58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: A Muslim man who has witnessed war falls upon a female captive before oath
باب الرجل من المسلمين قد شهد الحرب يقع على الجارية من السبي قبل القسم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yazīd bn zīādin al-dimashqī | Yazid ibn Ziyad al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
muḥammad bn rabī‘ah | Muhammad ibn Rabiah al-Kalabi | Saduq Hasan al-Hadith |
dāwud bn rushaydin | Dawud ibn Rashid al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-qāsim al-baghawī | Abdullah ibn Sabur al-Baghwi | Trustworthy Imam, Sound, Memorizer |
abū muḥammad bn abī shurayḥin | Abd al-Rahman ibn Ahmad al-Shurayhi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-fatḥ | Hilal ibn Muhammad al-Haffar | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيُّ | يزيد بن زياد القرشي | متروك الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ | محمد بن ربيعة الكلابي | صدوق حسن الحديث |
دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ | داود بن رشيد الهاشمي | ثقة |
أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ | عبد الله بن سابور البغوي | ثقة إمام ثبت حافظ |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ | عبد الرحمن بن أحمد الشريحي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْفَتْحِ | هلال بن محمد الحفار | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18294
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Keep the punishments away as much as you can, and if there is any way out for the Muslim, then let him go. For it is better for the Imam (leader) to err in pardoning than to err in punishing.”
Grade: Da'if
(١٨٢٩٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی طاقت کے موافق حدود کو دور کرو۔ اگر مسلمانوں کے لیے کوئی راستہ پاؤ تو ان کو چھوڑ دو ۔ کیونکہ امام معاف کرنے میں غلطی کرے تو یہ اس سے بہتر ہے کہ وہ غلطی سے سزا دے۔
(18294) Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Apni taqat ke muwafiq hudood ko door karo. Agar Musalmanon ke liye koi rasta pao to un ko chhor do. Kyunki Imam muaf karne mein ghalti kare to yeh us se behtar hai keh woh ghalti se saza de.
١٨٢٩٤ - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْفَتْحِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ⦗٢٠٨⦘ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ادْرَؤُوا الْحُدُودَ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنْ وَجَدْتُمْ لِلْمُسْلِمِينَ مَخْرَجًا فَخَلُّوا سَبِيلَهُ، فَإِنَّ الْإِمَامَ أَنْ يُخْطِئَ فِي الْعَفْوِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يُخْطِئَ فِي الْعُقُوبَةِ ". وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَغَيْرِهِمَا، وَأَصَحُّ الرِّوَايَاتِ فِيهِ عَنِ الصَّحَابَةِ رِوَايَةُ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ قَوْلِهِ، وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْحُدُودِ