4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: The Sunnah for Those Who Want to Attend Friday Prayer to Perform Ghusl

باب السنة لمن أراد الجمعة أن يغتسل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5658

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever comes for Jumu'ah, let him perform Ghusl (bathing).”


Grade: Sahih

(٥٦٥٨) عبداللہ بن عمر (رض) نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : جو شخص جمعہ کے لیے آئے وہ غسل کرے۔

(5658) Abdullah bin Umar (RA) naql farmate hain ke maine rasool Allah (SAW) se suna: jo shakhs jumma ke liye aaye woh ghusl kare.

٥٦٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ فِيمَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5659

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the pulpit: “When anyone amongst you comes for Jumu'ah, let him perform Ghusl.”


Grade: Sahih

(٥٦٥٩) ابن عمر (رض) نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر فرما رہے تھے : تم میں سے جب کوئی جمعہ کے لیے آئے تو غسل کرے۔

Ibn Umar (RA) naql farmate hain ke maine Rasool Allah (SAW) se suna, aap (SAW) mimbar par farma rahe the: Tum mein se jab koi juma ke liye aaye to ghusl kare.

٥٦٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَعْنِي مِنْبَرَ الْمَدِينَةِ يَقُولُ:" مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5660

Nafi' reported from Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) said: He who from among men and women comes for the Friday prayer should take a bath, and he who does not come, there is no bath upon him.


Grade: Sahih

(٥٦٦٠) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مردو زن جمعہ کے لیے آئے وہ غسل کرے اور جو نہ آئے اس پر غسل نہیں ہے۔

Nafe bin Umar (RA) se naql farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jo mard o zan juma ke liye aaye woh ghusl kare aur jo na aaye us par ghusl nahi hai.

٥٦٦٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، أنبأ جَدِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَلْيَغْتَسِلْ، وَمَنْ لَمْ يَأْتِهَا فَلَيْسَ عَلَيْهِ غُسْلٌ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5661

(5661) It was narrated from Abu Sa'eed al-Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Ghusl on Friday is obligatory for every male who has reached the age of puberty.” According to Yahya's narration: “Ghusl on Friday is obligatory.”


Grade: Sahih

(٥٦٦١) ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر بالغ پر جمعہ کے دن غسل کرنا واجب ہے۔ یحییٰکی روایت میں ہے کہ جمعہ کے دن غسل واجب ہے۔

Abu Saeed Khudri (RA) se riwayat hai keh Nabi (SAW) ne farmaya: Har baligh per juma ke din ghusl karna wajib hai. Yahya ki riwayat mein hai keh juma ke din ghusl wajib hai.

٥٦٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي،وَمُحَمَّدُ بْنُ ⦗٢٦٨⦘ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ قَالَا:ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِيَانِ ابْنَ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيَّ عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ ". وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى" الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5662

Abu Huraira reported the Prophet (ﷺ) as saying: We are the last to come in the world, but will be the first on the Day of Resurrection to be called for our reckoning, yet the former people were given the Book before us. And this (Friday) about which they differed was granted to us, Allah guiding us to it. So we are the last of them in this (material) world, but the first on the Day of Resurrection, and we shall have precedence over them in this way: We were guided to this (Friday) after they had differed about it; Saturday was prescribed for the Jews, Sunday for the Christians, then we were guided to Friday. So Saturday for the Jews, Sunday for the Christians, and Friday for the Muslims. On this day (Friday) there are (special times) for prayer granted to us, and on this day we were guided to it. The Jews delayed it (did not observe it at its proper time) till the last part of the day, the Christians advanced it (observed it before its time) to the first part of the day, and we were guided to observe it at its proper time. It is obligatory for every Muslim to take a bath once a week.


Grade: Sahih

(٥٦٦٢) ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم بعد میں آنے والے قیامت کے دن سب پر سبقت لے جائیں گے۔ صرف پہلی امتوں کو ہم سے پہلے کتابیں دی گئی اور ہمیں ان کے بعد۔ لیکن یہ دن (جمعہ) جس میں انھوں نے اختلاف کیا۔ اس دن کے لیے اللہ نے ہماری رہنمائی فرما دی۔ دوسرا دن یہود کا ہے اور اس کے بعد عیسائیوں کے لیے۔ پھر آپ خاموش ہوگئے، پھر فرمایا : مسلمان کے لیے ضروری ہے کہ ہفتہ میں ایک دن مکمل غسل کرے۔

Abu Hurairah (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain keh hum baad mein aane wale qayamat ke din sab per sabaqat le jayenge. Sirf pehli ummaton ko hum se pehle kitaaben di gayi aur hamein un ke baad. Lekin yeh din (Juma) jis mein unhon ne ikhtilaf kiya. Is din ke liye Allah ne hamari rehnumai farma di. Doosra din Yahood ka hai aur is ke baad Isaiyon ke liye. Phir aap khamosh hogaye, phir farmaya : Musalman ke liye zaroori hai keh hafta mein ek din mukammal ghusul kare.

٥٦٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ،وَالْحَسَنُ بْنُ طَيِّبٍ الشُّجَاعِيُّ قَالَا:ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ بَيْدَ أَنَّ كُلَّ أُمَّةٍ أُوتُوا الْكِتَابِ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَغَدًا لِلْيَهُودِ وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى "ثُمَّ سَكَتَ،ثُمَّ قَالَ:" حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ وُهَيْبٍ