50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on a man detaining another man and then killing him

باب الرجل يحبس الرجل للآخر فيقتله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16029

(16029) It is narrated from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a man restrains another man so that a third person may kill him, then the killer will be killed in retaliation (Qisas), and the one who restrained him will be imprisoned. Sheikh (Albanee) said: This narration is not authentic.


Grade: Da'if

(١٦٠٢٩) عبداللہ بن عمر (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کوئی آدمی دوسرے آدمی کو روکے تاکہ تیسرا شخص اسے قتل کر دے تو قاتل کو قصاصاً قتل کیا جائے گا اور قید میں رکھنے والے کو قید کردیا جائے گا۔ شیخ فرماتے ہیں : یہ روایت محفوظ نہیں ہے۔

(16029) Abdullah bin Umar (RA) se manqol hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab koi aadmi dusre aadmi ko roke taake teesra shakhs use qatal kar de to qatil ko qisasatan qatal kiya jayega aur qaid mein rakhne wale ko qaid kar diya jayega. Sheikh farmate hain : Ye riwayat mahfuz nahi hai.

١٦٠٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ بِبَيْهَقَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ، وَإِبْرَاهِيمُ، ابْنَا مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرٍ الصَّيْرَفِيَّانُ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَمْسَكَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَقَتَلَهُ الْآخَرُ، يُقْتَلُ الَّذِي قَتَلَ، وَيُحْبَسُ الَّذِي أَمْسَكَ "قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ،وَقَدْ قِيلَ:عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّوَابُ مَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16030

(16030) Isma'il Ibn Umayyah narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a verdict concerning a man who had been restrained by another so that someone else could kill him. He was killed. The verdict was that the killer should be killed and the one who restrained him should be imprisoned. A similar verdict has been narrated from Ali (may Allah be pleased with him).


Grade: Da'if

(١٦٠٣٠) اسماعیل فن امیہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کے بارے میں فیصلہ کیا جس کو ایک شخص نے اس لیے روکا تھا کہ دوسرا شخص اسے قتل کر دے اور وہ قتل کردیا گیا کہ قاتل کو قتل کردیا جائے اور روکنے والے کو قید کردیا جائے۔ حضرت علی (رض) سے بھی ایسا ہی ایک فیصلہ منقول ہے۔

(16030) Ismail Fan Umayyah farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek shakhs ke bare mein faisla kya jisko ek shakhs ne is liye roka tha keh doosra shakhs use qatl kar de aur wo qatl kar diya gaya keh qatil ko qatl kar diya jaye aur rokne wale ko qaid kar diya jaye. Hazrat Ali (RA) se bhi aisa hi ek faisla manqool hai.

١٦٠٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ،قَالَ:قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ أَمْسَكَ رَجُلًا وَقَتَلَ الْآخَرُ قَالَ:" يُقْتَلُ الْقَاتِلُ، وَيُحْبَسُ الْمُمْسِكُ "⦗٩١⦘ وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَضَى بِذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16031

(16031) Narrated Isma'il bin Abi Umaiya, that the Prophet (ﷺ) said: "Kill the one who kills, and imprison the one who imprisons." Abu Ubaid said: I heard Abdullah bin Mubarak, from Ma'mar, from Isma'il bin Abi Umaiya, and he narrated it with a chain going back to the Prophet (ﷺ), that he said: "Imprison the one who restrains (someone from their freedom)."


Grade: Da'if

(١٦٠٣١) اسماعیل بن امیہ مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ قاتل کو قتل کر دو اور قید میں رکھنے والے کو قید کر دو ۔ ابو عبید فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مبارک سے سنا، وہ معمر سے اور وہ اسماعیل بن امیہ سے روایت کرتے ہیں اور وہ مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ روکنے والے کو قید کر دو ۔

(16031) Ismail bin Umme marfooan riwayat karte hain ke qatil ko qatal kar do aur qaid mein rakhne wale ko qaid kar do. Abu Ubaid farmate hain ke maine Abdullah bin Mubarak se suna woh Muammar se aur woh Ismail bin Umme se riwayat karte hain aur woh marfooan riwayat karte hain ke rokne wale ko qaid kar do.

١٦٠٣١ - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ،يَرْفَعُهُ قَالَ:" اقْتُلُوا الْقَاتِلَ، وَاصْبِرُوا الصَّابِرَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُبَارَكِ يُحَدِّثُهُ، عَنْ مَعْمَرٍ،عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ يَرْفَعُهُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:قَوْلُهُ: اصْبِرُوا الصَّابِرَ يَعْنِي: احْبِسُوا الَّذِي حَبَسَهُ