39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on recommendation to marry someone of the same religion

باب استحباب التزوج بذات الدين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13466

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A woman is married for four things: her wealth, her family status, her beauty and her religion. So choose the one who is religious, may your nose be rubbed in the dust."


Grade: Sahih

(١٣٤٦٦) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورت سے چار وجوہ کی بنا پر نکاح کیا جاتا ہے، اس کے مال کی وجہ سے، حسب ونسب کی وجہ سے، حسن و جمال کی وجہ سے اور دین کی وجہ سے تیرا ناک خاک آلود ہو تو دین والی کو ترجیح دینا۔

(13466) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aurat se chaar wujuh ki bina par nikah kiya jata hai, uske mal ki wajah se, hasb o nasab ki wajah se, husn o jamal ki wajah se aur deen ki wajah se, tera nak khak aalud ho to deen wali ko tarjih dena.

١٣٤٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ،ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَا:ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗١٢٨⦘ قَالَ:" تُنْكَحُ النِّسَاءُ لِأَرْبَعٍ لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَلِجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرُهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13467

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that he got married during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He then went to see the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) asked, “O Jabir, have you gotten married?” He replied, “Yes, O Messenger of Allah.” He (peace and blessings of Allah be upon him) asked, “Is she a virgin or previously married?” He replied, “Previously married.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Why didn’t you marry a virgin so she could play with you?” He said, “O Messenger of Allah, I have sisters, so I was afraid that she would come between me and them.” Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Marriage is for wealth, religious commitment, or beauty. Let your hands be covered in dust (i.e., choose the one with religious commitment). Give preference to the one with religious commitment.”


Grade: Sahih

(١٣٤٦٧) جابر (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ایک عورت سے شادی کرلی، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ملا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے جابر ! کیا تو نے شادی کی ہے ؟ تو انھوں نے کہا : جی ہاں اے اللہ کے رسول ! فرمایا کہ کنواری ہے یا شادی شدہ ہے ؟ تو انھوں نے کہا کہ شادی شدہ ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کنواری عورت سے شادی کیوں نہیں کی ؟ کہ وہ تمہارے ساتھ کھیلتی تو انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری بہنیں تھیں تو میں نے خوف محسوس کیا کہ وہ میرے اور ان کے درمیان داخل ہو، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورت سے نکاح مال، دین یا پھر جمال کی وجہ سے کیا جاتا ہے، تیرے ہاتھ خاک آلود ہوجائیں تو دین والی کو ترجیح دے۔

(13467) Jabir (rz) se riwayat hai ki unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein ek aurat se shadi karli, woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko mila. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Jabir! kya tune shadi ki hai? to unhon ne kaha: Ji haan aye Allah ke Rasool! Farmaya ki kunwari hai ya shadi shuda hai? to unhon ne kaha ki shadi shuda hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kunwari aurat se shadi kyun nahi ki? ki woh tumhare sath khelti to unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! meri behnein thin to main ne khauf mehsoos kiya ki woh mere aur un ke darmiyan dakhil hon, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aurat se nikah maal, deen ya phir jamal ki wajah se kiya jata hai, tere hath khak aalud hojain to deen wali ko tarjih de.

١٣٤٦٧ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَقِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ:" يَا جَابِرُ تَزَوَّجْتَ؟ "قَالَ: نَعَمْ قَالَ:" بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا؟ "قَالَ: ثَيِّبًا قَالَ:" أَفَلَا بِكْرًا تُلَاعِبُهَا؟ "قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ كَانَ لِي أَخَوَاتٌ فَخَشِيتُ أَنْ تَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُنَّ قَالَ:" فَذَاكَ أَمَا إِنَّ امْرَأَةً "تُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا وَمَالِهَا وَجَمَالِهَا فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13468

(13468) The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The (material) world is entirely an enjoyment, and the best enjoyment is a righteous woman.


Grade: Sahih

(١٣٤٦٨) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دنیا سارے کا سارا ساز و سامان ہے اور بہتر سامان نیک عورت ہے۔

(13468) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Duniya sare ka sara saz o saman hai aur behtar saman nek aurat hai.

١٣٤٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ،يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ الدُّنْيَا كُلَّهَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الْمُقْرِئِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13469

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not marry women for their beauty, for their beauty may lead to your downfall. Do not marry them for their wealth, for their wealth may lead them to arrogance. Rather, marry them for their religiousness. A black, flat-nosed slave woman is better if she is religious.


Grade: Da'if

(١٣٤٦٩) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم عورتوں سے حسن کی وجہ سے نکاح نہ کرو۔ قریب ہے کہ ان کا حسن ماند پڑجائے اور تم مال کی وجہ سے نکاح کرو۔ قریب ہے کہ ان کا مال ان کو بغاوت پر ابھار دے بلکہ تم دین کی بنا پر نکاح کرو سیاہ کان کٹی لونڈی بہتر ہے اگر وہ دیندار ہو۔

13469 nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya keh tum auraton se husn ki waja se nikah na karo qareeb hai keh un ka husn mand par jaye aur tum maal ki waja se nikah karo qareeb hai keh un ka maal un ko baghawat par ubhaar de balkeh tum deen ki bina par nikah karo siyah kaan kati laundi behtar hai agar wo deendar ho

١٣٤٦٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَدْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا ⦗١٢٩⦘ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" لَا تَنْكِحُوا النِّسَاءَ لِحُسْنِهِنَّ، فَعَسَى حُسْنُهُنَّ أَنْ يُرْدِيَهُنَّ، وَلَا تَنْكِحُوا النِّسَاءَ لِأَمْوَالِهِنَّ، فَعَسَى أَمْوَالُهُنَّ أَنْ تُطْغِيَهُنَّ، وَانْكِحُوهُنَّ عَلَى الدِّينِ، فَلَأَمَةٌ سَوْدَاءُ خَرْقَاءُ ذَاتُ دِينٍ أَفْضَلُ "،لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بِشْرَانَ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا رَحِمَهُ اللهُ:حَرْبَاءُ، وَاللهُ أَعْلَمُ