3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Prohibition of Praying at Sunrise and Sunset

باب النهي عن الصلاة عند طلوع الشمس، وعند غروبها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4378

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "None of you should wait for the sun's rising or setting to pray."


Grade: Sahih

(٤٣٧٨) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے کوئی بھی نماز پڑھنے کے لیے سورج کے طلوع یا غروب ہونے کا انتظار نہ کرے۔

(4378) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Tum mein se koi bhi namaz parhne ke liye sooraj ke talu ya ghuroob hone ka intezar na kare.

٤٣٧٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ،قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَتَحَرَّى أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّي عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَلَا عِنْدَ غُرُوبِهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4379

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not delay your prayers until the rising and the setting of the sun, for it (the sun) rises between the two horns of Satan.”


Grade: Sahih

(٤٣٧٩) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اپنی نمازوں کو سورج کے طلوع اور غروب ہونے کے وقت تک مؤخر نہ کرو۔ کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان سے طلوع ہوتا ہے۔

(4379) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Tum apni namaazon ko suraj ke talu aur ghurub hone ke waqt tak moakhir na karo. Kyunki woh shaitan ke do seengon ke darmiyan se talu hota hai.

٤٣٧٩ - أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ ⦗٦٣٦⦘ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا تَتَحَرَّوْا بِصَلَاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ، وَلَا غُرُوبَهَا، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بِقَرْنَيِ الشَّيْطَانِ "أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4380

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the sun starts to rise, delay the prayer until it has risen completely. And when the sun starts to set, delay the prayer until it has set completely.”


Grade: Sahih

(٤٣٨٠) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب سورج طلوع ہونا شروع ہوجائے تو اس کے مکمل طلوع ہونے تک نماز کو مؤخر کر دو اور جب سورج ڈوبنا شروع ہوجائے تو اس کے مکمل غروب ہونے تک نماز کو مؤخر کر دو ۔

(4380) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab sooraj talu hona shuru hojae to is ke mukammal talu hone tak namaz ko moakhir kar do aur jab sooraj doobna shuru hojae to is ke mukammal ghurub hone tak namaz ko moakhir kar do.

٤٣٨٠ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4381

Aisha (may Allah be pleased with her) reported that Umar (may Allah be pleased with him) had a doubt. You (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden waiting for the sun to rise or set.


Grade: Sahih

(٤٣٨١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ حضرت عمر (رض) کو وہم ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تو منع فرمایا تھا کہ سورج کے طلوع یا غروب کا انتظار کیا جائے۔

(4381) Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain keh Hazrat Umar (Raz) ko veham hogaya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne to mana farmaya tha keh sooraj ke talu ya ghuroob ka intezar kiya jaye.

٤٣٨١ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ،ثنا وُهَيْبٌ قَالَ:حَدَّثَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:" وَهِمَ عُمَرُ، إِنَّمَا نُهِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَحَرَّى طُلُوعَ الشَّمْسِ وَغُرُوبَهَا "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ وَإِنَّمَا قَالَتْ ذَلِكَ، وَاللهُ أَعْلَمُ؛ لِأَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَكَانَتَا مِمَّا ثَبَتَ عَنْهَا، وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَضَاءً، وَكَانَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَمِلَ عَمَلًا أَثْبَتَهُ، فَأَمَّا النَّهْيُ فَهُوَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَابِتٌ مِنْ جِهَةِ عُمَرَ وَغَيْرِهِ كَمَا تَقَدَّمَ