44.
Book of Loans
٤٤-
كتاب الإيلاء


Chapter on one who says the definitive decision for divorce is the end of the four months

باب من قال: عزم الطلاق انقضاء الأربعة الأشهر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15223

Saeed bin Musayyab and Abu Bakr bin Abdur Rahman narrate that Umar bin Khattab (R.A.) said: When four months have passed, it is one divorce, but the husband has more right to take his wife back, as long as she is in her waiting period.


Grade: Sahih

(١٥٢٢٣) سعید بن مسیب اور ابوبکر بن عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : جب چار ماہ گزر جائیں گے تو یہ ایک طلاق ہے، لیکن خاوند بیوی کو واپس کرنے کا زیادہ حقدار ہے، جب تک وہ عدت میں ہو۔

Saeed bin Musayyab aur Abu Bakr bin Abdur Rahman farmate hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne farmaya: Jab chaar mah guzar jayenge to yeh ek talaq hai, lekin khaavand biwi ko wapas karne ka zyada haqdaar hai, jab tak woh iddat mein ho.

١٥٢٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا:نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، نا أَبُو الْأَزْهَرِ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَقُولُ:" إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ وَهُوَ أَمْلَكُ بِرَدِّهَا مَا دَامَتْ فِي عِدَّتِهَا "هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَخَالَفَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الْإِمَامُ رَحِمَهُ اللهُ، فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي بَكْرٍ مِنْ قَوْلِهِمَا غَيْرَ مَرْفُوعٍ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15224

Said bin Musayyab and Abu Bakr bin Abdur Rahman state regarding a person who declares Ila on his wife, that when four months pass, it will be considered one divorce. However, the husband has the right to take his wife back during the waiting period. Imam Malik said: This is also the opinion of Ibn Shihab Az-Zuhri.


Grade: Sahih

(١٥٢٢٤) سعید بن مسیب اور ابوبکر بن عبدالرحمن ایسے شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جو اپنی بیوی سے ایلا کرتا ہے کہ جب چار ماہ گزر جائیں تو یہ ایک طلاق ہوگی، لیکن خاوند کو عدت کے ایام میں رجوع کا اختیار ہے۔ امام مالک (رح) فرماتے ہیں : ابن شہاب زہری کی بھی یہی رائے ہے۔

(15224) Saeed bin Musayyab aur Abubakar bin Abdur Rahman aise shakhs ke bare mein farmate hain jo apni biwi se ila karta hai keh jab chaar mah guzar jayen to yeh ek talaq hogi, lekin khawan ko iddat ke ayam mein ruju ka ikhtiyar hai. Imam Malik (rh) farmate hain : Ibn Shahab Zuhri ki bhi yehi rae hai.

١٥٢٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَا يَقُولَانِ فِي الرَّجُلِ يُؤْلِي مِنِ امْرَأَتِهِ" أَنَّهَا إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ وَلِزَوْجِهَا عَلَيْهَا رَجْعَةٌ مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ "،قَالَ مَالِكٌ رَحِمَهُ اللهُ:وَعَلَى ذَلِكَ كَانَ رَأْيُ ابْنِ شِهَابٍ هَذَا أَصَحُّ مِنَ الرِّوَايَةِ الْأُولَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15225

Ata Khurasani said: "I asked Said bin Musayyab about Ila, then I passed by Abu Salama bin Abdur Rahman, so he asked, 'Who did you ask about?' I said, 'About Ila.' So Abu Salama said, 'Should I not tell you what Uthman and Zaid used to say about it?! They used to say, 'When four months have passed, then it is one divorce.'"


Grade: Sahih

(١٥٢٢٥) عطاء خراسانی فرماتے ہیں : میں نے سعید بن مسیب سے ایلا کے بارے میں سوال، پھر میں ابو سلمہ بن عبدالرحمن کے پاس سے گزرا تو اس نے پوچھا : آپ نے کس کے بارے میں پوچھا ہے ؟ میں نے کہا : ایلا کے متعلق تو ابو سلمہ کہنے لگے : میں آپ کو نہ بتاؤں جو حضرت عثمان اور زید اس کے بارے میں فرماتے تھے ! وہ فرماتے تھے : جب چار ماہ گزر جائیں تو یہ ایک طلاق ہے۔

Ata Khurasani farmate hain : mainne Saeed bin Musayyab se Ila ke bare mein sawal, phir main Abu Salma bin Abdur Rahman ke pass se guzra to usne pucha : aap ne kiske bare mein pucha hai ? Main ne kaha : Ila ke mutalliq to Abu Salma kehne lage : main aapko na bataun jo Hazrat Usman aur Zaid iske bare mein farmate the! Woh farmate the : jab chaar mah guzar jayen to yeh ek talaq hai.

١٥٢٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ،عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ عَنِ الْإِيلَاءِ،فَمَرَرْتُ بِأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ:عَمَّا سَأَلْتَهُ؟فَقُلْتُ:عَنِ الْإِيلَاءِ قَالَ: أَفَلَا أُخْبِرُكَ مَا كَانَ عُثْمَانُ وَزَيْدٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولَانِ؟كَانَا يَقُولَانِ:" إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ وَلَيْسَ ذَلِكَ بِمَحْفُوظٍ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِخِلَافِهِ١٥٢٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، َنَا أَبُو بَكْرٍ ⦗٦٢٢⦘ النَّيْسَابُورِيُّ،نا الْمَيْمُونِيُّ قَالَ:ذَكَرْتُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ حَدِيثَ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ،فَقَالَ لَا أَدْرِي مَا هُوَ رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خِلَافُهُ قِيلَ لَهُ:مَنْ رَوَاهُ؟قَالَ:حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ عُثْمَانَ يُوقَفُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15226

(15226) Abu Salamah narrated from Usman (may Allah be pleased with him) that I do not know what it is. (b) It has also been narrated contrary to this from Usman (may Allah be pleased with him). It was said: Who narrated it? He said: Habib ibn Abi Thabit from Tawus from Usman that it will be erected.


Grade: Sahih

(١٥٢٢٦) ابو سلمہ حضرت عثمان (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نہیں جانتا کہ وہ کیا ہے۔ (ب) حضرت عثمان (رض) سے اس کے برخلاف بھی منقول ہے۔ کہا گیا : کس نے روایت کیا ؟ فرماتے ہیں : حبیب بن ابی ثابت عن طاؤس عن عثمان کہ اسے کھڑا کیا جائے گا۔

(15226) Abu Salma Hazrat Usman (RA) se naql farmate hain ki mein nahin janta ki woh kya hai. (b) Hazrat Usman (RA) se iske bar khilaf bhi manqol hai. kaha gaya: Kisne riwayat ki? farmate hain: Habib bin Abi Sabit an Taus an Usman ki ise khara kiya jayega.

١٥٢٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ،عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ عَنِ الْإِيلَاءِ،فَمَرَرْتُ بِأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ:عَمَّا سَأَلْتَهُ؟فَقُلْتُ:عَنِ الْإِيلَاءِ قَالَ: أَفَلَا أُخْبِرُكَ مَا كَانَ عُثْمَانُ وَزَيْدٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولَانِ؟كَانَا يَقُولَانِ:" إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ وَلَيْسَ ذَلِكَ بِمَحْفُوظٍ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِخِلَافِهِ١٥٢٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، َنَا أَبُو بَكْرٍ ⦗٦٢٢⦘ النَّيْسَابُورِيُّ،نا الْمَيْمُونِيُّ قَالَ:ذَكَرْتُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ حَدِيثَ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ،فَقَالَ لَا أَدْرِي مَا هُوَ رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خِلَافُهُ قِيلَ لَهُ:مَنْ رَوَاهُ؟قَالَ:حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ عُثْمَانَ يُوقَفُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15227

Narrated 'Abdullah: If a man takes an oath not to have sexual relations with his wife, and four months pass, then it is considered one divorce. He has the right to take her back within the waiting period ('iddah) but cannot marry another woman during that time. The waiting period ('iddah) is three menstrual cycles.


Grade: Sahih

(١٥٢٢٧) مسروق حضرت عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص اپنی بیوی کے پاس نہ آنے کی قسم کھاتا ہے، اگر چار ماہ گزر جائیں تو یہ ایک طلاق ہے۔ وہی عدت کے اندر رجوع کا حق رکھتا ہے، کوئی دوسرا نکاح نہیں کرسکتا اور عدت تین حیض ہے۔

(15227) Masrooq Hazrat Abdullah se naql farmate hain keh jab koi shakhs apni biwi ke paas na aane ki qasam khata hai, agar chaar mah guzar jayen to yeh aik talaq hai. Wohi iddat ke andar ruju ka haq rakhta hai, koi doosra nikah nahi karsakta aur iddat teen haiz hai.

١٥٢٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتَّابٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ فَمَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ وَيَخْطُبُهَا فِي عِدَّتِهَا وَلَا يَخْطُبُهَا أَحَدٌ غَيْرُهُ وَالْعِدَّةُ ثَلَاثَةُ قُرُوءٍ "١٥٢٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ،أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَمَّا مَا رَوَيْتُ فِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَمُرْسَلٌ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ لَا يُسْنِدُهُ غَيْرُهُ عَلِمْتُهُ يَعْنِي لَا يُوصِلُهُ غَيْرُهُ قَالَ: وَلَوْ كَانَ هَذَا ثَابِتًا فَكُنْتُ إِنَّمَا بِقَوْلِهِ اعْتَلَلْتُ أَكَانَ بِضْعَةَ عَشَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلَى أَنْ يُؤْخَذَ بِقَوْلِهِمْ أَوْ وَاحِدًا وَاثْنَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15228

Imam Shafi'i (may God have mercy on him) said: "What is narrated from Uthman (may God be pleased with him) is mursal (without a complete chain of narrators), and the hadith of Ali ibn Budhaymah is not musnad (with a complete chain) nor marfu' (attributed to the Prophet). If it were proven, it would be defective. Should the statement of more than ten Companions be accepted, or the statement of one or two?"


Grade: Sahih

(١٥٢٢٨) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : جو حضرت عثمان (رض) سے منقول ہے وہ مرسل ہے اور علی بن بذیمہ کی حدیث مسند و مرفوع نہیں ہے، اگر یہ ثابت ہو تو معلول ہے۔ کیا دس صحابہ سے زیادہ کی بات کو قبول کیا جائے گا یا ایک، دو کی بات کو لیا جائے گا۔

(15228) Imam Shafi (rh) farmate hain : jo Hazrat Usman (ra) se manqol hai woh mursal hai aur Ali bin Bazeema ki hadees musnad wa marfoo nahi hai, agar yeh sabit ho to malul hai. kya das sahaba se zyada ki baat ko qabool kiya jaye ga ya ek, do ki baat ko liya jaye ga.

١٥٢٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتَّابٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ فَمَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ وَيَخْطُبُهَا فِي عِدَّتِهَا وَلَا يَخْطُبُهَا أَحَدٌ غَيْرُهُ وَالْعِدَّةُ ثَلَاثَةُ قُرُوءٍ "١٥٢٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ،أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَمَّا مَا رَوَيْتُ فِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَمُرْسَلٌ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ لَا يُسْنِدُهُ غَيْرُهُ عَلِمْتُهُ يَعْنِي لَا يُوصِلُهُ غَيْرُهُ قَالَ: وَلَوْ كَانَ هَذَا ثَابِتًا فَكُنْتُ إِنَّمَا بِقَوْلِهِ اعْتَلَلْتُ أَكَانَ بِضْعَةَ عَشَرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلَى أَنْ يُؤْخَذَ بِقَوْلِهِمْ أَوْ وَاحِدًا وَاثْنَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15229

Ata reported from Abdullah ibn Abbas: When four months have passed, it is one divorce. Yazid said: This is about Ila.


Grade: Sahih

(١٥٢٢٩) عطاء حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں : جب چار ماہ گزر جائیں تو یہ ایک طلاق ہے۔ یزید فرماتے ہیں : یہ ایلا کے بارے میں ہے۔

(15229) ata hazrat abdullah bin abbas (rz) se naql farmate hain : jab chaar mah guzar jayen to yeh ek talaq hai. yazid farmate hain : yeh ila ke bare mein hai.

١٥٢٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ "قَالَ يَزِيدُ يَعْنِي الْإِيلَاءَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15230

The commentator said: I heard from Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him). He said: The intended waiting period for divorce is four months, while "fai" means intercourse.


Grade: Sahih

(١٥٢٣٠) مقسم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے سنا، فرماتے ہیں کہ طلاق کا قصد چار ماہ گزر جانے کے بعد ہے جبکہ فئی کا معنی جماع ہے۔

(15230) Muqasim farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se suna, farmate hain ke talaq ka qasd chaar mah guzar jane ke baad hai jabke fai ka mani jima hai.

١٥٢٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، نا شُعْبَةُ،أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ قَالَ:سَمِعْتُ مِقْسَمًا قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولُ:" عَزْمُ الطَّلَاقِ انْقِضَاءُ الْأَرْبَعَةِ الْأَشْهُرِ، وَالْفَيْءُ الْجِمَاعُ "هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ بِخِلَافِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15231

Ali ibn Abi Talhah narrated from Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Ila that if a man swears an oath that he will not have sexual relations with his wife, then the woman will wait for four months. If the husband reconciles with his wife within this period, it is permissible for them to be together. Otherwise, he must expiate for his oath by feeding ten poor people, clothing them, or freeing a slave. If he cannot afford any of these, then he must fast for three days. If four months pass without reconciliation, then the ruler will give him the choice to either reconcile with his wife or divorce her, as Allah has commanded.


Grade: Da'if

(١٣١٣١) علی بن ابی طلحہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے ایلا کے بارے میں نقل فرماتے ہیں کہ مرد قسم کھالیتے ہیں کہ وہ اپنی بیوی سے جماع نہ کریں گے، وہ عورتیں چار ماہ انتظار کریں گی۔ اگر خاوند بیوی سے صحبت کرے تو درست وگرنہ اپنی قسم کا کفارہ دیں جو دس مسکینوں کو کھانا کھلانا، کپڑے پہنانا یا گردن آزاد کرنا ہے۔ جو یہ نہ پائے تو تین دن کے روزے رکھنا ہے، اگر چار ماہ گزر جائیں مجامعت سے پہلے تو بادشاہ اس کو اختیار دے گا کہ اگر رجوع کرنا چاہے تو رجوع کرے یا طلاق کا ارادہ ہے تو طلاق دے، جیسے اللہ کا فرمان ہے۔

Ali bin Abi Talha Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se ila ke bare mein naqal farmate hain ke mard qasam kha lete hain ke woh apni biwi se jima na karenge, woh aurten chaar mah intezar karengi. Agar khawan biwi se suhbat kare to durust warna apni qasam ka kaffara den jo das miskinon ko khana khilana, kapde pehnana ya gardan azad karna hai. Jo yeh na paaye to teen din ke roze rakhna hai, agar chaar mah guzar jayen mujamat se pehle to badshah usko ikhtiyar dega ke agar ruju karna chahe to ruju kare ya talaq ka irada hai to talaq de, jaise Allah ka farman hai.

١٥٢٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي آيَةِ الْإِيلَاءِ قَالَ:" الرَّجُلُ يَحْلِفُ لِامْرَأَتِهِ بِاللهِ لَا يَنْكِحُهَا تَتَرَبَّصُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ فَإِنْ هُوَ نَكَحَهَا كَفَّرَ عَنْ يَمِينِهِ بِإِطْعَامِ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ، أَوْ كِسْوَتِهِمْ، أَوْ تَحْرِيرِ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ ⦗٦٢٤⦘ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، وَإِنْ مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ قَبْلَ أَنْ يَنْكِحَهَا خَيَّرَهُ السُّلْطَانُ إِمَّا أَنْ يُفِيءَ فَيُرَاجِعَ، وَإِمَّا أَنْ يَعْزِمَ فَيُطَلِّقَ، كَمَا قَالَ اللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15232

(15232) Regarding the verse of Ila from Surah Baqarah, Ali and Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) state that when a man declares Ila on his wife, after four months have passed, he should be made to stand and asked whether he intends to keep his wife or divorce her. If he chooses to keep her, then she remains his wife. If he chooses to divorce her, then it is an irrevocable divorce. Abdullah bin Masood and Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) state that after four months have passed, the woman is irrevocably divorced and she has more right over herself. Imam Shafi'i (رضي الله تعالى عنه) takes the stance of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) as evidence. We said: But Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) has a difference of opinion regarding Ila. They said: How so?


Grade: Da'if

(١٥٢٣٢) اسباط سدی سے ایلا کی آیت کے بارے میں فرماتے ہیں کہ حضرت علی اور ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب مرد اپنی بیوی سے ایلا کرتا ہے تو چار ماہ گزر جانے کے بعد اس کو کھڑا کیا جائے گا اور کہا جائے گا کہ تو نے بیوی کو روکنا ہے یا طلاق دینی ہے ؟ اگر روک لے تو یہ اس کی بیوی ہے، اگر یہ طلاق دے تو طلاق بائنہ ہے، حضرت عبداللہ بن مسعود اور عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں : جب چار ماہ گزر جائیں تو اس عورت کو طلاق بائنہ ہے اور یہ عورت اپنے نفس کی زیادہ حق دار ہے۔ امام شافعی (رح) ابن عباس (رض) کے قول سے دلیل لیتے ہیں۔ ہم نے کہا : ابن عباس (رض) تو ایلا میں مخالفت کرتے ہیں، فرماتے ہیں : وہ کیا ؟

(15232) Asbaat Sidi se ila ki ayat ke bare mein farmate hain ke Hazrat Ali aur Ibn Abbas (RA) farmate hain ke jab mard apni biwi se ila karta hai to chaar mah guzar jane ke baad usko khara kiya jayega aur kaha jayega ke tune biwi ko rokna hai ya talaq deni hai? Agar rok le to yeh uski biwi hai, agar yeh talaq de to talaq baina hai, Hazrat Abdullah bin Masood aur Umar bin Khattab (RA) farmate hain: Jab chaar mah guzar jayen to us aurat ko talaq baina hai aur yeh aurat apne nafs ki zyada haqdar hai. Imam Shafi (RA) Ibn Abbas (RA) ke qaul se daleel lete hain. Humne kaha: Ibn Abbas (RA) to ila mein mukhalfat karte hain, farmate hain: Woh kya?

١٥٢٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ اللَّبَّادُ، نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، نا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ،فِي آيَةِ الْإِيلَاءِ قَالَ:كَانَ عَلِيٌّ وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولَانِ:" إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ فَمَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنَّهُ يُوقَفُ، فَيُقَالُ لَهُ أَمْسَكْتَ أَوْ طَلَّقْتَ، فَإِنْ أَمْسَكَ فَهِيَ امْرَأَتُهُ، وَإِنْ طَلَّقَ فَهِيَ طَالِقٌ بَائِنَةٌ "وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولَانِ" إِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرُ فَهِيَ طَالِقٌ بَائِنَةٌ وَهِيَ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا "،قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي احْتِجَاجِهِمْ بِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ قُلْنَا أَمَّا ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَنْتَ تُخَالِفُهُ فِي الْإِيلَاءِ قَالَ:وَمِنْ أَيْنَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15233

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said that "Al-Mu'li" is the one who swears not to have sexual relations with his wife.


Grade: Da'if

(١٥٢٣٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ الْمُؤْلِی وہ شخص ہے جو اپنی بیوی کے قریب نہ آنے کی قسم کھاتا ہے۔

hazrat abdullah bin abbas (raz) farmate hain ke al moli woh shakhs hai jo apni biwi ke qareeb na aane ki qasam khata hai

١٥٢٣٣ - فَذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:" الْمُؤْلِي الَّذِي يَحْلِفُ لَا يَقْرَبُ امْرَأَتَهُ أَبَدًا "