4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: Praying on Friday at Noon, Before and After Until the Imam Comes Out

باب الصلاة يوم الجمعة نصف النهار وقبله وبعده حتى يخرج الإمام.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5683

Abu Salma narrated from both Abu Huraira and Abu Sa'eed (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "On Friday, one should perform Ghusl (ritual bath), use Miswak (tooth stick), wear good clothes, apply perfume, if available, and not jump over the necks of people. Then, he should pray as much as Allah wills, and when the Imam comes out, he should remain silent. This will be an expiation for (the sins committed in the period) between that Friday and the next."


Grade: Sahih

(٥٦٨٣) ابو سلمہ، ابوہریرہ اور ابو سعید (رض) دونوں سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جمعہ کے دن غسل اور مسواک کرے اور اچھے کپڑے پہنے ، خوشبو لگائے ، اگر موجود ہو۔ پھر لوگوں کی گردنیں نہ پھلانگے۔ پھر جتنی اللہ چاہے نماز پڑھے اور جب امام نکلے تو خاموش ہوجائے۔ یہ دوسرے جمعہ تک کا کفارہ ہے۔

(5683) Abu Salma, Abu Huraira aur Abu Saeed (Raz) donon se naqal farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jumma ke din ghusl aur miswak kare aur achhe kapde pehne, khushbu lagaye, agar mojood ho. Phir logon ki gardanein na phulange. Phir jitni Allah chahe namaz padhe aur jab imam nikle to khamosh hojae. Yeh doosre Jumma tak ka kaffara hai.

٥٦٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ بِطِيبٍ إِنْ وَجَدَهُ، ثُمَّ جَاءَ وَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، فَصَلَّى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ سَكَتَ، فَذَلِكَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5684

Ibn Shihab reports from Thalaba ibn Malik (may Allah be pleased with him) that during the time of Umar (may Allah be pleased with him), people would continue to pray on Friday until Umar (may Allah be pleased with him) came out. When he arrived and sat on the pulpit and the mu'adhdhin called the adhan, everyone would sit down, until the mu'adhdhin fell silent. And when Umar (may Allah be pleased with him) stood up, everyone would fall silent, and no one would utter a word.


Grade: Sahih

(٥٦٨٤) ابن شہاب ثعلبہ بن مالک (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے دور میں وہ جمعہ کے دن حضرت عمر کے نکلنے وقت نماز پڑھتے رہتے ۔ جب وہ آتے اور منبر پر بیٹھ جاتے اور مؤذن اذان کہہ دیتے تو سب بیٹھ جاتے، یہاں تک کہ مؤذن خاموش ہوجاتے اور حضرت عمر (رض) کھڑے ہوتے تو سب خاموش ہوجاتے اور کوئی ایک بھی بات نہ کرتا۔

5684 Ibn Shahab Salba bin Malik (RA) se naqal farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ke daur mein woh Jumma ke din Hazrat Umar ke nikalne waqt namaz parhte rahte. Jab woh aate aur mimbar par baith jate aur moazzin azan keh dete to sab baith jate, yahan tak ki moazzin khamosh hojate aur Hazrat Umar (RA) kharde hote to sab khamosh hojate aur koi ek bhi baat na karta.

٥٦٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَغَيْرُهُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ:" أَنَّهُمْ كَانُوا فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يُصَلُّونَ حَتَّى يَخْرُجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَإِذَا خَرَجَ وَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ جَلَسُوا يَتَحَدَّثُونَ حَتَّى إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ وَقَامَ عُمَرُ سَكَتُوا فَلَمْ يَتَحَدَّثْ أَحَدٌ ".٥٦٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:حَتَّى إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ،وَزَادَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ:" خُرُوجُ الْإِمَامِ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ، وَكَلَامُهُ يَقْطَعُ الْكَلَامَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5685

Malik narrated to me that when the mu'adhdhin finished, Ibn Shihab added, "they would finish the prayer when the imam came out, and they would fall silent when the imam spoke."


Grade: Sahih

(٥٦٨٥) مالک بھی اسی طرح حدیث فرماتے ہیں کہ جب موذن خاموش ہوتا۔ ابن شھاب نے کچھ اضافہ کیا ہے ، امام نکلتا تو وہ نماز ختم کردیتے اور امام کے کلام کے وقت خاموش ہوجاتے۔

(5685) Malik bhi isi tarah hadees farmate hain ke jab moazzin khamoosh hota. Ibn Shahab ne kuchh izafa kiya hai, imam nikalta to woh namaz khatam karte aur imam ke kalam ke waqt khamoosh hojate.

٥٦٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَغَيْرُهُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ:" أَنَّهُمْ كَانُوا فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يُصَلُّونَ حَتَّى يَخْرُجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَإِذَا خَرَجَ وَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ جَلَسُوا يَتَحَدَّثُونَ حَتَّى إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ وَقَامَ عُمَرُ سَكَتُوا فَلَمْ يَتَحَدَّثْ أَحَدٌ ".٥٦٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:حَتَّى إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ،وَزَادَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ:" خُرُوجُ الْإِمَامِ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ، وَكَلَامُهُ يَقْطَعُ الْكَلَامَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5686

Ibn Shihab transmits from Thalaba ibn Abi Malik that when the Imam sat on the pulpit, they would finish the optional prayer and stop talking during his sermon, although people would be talking amongst themselves. When Umar (may Allah be pleased with him) would be on the pulpit and the mu'adhdhin would finish the call to prayer, and Umar would stand up, then no one would speak until he had finished delivering both sermons. When the prayer was finished and Umar (may Allah be pleased with him) would get down, the people would resume talking.


Grade: Da'if

(٥٦٨٦) ابن شہاب ثعلبہ بن أبی مالک سے نقل فرماتے ہیں کہ امام کے منبر پر بیٹھنے کے بعد نفل ختم کردیں اور اس کے خطبہ کے وقت بات چیت ختم کردیں اور لوگ آپس میں بات چیت کرتے ۔ جب حضرت عمر (رض) منبر پر ہوتے اور مؤذن خاموش ہوجاتا ، پھر عمر (رض) کھڑے ہوتے تو پھر کوئی کلام نہ کرتا۔ یہاں تک کہ وہ دونوں خطبے ختم کرلیتے۔ جب نماز ہوجاتی تو حضرت عمر (رض) اترتے اور لوگ باتیں کرتے۔

(5686) Ibn Shahab Sa'laba bin Abi Malik se naql farmate hain ki Imam ke mimbar par bethne ke baad nafl khatam kar den aur uske khutba ke waqt baat cheet khatam kar den aur log aapas mein baat cheet karte. Jab Hazrat Umar (Raz) mimbar par hote aur Moazzin khamosh hojata, phir Umar (Raz) kharay hote to phir koi kalam na karta. Yahan tak ki woh dono khutbe khatam karlete. Jab namaz hojati to Hazrat Umar (Raz) utarte aur log baaten karte.

٥٦٨٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ:" أَنَّ قُعُودَ الْإِمَامِ يَقْطَعُ السُّبْحَةَ، وَأَنَّ كَلَامَهُ يَقْطَعُ الْكَلَامَ، وَأَنَّهُمْ كَانُوا يَتَحَدَّثُونَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَعُمَرُ جَالِسٌ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ عُمَرُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ حَتَّى يَقْضِيَ الْخُطْبَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا، فَإِذَا قَامَتِ الصَّلَاةُ وَنَزَلَ عُمَرُ تَكَلَّمُوا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5687

Dumam ibn Jawas narrates from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The coming of the Imam (for Friday prayer) ends (the time for) prayer, and his delivering the sermon ends (the time for) talking."


Grade: Da'if

(٥٦٨٧) ضمضم بن جوس ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جمعہ کے دن امام کا آنا نماز کو اور اس کا خطبہ دینا کلام کو ختم کردیتا ہے۔

5687 Zumzum bin Jous Abu Huraira (RA) se naql farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Juma ke din Imam ka aana namaz ko aur uska khutba dena kalaam ko khatam karta hai.

٥٦٨٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السُّكَّرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خُرُوجُ الْإِمَامِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِلصَّلَاةِ، يَعْنِي يَقْطَعُ الصَّلَاةَ، وَكَلَامُهُ يَقْطَعُ الْكَلَامَ ". وَهَذَا خَطَأٌ فَاحِشٌ، فَإِنَّمَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرَ مَرْفُوعٍ. وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَيُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَمَيَّزَ كَلَامَ الزُّهْرِيِّ مِنْ كَلَامِ ثَعْلَبَةَ كَمَا ذَكَرْنَا، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5688

Abu Khalil narrates from Abu Qatadah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying at midday, except on Friday, because Hellfire is kindled every day except for Friday.


Grade: Da'if

(٥٦٨٨) ابو خلیل ابو قتادہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوپہر کو نماز سے منع کیا، لیکن جمعہ کے دن۔ کیونکہ جہنم کو روزانہ بھڑکایا جاتا ہے سوائے جمعہ کے دن کے۔

(5688) abu khalil abu qatada se naql farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dopahar ko namaz se mana kiya, lekin jumma ke din. kyunki jahannam ko rozana bhadkaya jata hai siwaye jumma ke din ke.

٥٦٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْمَانِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ،عَنْ أَبِي قَتَادَةَ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ نِصْفَ النَّهَارِ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِأَنَّ جَهَنَّمَ تُسَعَّرُ كُلَّ يَوْمٍ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ "