4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: The Imam Speaking During the Khutbah

باب كلام الإمام في الخطبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5815

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: A man came while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering the sermon on Friday. He (the Prophet) asked him, "Have you prayed?" He said, "No." He (the Prophet) said, "Get up and pray."


Grade: Sahih

(٥٨١٥) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ جمعہ کے دن ایک شخص آیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا تو نے نماز پڑھی ہے ؟ اس نے عرض کیا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھڑے ہو جاؤ اور نماز پڑھو۔

(5815) Jabir (RA) farmate hain ki jumma ke din ek shakhs aaya aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe the, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : kya tune namaz parhi hai ? Usne arz kiya : nahi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : khara ho jao aur namaz parho.

٥٨١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَعَارِمٌ، وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗٣٠٨⦘ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ،قَالُوا:ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ:" أَصَلَّيْتَ؟ "قَالَ: لَا قَالَ:" قُمْ فَارْكَعْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَارِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5816

(5816) 'Iyad bin 'Abdullah narrates, "I saw Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him). He came while Marwan was delivering a sermon. Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) stood up and prayed two rak'ahs (units of prayer). The ruler's guard came to make him sit down, but he refused until he finished the two rak'ahs. When we finished the prayer, we came to him and said, 'O Abu Sa'eed! They were about to harm you.' He said, 'I will never abandon what I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) doing. I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man entered the mosque in a disheveled state while he (the Prophet) was delivering a sermon. He (the Prophet) asked him, 'Have you prayed?' He said, 'No.' He (the Prophet) said, 'Pray two rak'ahs.'" The narrator says, "Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) encouraged the people to give charity. So, he (the man) gave a garment. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in a loud voice, 'Take it.' He (the man) took it. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Look at him! Last Friday he came in a disheveled state, and I urged the people to give charity. The people gave garments, and I gave him two garments from them. This Friday he came, and I gave the ruling of charity, so he gave one of those two garments in charity.'"


Grade: Sahih

(٥٨١٦) عیاض بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابو سعید خدری (رض) کو دیکھا ، وہ آئے اور مروان خطبہ دے رہے تھے۔ ابوسعید (رض) کھڑے ہوئے اور دو رکعات پڑھیں تو ان کے پاس شاہی محافظ آئے تاکہ ان کو بٹھائیں۔ انھوں نے انکار کردیا۔ یہاں تک کہ دو رکعات اداکیں۔ جب ہم نے نماز پوری کرلی تو ہم ان کے پاس آئے اور کہا : اے ابو سعید ! قریب تھا کہ وہ آپ کو تکلیف دیتے۔ فرمانے لگے : میں نے جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دیکھا ہے میں اس کو کبھی نہ چھوڑوں گا۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ ایک شخص مسجد میں داخل ہوا، پراگندہ حالت والا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا تو نے نماز پڑھی ہے ؟ اس نے کہا : نہیں : تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دو رکعت پڑھو۔ راوی کہتے ہیں : پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو صدقہ پر ابھارا تو اس نے ایک کپڑا دے دیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلند آواز سے فرمایا : اسے لے لو۔ اس نے لے لیا۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی طرف دیکھو پچھلے جمعہ پراگندہ حالت میں آیا تو میں نے لوگوں کو صدقہ کے لیے فرمایا۔ لوگوں نے کپڑے دیے۔ ان کپڑوں سے دو کپڑے میں نے اس کو دے دیے۔ اس جمعہ آیا ہے تو میں نے لوگوں کو صدقہ کا حکم دیاتو اس نے ان دو کپڑوں میں سے ایک کو صدقہ میں دے دیا۔

5816 Iyaz bin Abdullah farmate hain keh maine Abu Saeed Khudri (Razi Allah Anhu) ko dekha, woh aaye aur Marwan khutba de rahe thay. Abu Saeed (Razi Allah Anhu) kharay huye aur do rakat parhi toh unke pass shahi muhafiz aaye taake unko bithayen. Unhon ne inkar kardiya. Yahan tak keh do rakat adakeen. Jab hum ne namaz poori karli toh hum unke pass aaye aur kaha: Aye Abu Saeed! Qareeb tha keh woh aap ko takleef dete. Farmane lage: Maine jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se dekha hai main usko kabhi na choroonga. Maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha keh ek shakhs masjid mein dakhil hua, paraganda halat wala aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Kya tune namaz parhi hai? Usne kaha: Nahin: Toh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Do rakat parho. Rawi kehte hain: Phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon ko sadqah per ubhaara toh usne ek kapda de diya, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne buland aawaz se farmaya: Ise le lo. Usne le liya. Phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Iski taraf dekho pichle jumma paraganda halat mein aaya toh maine logon ko sadqah ke liye farmaya. Logon ne kapde diye. Un kapdon se do kapde maine isko de diye. Iss jumma aaya hai toh maine logon ko sadqah ka hukum diya toh usne un do kapdon mein se ek ko sadqah mein de diya.

٥٨١٦ -أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ،قَالَ:رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ جَاءَ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَجَاءَ إِلَيْهِ الْأَحْرَاسُ لِيُجْلِسُوهُ، فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ حَتَّى صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ أَتَيْنَاهُ،فَقُلْنَا:يَا أَبَا سَعِيدٍ كَادَ هَؤُلَاءِ أَنْ يَفْعَلُوا بِكَ فَقَالَ:" مَا كُنْتُ لِأَدَعَهَا لِشَيْءٍ بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ رَجُلٌ وَهُوَ يَخْطُبُ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَقَالَ:"أَصَلَّيْتَ؟" قَالَ: لَا قَالَ: "فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ" قَالَ: ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَأَلْقَوْا ثِيَابًا فَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا الرَّجُلَ ثَوْبَيْنِ،فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَصَلَّيْتَ؟" قَالَ: لَا قَالَ: "فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ" ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَطَرَحَ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ فَصَاحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: "خُذْهُ" فَأَخَذَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "انْظُرُوا إِلَى هَذَا جَاءَ تِلْكَ الْجُمُعَةَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَأَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَطَرَحُوا ثِيَابًا فَأَعْطَيْتُهُ مِنْهَا ثَوْبَيْنِ، فَلَمَّا جَاءَتْ هَذِهِ الْجُمُعَةُ أَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَجَاءَ فَأَلْقَى أَحَدَ ثَوْبَيْهِ " وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5817

Abu Rafi' (may Allah be pleased with him) narrated that he went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was delivering a sermon. He said, "O Messenger of Allah! A stranger has arrived, and he is asking about the religion. He does not know what the religion is." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned to me and stopped the sermon. A chair was brought, I think its legs were made of iron. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started teaching me what Allah had taught him. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) completed the sermon.


Grade: Sahih

(٥٨١٧) ابو رفاعۃ عدوی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی کے پاس گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ایک اجنبی آیا ہے ، وہ دین کے بارے میں سوال کررہا ہے، وہ نہیں جانتا کہ دین کیا ہوتا ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری طرف متوجہ ہوئے اور خطبہ چھوڑ دیا۔ ایک کرسی لائی گئی۔ میرا خیال ہے کہ اس کے پائے لوہے کے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے سکھانے لگے جو اللہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سکھایا تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ مکمل کیا۔

(5817) Abu Rafi Adawi (RA) farmate hain ke main Nabi ke pass gaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe the. Main ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Ek ajnabi aaya hai, woh deen ke bare mein sawal kar raha hai, woh nahin janta ke deen kya hota hai? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) meri taraf mutawajjah hue aur khutba chhor diya. Ek kursi laayi gayi. Mera khayal hai ke uske paaye lohe ke the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe sikahne lage jo Allah ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko sikhaya tha. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba mukammal kiya.

٥٨١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا الْمَكِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ،عَنْ أَبِي رِفَاعَةَ الْعَدَوِيِّ قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ لَا يَدْرِي مَا دِينُهُ،" فَأَقْبَلَ إِلَيَّ وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خَلَتْ قَوَائِمُهُ مِنْ حَدِيدٍ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ، ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ وَأَتَمَّ آخِرَهَا "٥٨١٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِنَيْسَابُورَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5818

The previous hadith is also narrated with this chain of narration.


Grade: Da'if

سابقہ حدیث اس سند کے ساتھ بھی مروی ہے۔

Sabiq hadees is sanad ke sath bhi marvi hai.

٥٨١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا الْمَكِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ،عَنْ أَبِي رِفَاعَةَ الْعَدَوِيِّ قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ لَا يَدْرِي مَا دِينُهُ،" فَأَقْبَلَ إِلَيَّ وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خَلَتْ قَوَائِمُهُ مِنْ حَدِيدٍ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ، ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ وَأَتَمَّ آخِرَهَا "٥٨١٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِنَيْسَابُورَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5819

Abu Buraidah reported that the Prophet (ﷺ) was delivering a sermon to us when Hasan and Husain came wearing two red shirts. They were walking and stumbling. The Prophet (ﷺ) descended from the pulpit, picked them up, and made them sit in front of him. Then he said, "Allah has truly said: 'Your wealth and your children are only a trial.' [Quran 64:15] I saw these two children walking and stumbling, and I could not help myself, so I interrupted my talk and picked them up."


Grade: Sahih

(٥٨١٩) ابو بریدہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں خطبہ ارشاد فرما رہے تھے تو حسن و حسین آئے ، ان پر سرخ رنگ کی دو قمیصیں تھیں، وہ چل رہے تھے اور گرتے تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر سے اترے، ان کو اٹھایا اور اپنے سامنے بٹھا لیا۔ پھر فرمایا : اللہ نے سچ فرمایا : {إِنَّمَا أَمْوَالُکُمْ وَأَوْلاَدُکُمْ فِتْنَۃٌ} [التغابن : ١٥] تمہارے مال و اولاد فتنہ ہیں۔ میں نے ان دو بچوں کو دیکھا وہ چلتے اور گرتے تو مجھ سے صبر نہ ہوا ، میں نے اپنی بات کاٹی اور ان کو اٹھا لیا۔

(5819) Abu Buraidah farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamen khutba irshad farma rahe the to Hasan o Husain aaye, un par surkh rang ki do qameesen thin, woh chal rahe the aur girte the. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar se utre, un ko uthaya aur apne samne bitha liya. Phir farmaya: Allah ne sach farmaya: {Innama amwalukum wa awladukum fitnatun} [Al-Taghabun: 15] tumhare maal o aulad fitna hain. Maine in do bachchon ko dekha woh chalte aur girte to mujh se sabar na hua, maine apni baat kati aur un ko utha liya.

٥٨١٩ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنَا فَجَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَعَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمَلَهُمَا فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:" صَدَقَ اللهُ{إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ}[التغابن: ١٥]نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ، فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا ". وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5820

Qais ibn Abi Hazim said: My father came and stood in the sun while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering a sermon. He (the Prophet) ordered that he be moved into the shade.


Grade: Sahih

(٥٨٢٠) قیس بن ابی حازم فرماتے ہیں کہ میرے والد آئے اور دھوپ میں کھڑے ہوگئے ، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیاتو ان کو سائے میں کردیا گیا۔

Qais bin Abi Hazim farmate hain ke mere walid aae aur dhoop mein kharay hogae, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya to un ko saaye mein kar diya gaya.

٥٨٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ،عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ:" قَامَ أَبِي فِي الشَّمْسِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَأَمَرَ بِهِ فَقُرِّبَ إِلَى الظِّلِّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5821

Qais said: My father came while the Messenger of Allah (ﷺ) was delivering a sermon. He stood in the sun, whereupon the Prophet (ﷺ) commanded that he be moved into the shade.


Grade: Sahih

(٥٨٢١) قیس فرماتے ہیں کہ میرے والد آئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ وہ دھوپ میں کھڑے ہوگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا اور ان کو سائے میں کردیا گیا۔

(5821) Qais farmate hain ke mere walid aaye aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe the. Wo dhoop mein kharay hogaye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya aur un ko saaye mein kar diya gaya.

٥٨٢١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِيهِ،" أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَامَ فِي الشَّمْسِ فَأَمَرَ بِهِ فَحُوِّلَ إِلَى الظِّلِّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5822

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit, he said: "Sit down." Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) heard (him) so he sat down there. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw him and said: "O Ibn Mas'ud, come forward."


Grade: Da'if

(٥٨٢٢) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تشریف فرما ہوئے تو فرمایا : تم بیٹھ جاؤ۔ ابن مسعود (رض) نے سنا تو وہیں بیٹھ گئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو دیکھا تو فرمایا : ابن مسعود آگے آ جاؤ۔

(5822) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar par tashreef farma hue to farmaya: Tum baith jao. Ibn Masud (RA) ne suna to wahin baith gaye. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko dekha to farmaya: Ibn Masud aage aa jao.

٥٨٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ:" اجْلِسُوا "فَسَمِعَ ذَلِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَجَلَسَ فَرَآهُ فَقَالَ:" تَعَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ "وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ فَأَرْسَلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5823

Ata' ibn Abi Rabah narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) outside the mosque while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering a sermon. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Abdullah ibn Mas'ud! Come forward.


Grade: Da'if

(٥٨٢٣) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابن مسعود (رض) کو مسجد سے باہر دیکھا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبداللہ بن مسعود ! آگے آ جاؤ۔

(5823) Ata bin Abi Rabah farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ibn Masud (Razi Allah Anhu) ko masjid se bahar dekha aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farma rahe the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Abdullah bin Masud! Aage aa jao.

٥٨٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ:أَبْصَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ خَارِجًا مِنَ الْمَسْجِدِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ:" تَعَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ "