3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Night and Day Prayer Being Two by Two

باب صلاة الليل والنهار مثنى مثنى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4573

Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Prophet (peace be upon him) said: The prayer at night and the prayer during the day are two rak'ahs each.


Grade: Da'if

(٤٥٧٣) عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رات اور دن کی نماز دو دو رکعات ہیں۔

(4573) Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : raat aur din ki namaz do do rakat hain.

٤٥٧٣ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَارِقِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4574

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The prayer of the night and the day is two rak'ahs."


Grade: Da'if

(٤٥٧٤) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رات اور دن کی نماز دو دو رکعات ہیں۔

(4574) ibn Umar (rz) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : raat aur din ki namaz do do rakat hain.

٤٥٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَطَبِيُّ بِبَغْدَادَ قَرَأْتُ عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ الْأَزْدِيِّ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ⦗٦٨٦⦘٤٥٧٥ - أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ،أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ قَالَ:سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْبُخَارِيَّ عَنْ حَدِيثِ يَعْلَى أَصَحِيحٌ هُوَ؟فَقَالَ:نَعَمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4575

Said bin Jubair said that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) neither prayed four rak'ahs together nor separated them except for the obligatory prayers.


Grade: Da'if

(٤٥٧٥) سعید بن جبیر کہتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نہ تو چار رکعات اکٹھی پڑھتے تھے اور نہ ان کے درمیان فاصلہ کرتے تھے سوائے فرض نماز کے۔

Saeed bin Jubair kahte hain ki Ibn Umar (RA) na to chaar rakat ekthi parhte the aur na un ke darmiyaan fasla karte the siwae farz namaz ke.

٤٥٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَطَبِيُّ بِبَغْدَادَ قَرَأْتُ عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ الْأَزْدِيِّ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ⦗٦٨٦⦘٤٥٧٥ - أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ،أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ قَالَ:سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْبُخَارِيَّ عَنْ حَدِيثِ يَعْلَى أَصَحِيحٌ هُوَ؟فَقَالَ:نَعَمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4576

'Abdur-Rahman bin Thauban reported that he heard from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that the prayer of the night and the day is two rak'ahs. By this, he meant the voluntary prayer.


Grade: Sahih

(٤٥٧٦) عبدالرحمن بن ثوبان فرماتے ہیں کہ اس نے ابن عمر (رض) سے سنا کہ رات اور دن کی نماز دو دو رکعات ہیں، اس سے ان کی مراد نفل نماز تھی۔

(4576) abdurrahman bin sawban farmate hain ki usne ibn umar (ra) se suna ki raat aur din ki namaz do do rakat hain is se un ki murad nafl namaz thi

٤٥٧٦ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ،سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى يُرِيدُ بِهِ التَّطَوُّعَ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَابْنُ أَبِي سَلَمَةَ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4577

Fazl bin Abbas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Prayer is in sets of two rak'ahs, between every two is a tashahhud.” Then you should be fearful, humble, and submissive, and you should raise your hands, and face the Qibla, and say: “O my Lord! O my Lord!” Whoever does not do this, his prayer is incomplete.


Grade: Da'if

(٤٥٧٧) فضل بن عباس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز دو دو رکعات ہیں ہر دو کے درمیان تشہد ہے۔ پھر ڈرنا، عاجزی اور انکساری کرنا ہے اور تو اپنے ہاتھوں کو بلند کر اور اپنے چہرے کو قبلہ رخ کر اور تو کہہ : اے میرے رب ! اے میرے رب ! جس نے ایسا نہ کیا تو یہ ناقص نماز ہے۔

4577 Fazal bin Abbas farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Namaz do do rakat hain har do ke darmiyaan tashahhud hai. Phir darna, aajzi aur inkesari karna hai aur tu apne hathon ko buland kar aur apne chehre ko qibla rukh kar aur tu keh: Aye mere Rab! Aye mere Rab! Jisne aisa na kiya to yeh naqis namaz hai.

٤٥٧٧ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ،عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، تَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَضَرَّعْ وَتَخَشَّعْ، وَتَمَسْكَنْ، وَتَرْفَعُ يَدَيْكَ تَقُولُ تَسْتَقْبِلُ بِهِمَا وَجْهَكَ،وَتَقُولُ:يَا رَبِّ يَا رَبِّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَهِيَ خِدَاجٌ "خَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4578

(4578) It is narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Prayer is in units of two rak'ahs, so after every two rak'ahs, recite the Tashahhud, and show humility and submissiveness, raise your hands and say: "O Allah! O Allah!" Whoever does not do so, his prayer is incomplete, incomplete.


Grade: Da'if

(٤٥٧٨) مطلب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز دو دو رکعات ہیں اور تو ہر دو رکعتوں کے بعد تشہد پڑھ اور تو عاجزی اور انکساری کر اور اپنے ہاتھوں کو بلند کر اور کہہ : اے اللہ ! اے اللہ ! جس نے ایسا نہ کیا تو اس کی نماز ناقص ہے، ناقص ہے۔

4578 matlab farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: namaz do do rakat hain aur tu har do rakaton ke baad tashahhud parh aur tu aajzi aur inkesari kar aur apne hathon ko buland kar aur kahe: aye allah! aye allah! jisne aisa na kiya to uski namaz naqis hai, naqis hai.

٤٥٧٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو النَّضْرِ، وَرَوْحٌ، وَفَهْدُ بْنُ حَيَّانَ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،قَالُوا:ثنا شُعْبَةُ(ح)⦗٦٨٧⦘ وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنِ الْمُطَّلِبِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَبَأَّسْ، وَتَمَسْكَنْ وَأَقْنِعْ يَدَيْكَ،وَقُلِ:اللهُمَّ اللهُمَّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ، وَفِي حَدِيثِهِمْ" وَتُقَنِّعُ يَدَيْكَ،وَتَقُولُ:اللهُمَّ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ "وَفِيمَا قَرَأْتُ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ لِأَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ يَقُولُ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَشُعْبَةُ أَخْطَأَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فِي مَوَاضِعَ،قَالَ:عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ،وَإِنَّمَا هُوَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ وَقَالَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ: وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، وَرَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ هُوَ ابْنُ الْمُطَّلِبِ،فَقَالَ:هُوَ عَنِ الْمُطَّلِبِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ