Chapter: A Muslim man who has witnessed war falls upon a female captive before oath
باب الرجل من المسلمين قد شهد الحرب يقع على الجارية من السبي قبل القسم
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18294
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Keep the punishments away as much as you can, and if there is any way out for the Muslim, then let him go. For it is better for the Imam (leader) to err in pardoning than to err in punishing.”
Grade: Da'if
(١٨٢٩٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی طاقت کے موافق حدود کو دور کرو۔ اگر مسلمانوں کے لیے کوئی راستہ پاؤ تو ان کو چھوڑ دو ۔ کیونکہ امام معاف کرنے میں غلطی کرے تو یہ اس سے بہتر ہے کہ وہ غلطی سے سزا دے۔
(18294) Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Apni taqat ke muwafiq hudood ko door karo. Agar Musalmanon ke liye koi rasta pao to un ko chhor do. Kyunki Imam muaf karne mein ghalti kare to yeh us se behtar hai keh woh ghalti se saza de.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that a slave girl who was jointly owned by two men, one of them had intercourse with her. He (the Prophet) said, “He is a dishonest person, do not lash him, but fix her price on him (and make him pay it).
Grade: Da'if
(١٨٢٩٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک لونڈی جو دو افراد کی مشترک تھی۔ ایک نے اس سے صحبت کرلی۔ فرمایا کہ وہ خائن انسان ہے، حد نہ لگائیں بلکہ اس کے ذمہ اس کی قیمت لگا دی جائے۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh aik laundi jo do afrad ki mushtarek thi. Ek ne us se sohbat karli. Farmaya keh woh khain insan hai, had na lagayen balkeh us ke zimme us ki qeemat laga di jaye.
Amir bin Namir narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) was asked about two men who jointly owned a slave girl, and one of them had intercourse with her. He said: "There is no Hadd (punishment) upon him, only the price will be taken from him." (b) This is only because of the possibility that she might become pregnant.
Grade: Da'if
(١٨٢٩٦) عمیر بن نمیر فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) سے دو آدمیوں کی مشترک لونڈی کے بارے میں پوچھا گیا کہ ایک اس سے صحبت کرلیتا ہے۔ فرماتے ہیں : اس پر حد نہیں، صرف اس سے قیمت وصول کی جائے گی۔ (ب) یہ بھی صرف اس احتمال کی وجہ سے کہ وہ حاملہ ہوجائے گی۔
(18296) Umair bin Numair farmate hain keh Ibn Umar (RA) se do aadmiyon ki mushtarek laundi ke bare mein poocha gaya keh ek us se suhbat karleta hai. Farmate hain : Is par had nahin, sirf us se qeemat vasool ki jayegi. (b) Yeh bhi sirf is ehtimaal ki wajah se keh woh hamil ho jayegi.