3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Night and Day Prayer Being Two by Two

باب صلاة الليل والنهار مثنى مثنى

الأسمالشهرةالرتبة
الْمُطَّلِبِ المطلب بن أبي وداعة القرشي صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عبد الله بن الحارث الهاشمي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ عبد الله بن نافع بن العمياء مجهول
أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عمران بن أبي أنس القرشي ثقة
عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عبد ربه بن سعيد الأنصاري ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبُو دَاوُدَ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وهب بن جرير الأزدي ثقة
وَفَهْدُ بْنُ حَيَّانَ فهد بن حيان النهشلي ضعيف الحديث
وَرَوْحٌ روح بن عبادة القيسي ثقة
وَأَبُو النَّضْرِ هاشم بن القاسم الليثي ثقة ثبت
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عثمان بن عمر العبدي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الحسن بن مكرم البزار ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الأَصَمُّ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4578

(4578) It is narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Prayer is in units of two rak'ahs, so after every two rak'ahs, recite the Tashahhud, and show humility and submissiveness, raise your hands and say: "O Allah! O Allah!" Whoever does not do so, his prayer is incomplete, incomplete.


Grade: Da'if

(٤٥٧٨) مطلب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز دو دو رکعات ہیں اور تو ہر دو رکعتوں کے بعد تشہد پڑھ اور تو عاجزی اور انکساری کر اور اپنے ہاتھوں کو بلند کر اور کہہ : اے اللہ ! اے اللہ ! جس نے ایسا نہ کیا تو اس کی نماز ناقص ہے، ناقص ہے۔

4578 matlab farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: namaz do do rakat hain aur tu har do rakaton ke baad tashahhud parh aur tu aajzi aur inkesari kar aur apne hathon ko buland kar aur kahe: aye allah! aye allah! jisne aisa na kiya to uski namaz naqis hai, naqis hai.

٤٥٧٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو النَّضْرِ، وَرَوْحٌ، وَفَهْدُ بْنُ حَيَّانَ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،قَالُوا:ثنا شُعْبَةُ(ح)⦗٦٨٧⦘ وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنِ الْمُطَّلِبِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَبَأَّسْ، وَتَمَسْكَنْ وَأَقْنِعْ يَدَيْكَ،وَقُلِ:اللهُمَّ اللهُمَّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ، وَفِي حَدِيثِهِمْ" وَتُقَنِّعُ يَدَيْكَ،وَتَقُولُ:اللهُمَّ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ "وَفِيمَا قَرَأْتُ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ لِأَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ يَقُولُ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَشُعْبَةُ أَخْطَأَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فِي مَوَاضِعَ،قَالَ:عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ،وَإِنَّمَا هُوَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ وَقَالَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ: وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، وَرَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ هُوَ ابْنُ الْمُطَّلِبِ،فَقَالَ:هُوَ عَنِ الْمُطَّلِبِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ