فرماتے ہیں کہ سطح زمین پر اور اس کے اندر جو سونا چاندی موجود ہے یہ بال مجھے اس سے بھی زیادہ عزیز ہیں۔

(4233) Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki jab Nabi (SAW) ne qurbani wale din sar mundaiya to aap (SAW) ne balon ko daen hath mein pakra. Jab sar mundane wale ne daen taraf se baal utaare to aap (SAW) ne Anas (RA) se farmaya: Ye baal Abu Talha (RA) aur Umm-e-Sulaim ki taraf le jao. Jab logon ne aap (SAW) ki takhsees ko dekha to logon ne bhi aap (SAW) ke baalon ki taraf ragbat ki, kisi ne ek guccha pakad liya aur kisi ne kuch baal le liye. (b) Ubaidah Salmani (RA) farmate hain ki sathe zameen par aur uske andar jo sona chandi maujood hai ye baal mujhe us se bhi ziada azeez hain.

٤٢٣٣ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:" فَلَمَّا حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ قَبَضَ شَعْرَهُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى،فَلَمَّا حَلَقَ الْحَلَّاقُ شِقَّ رَأْسِهِ الْأَيْمَنَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يَا أَنَسُ انْطَلِقْ بِهَذَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ وَأُمِّ سُلَيْمٍ" قَالَ: فَلَمَّا رَأَى النَّاسُ مَا خَصَّهُ بِهِ مِنْ ذَلِكَ تَنَافَسُوا فِي بَقِيَّةِ شَعْرِهِ، فَهَذَا يَأْخُذُ الْخُصْلَةَ، وَهَذَا يَأْخُذُ الشَّعَرَاتِ، وَهَذَا يَأْخُذُ الشَّيْءَ "قَالَ مُحَمَّدٌ: فَحَدَّثْتُ الْحَدِيثَ عُبَيْدِ اللهِ السَّلْمَانِيِّ،فَقَالَ:لَأَنْ تَكُونَ عِنْدِي مِنْهُ شَعْرَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ أَصْفَرَ، وَأَبْيَضَ أَصْبَحَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، وَفِي بَطْنِهَا "