58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: A Muslim points out to polytheists the vulnerabilities of Muslims

باب المسلم يدل المشركين على عورة المسلمين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18434

(18434) 'Ubaydullah bin Abi Rafi' reported: I heard Hadrat 'Ali (may Allah be pleased with him) narrating that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me, Zubair (may Allah be pleased with him) and Miqdad (may Allah be pleased with him) and said, "Go to a place called Rawdat Khakh. There you will find a woman who has a letter." We rode our horses swiftly and reached there. We found a woman. We asked her for the letter, but she said, "I do not have any letter." We said, "Bring out the letter, or we will put you in a tight spot." So, she took out the letter from among her sheep and gave it to us. We brought it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). In it was written by Hatib bin Abi Balta'ah to the polytheists of Makkah, in which he had given some information about the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "O Hatib! What is this?" He said, "Do not be hasty with me. I have recently come (as an emigrant), and I have some relatives in Makkah. So, I wanted them to protect my relatives. I have no close relatives of mine in Makkah, so I wanted to do them a favor in return for this. By Allah, I have not done this out of doubt in religion, nor have I preferred disbelief after Islam." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has spoken the truth." Hadrat 'Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Allow me to strike the neck of this hypocrite." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is a Badri (companion). Do you not know that Allah, the Exalted, looked at the people of Badr and said, 'Do what you wish, I have forgiven you.'" And this verse was revealed: "O you who believe! Do not take My enemy and your enemy as friends, showing them love." [Al-Mumtahanah 60:1]


Grade: Sahih

(١٨٤٣٤) عبید اللہ بن ابی رافع کہتے ہیں : میں نے حضرت علی (رض) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے، زبیر (رض) اور مقداد کو روانہ کیا اور فرمایا کہ تم روضہ خاخ نامی جگہ جاؤ وہاں ایک عورت ہوگی جس کے پاس ایک خط ہے۔ ہم نے اپنے گھوڑے بھگائے وہاں پہنچے تو ایک عورت تھی۔ ہم نے خط مانگا تو وہ کہنے لگی میرے پاس خط نہیں ہے۔ ہم نے کہا : خط نکالو وگرنہ تجھے تنگی کردیں گے تو اس نے اپنی مینڈھیوں سے خط نکال کر دے دیا۔ ہم اسے لیکر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ اس میں تھا کہ یہ حاطب بن ابی بلتعہ کی جانب سے مشرکین مکہ کی طرف ہے۔ جس میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بعض خبریں دی گئی تھیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : اے حاطب ! یہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : آپ جلدی نہ کریں، میں باہر سے آ کر مہاجرین میں ان کی وہاں رشتہ داریاں ہیں تو وہ لوگ اپنے رشتے داروں کی حفاظت کرتے ہیں۔ میری مکہ میں میرا کوئی قریبی نہیں ہے تو میں نے چاہا۔ اس کی جگہ میں ان پر کوئی احسان کر دوں۔ اللہ کی قسم ! میں نے دین کے بارے میں شک کرتے ہوئے اور نہ ہی اسلام کے بعد کفر کو پسند کرنے کی وجہ سے ایسا کیا ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے سچ کہا ہے۔ حضرت عمر (رض) کہنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے اجازت دیں، میں اس منافق کی گردن اتار دوں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بدری ہے کیا آپ کو معلوم نہیں اللہ رب العزت نے بدر والوں کو دیکھتے ہوئے فرمایا تھا کہ جو تم چاہو عمل کرو، میں نے تمہیں معاف کردیا ہے اور یہ آیت نازل ہوئی : { یاَیُّہَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لاَ تَتَّخِذُوْا عَدُوِّی وَعَدُوَّکُمْ اَوْلِیَآئَ تُلْقُوْنَ اِلَیْہِمْ بِالْمَوَدَّۃ } [الممتحنۃ ١] اے لوگو ! جو ایمان لائے ہو تم اپنے اور میرے دشمنوں کو دوست نہ بناؤ۔ تم ان کی جانب محبت کے پیغام بھیجتے ہو۔

(18434) Obaidullah bin Abi Rafi kehte hain : main ne Hazrat Ali (RA) se suna ke aap (SAW) ne mujhe, Zubair (RA) aur Miqdad ko rawana kiya aur farmaya ke tum Rauza Khaakh nami jagah jao wahan ek aurat hogi jis ke pass ek khat hai. Hum ne apne ghore bhagae wahan pahunche to ek aurat thi. Hum ne khat manga to woh kehne lagi mere pass khat nahin hai. Hum ne kaha : khat nikalo warna tujhe tangi karenge to us ne apni mendhion se khat nikal kar de diya. Hum use lekar Rasulullah (SAW) ke pass aaye. Is mein tha ke yeh Hatib bin Abi Balta'a ki taraf se mushrikeen Makkah ki taraf hai. Jis mein Nabi (SAW) ki baaz khabaren di gai thin. Aap (SAW) ne poocha : aye Hatib ! yeh kya hai ? Us ne kaha : aap jaldi na karen, main bahar se aa kar muhajireen mein un ki wahan rishtedariyan hain to woh log apne rishtedaron ki hifazat karte hain. Meri Makkah mein mera koi qareebi nahin hai to main ne chaha. Is ki jagah main un par koi ehsaan kar dun. Allah ki qasam ! main ne deen ke bare mein shak karte hue aur na hi Islam ke baad kufr ko pasand karne ki wajah se aisa kiya hai. Rasulullah (SAW) ne farmaya : is ne sach kaha. Hazrat Umar (RA) kehne lage : aye Allah ke Rasul (SAW) ! mujhe ijazat den, main is munafiq ki gardan utar dun to Nabi (SAW) ne farmaya : yeh Badri hai kya aap ko maloom nahin Allah Rab-ul-Izzat ne Badr walon ko dekhte hue farmaya tha ke jo tum chaho amal karo, main ne tumhein maaf kar diya hai aur yeh aayat nazil hui : { Ya ayyuhal-lazeena aamanoo laa tattakhizoo aduwwi wa aduwwakum awliyaa tulaqoona ilayhim bil mawaddah } [Al Mumtahina 1] Aye log ! jo imaan laaye ho tum apne aur mere dushmanon ko dost na banao. Tum un ki taraf muhabbat ke paigham bhejte ho.

١٨٤٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الطُّوسِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ:" انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ ". فَخَرَجْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا،فَإِذَا ⦗٢٤٧⦘ نَحْنُ بِظَعِينَةٍ فَقُلْنَا:أَخْرِجِي الْكِتَابَ،فَقَالَتْ:مَا مَعِي كِتَابٌ،فَقُلْنَا لَهَا:لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِينَّ الثِّيَابَ، فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَإِذَا فِيهِ:مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِمَّنْ بِمَكَّةَ، يُخْبِرُ بِبَعْضِ أَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" مَا هَذَا يَا حَاطِبُ "؟قَالَ:لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا، وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَاتِهِمْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي بِمَكَّةَ قَرَابَةٌ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا، وَاللهِ مَا فَعَلْتُهُ شَكًّا فِي دِينِي وَلَا رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الْإِسْلَامِ.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ قَدْ صَدَقَ ".فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ.فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ".وَنَزَلَتْ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ}[الممتحنة: ١]. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18435

(18435) Ali (may Allah be pleased with him) narrates that Hatib bin Abi Balta'ah wrote a letter to the people of Mecca that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) intends to attack you. Defend yourselves. He gave this letter to a woman named Sarah and sent her off. She hid the letter in her braids. She set off. On the other side, Allah, the Almighty, informed His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). So you (peace and blessings of Allah be upon him) sent Ali (may Allah be pleased with him), Zubair bin Awwam (may Allah be pleased with him) and Abu Marthad Ghanvi (may Allah be pleased with him) - all the horsemen - and said, "You will find a woman at such and such a place. Search for her. She has a letter from Hatib addressed to the people of Mecca." He (Ali) says, "We went and found the woman at that place. We said, 'The letter addressed to the people of Mecca - take it out.' She said, 'I have no letter.' He says, 'I said, 'I neither lie nor do I deny, so take out the letter or I will take off your clothes.' When she realized that we would do so, she took out the letter. So we took it and came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) opened it and read it. It was from Hatib to the people of Mecca that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) intends to attack you. Prepare your defenses.' When he (the Prophet) read the letter, he called Hatib. 'What made you do this? You wrote this letter?' He said, 'Yes.' He (the Prophet) asked, 'What motivated you to do this?' Hatib said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! After accepting Islam, I have not disbelieved. I believe in Allah and His Messenger. I wrote the letter only because I have no one in Mecca to protect my family and wealth, unlike other Companions who have people there. I just wanted to do them a favor, and I am also sure that Allah will grant victory to His Messenger." The narrator says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) confirmed his statement and accepted his excuse. The narrator says that Umar (may Allah be pleased with him) sought permission to kill him because he had betrayed Allah and His Messenger. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Umar! This is Badr. Do you not know that Allah has looked at them and said, 'Do as you please, I have forgiven you.'" (B) It is narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you should keep the punishments away from honorable people. It is stated in the Hadith that this was not a prescribed punishment, and it is also because this man was from among the honorable people. And it is also said that punishment should not be inflicted due to ignorance, as Hatib bin Abi Balta'ah made a mistake.


Grade: Sahih

(١٨٤٣٥) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ حاطب بن ابی بلتعہ نے مکہ والوں کو خط لکھا کہ محمد تم پر حملہ کرنا چاہتے ہیں۔ اپنا دفاع کرو اور یہ خط دے کر سائرہ نامی عورت کو روانہ کردیا تو اس نے خط کو میڈھیوں کے اندر چھپالیا۔ وہ چل پڑی۔ ادھر اللہ رب العزت نے اپنے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اطلاع دے دی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے علی (رض) ، زبیر بن عوام (رض) اور ابومرثدغنوی (رض) ۔ تمام شاہسواروں کو بھیج دیا اور فرمایا کہ تم فلاں جگہ ایک عورت کو ملو گے۔ اس کی تلاشی لینا۔ اس کے پاس حاطب کی جانب سے مکہ والوں کے نام ایک خط ہے۔ کہتے ہیں : ہم چلے اسی جگہ ہم نے عورت کو پایا۔ ہم نے کہا :۔ مکہ والوں کے نام خط ہے۔ وہ نکال دے۔ اس نے کہا : میرے پاس کوئی خط نہیں۔ کہتے ہیں : میں نے کہا : نہ تو میں جھوٹ بولتا ہوں اور نہ میں تکذیب کرتا ہوں تو خط نکال دے یا میں تیرے کپڑے اتار دوں گا۔ جب اس نے جان لیا کہ یہ ایسا ہی کریں گے۔ تو اس نے خط نکال دیا تو ہم لیکر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھول کر پڑھا تو اس میں تھا کہ حاطب کی جانب سے مکہ والوں کی طرف کہ محمد تم پر حملہ کا ارادہ رکھتے ہیں۔ تم اپنے دفاع کی تیاری کرو۔ جب آ نے خط پڑھا تو حاطب کو بلایا۔ آپ نے جو چھا : تو نے یہ خط لکھا ؟ اس نے کہا : ہاں۔ پوچھا : تجھے کس چیز نے اس پر ابھارا تو حاطب نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اسلام لانے کے بعد میں نے کفر نہیں کیا۔ میں اللہ اور رسول پر ایمان رکھتا ہوں۔ میں نے خط حرف اس لیے لکھا کہ مکہ میں میرے اہل و مال کا دفاع کرنے والا کوئی نہیں، جس طرح دوسرے صحابہ کے مکہ میں موجود ہیں۔ میں صرف ان لوگوں پر احسان کرنا چاہتا تھا اور مجھے اس بات کا بھی یقین ہے کہ اللہ آپ کے رسول کو غالبہ دیں گے۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی تصدیق کی اور عذر قبول کرلیا۔ راوی کہتے کہ حضرت عمر (رض) نے ان کے قتل کی اجازت طلب کی۔ کیونکہ اس نے اللہ ورسول سے خیانت کی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمر ! یہ بدری ہے۔ آپ کہ کیا معلوم کہ اللہ نے ان پر جھانک لیا اور فرمایا : جو تمہارا دل چاہے عمل کرو میں نے تمہیں معاف کردیا ہے۔ (ب) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول ہے کہ تم معزز لوگوں سے حدوں کو دور کرو۔ حدیث میں کہا گیا ہے کہ یہ حد نہ تھی اور جب یہ شخص معزز لوگوں سے ہو اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ جہالت کی وجہ سے حد نہ لگائی جائے جیسے حاطب بن ابی بلتعہ سے بھول ہوئی۔

(18435) Hazrat Ali (RA) farmate hain ke Hatib bin Abi Balta'ah ne Makkah walon ko khat likha ke Muhammad tum par hamla karna chahte hain. Apna difa karo aur yeh khat dekar Saira nami aurat ko rawana kar diya to usne khat ko medhion ke andar chhupa liya. Woh chal padi. Idhar Allah Rab-ul-Izzat ne apne Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ittila de di to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ali (RA), Zubair bin Awwam (RA) aur Abumarthad Ghanvi (RA) tamam shah sawaron ko bhej diya aur farmaya ke tum falan jagah ek aurat ko milo ge. Uski talashi lena. Uske pas Hatib ki janib se Makkah walon ke naam ek khat hai. Kehte hain: Hum chale usi jagah humne aurat ko paya. Humne kaha: Makkah walon ke naam khat hai. Woh nikal de. Usne kaha: Mere pas koi khat nahi. Kehte hain: Maine kaha: Na to main jhoot bolta hun aur na main takzib karta hun to khat nikal de ya main tere kapde utar dunga. Jab usne jaan liya ke yeh aisa hi karenge. To usne khat nikal diya to hum lekar Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khol kar padha to usme tha ke Hatib ki janib se Makkah walon ki taraf ke Muhammad tum par hamla ka irada rakhte hain. Tum apne difa ki tayari karo. Jab aap ne khat padha to Hatib ko bulaya. Aap ne jo cha: Tune yeh khat likha? Usne kaha: Haan. Poocha: Tujhe kis cheez ne is par ubhara to Hatib ne kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Islam lane ke bad maine kufr nahi kiya. Main Allah aur Rasul par iman rakhta hun. Maine khat harf isliye likha ke Makkah mein mere ahl o mal ka difa karne wala koi nahi, jis tarah dusre sahaba ke Makkah mein mojood hain. Main sirf un logon par ehsan karna chahta tha aur mujhe is baat ka bhi yaqeen hai ke Allah aap ke Rasul ko galba denge. Rawi kehte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unki tasdeeq ki aur uzr qubool kar liya. Rawi kehte ke Hazrat Umar (RA) ne unke qatl ki ijazat talab ki. Kyunki usne Allah o Rasul se khiyanat ki thi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Umar! Yeh buri hai. Aap kya maloom ke Allah ne un par jhank liya aur farmaya: Jo tumhara dil chahe amal karo maine tumhe maaf kar diya hai. (b) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se manqol hai ke tum moazziz logon se hudood ko door karo. Hadees mein kaha gaya hai ke yeh hadd nahin thi aur jab yeh shakhs moazziz logon se ho aur yeh bhi kaha gaya hai ke jahalat ki wajah se hadd na lagayi jaye jaise Hatib bin Abi Balta'ah se bhool hui.

١٨٤٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، وَحَيَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُمَا كَانَا يَتَنَازَعَانِ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَكَانَ حَيَّانُ يُحِبُّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحِبُّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ:سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ يَعْنِي عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: كَتَبَ حَاطِبُ بْنُ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى مَكَّةَ: إِنَّ مُحَمَّدًا يُرِيدُ أَنْ يَغْزُوَكُمْ بِأَصْحَابِهِ فَخُذُوا حِذْرَكُمْ.وَدَفَعَ كِتَابَهُ إِلَى امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا:سَارَّةُ، فَجَعَلَتْهُ فِي إِزَارِهَا أَوْ فِي ذُؤَابَةٍ مِنْ ذَوَائِبِهَا فَانْطَلَقَتْ، فَأَطْلَعَ اللهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ذَلِكَ،قَالَ عَلِيٌّ:فَبَعَثَنِي وَمَعِيَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ وَأَبُو مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ،وَكُلُّنَا فَارِسٌ قَالَ:" انْطَلِقُوا فَإِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَهَا بِرَوْضَةِ كَذَا وَكَذَا فَفَتِّشُوهَا فَإِنَّ مَعَهَا كِتَابًا إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ مِنْ حَاطِبٍ ".فَانْطَلَقْنَا فَوَافَقْنَاهَا فَقُلْنَا:هَاتِي الْكِتَابَ الَّذِي مَعَكِ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ،فَقَالَتْ:مَا مَعِي كِتَابٌ.قَالَ:قُلْتُ: مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ، لَتُخْرِجِنَّهُ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ، فَلَمَّا عَرَفَتْ أَنِّي فَاعِلٌ أَخْرَجَتِ الْكِتَابَ،فَأَخَذْنَاهُ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَتَحَهُ فَقَرَأَهُ فَإِذَا فِيهِ:مِنْ حَاطِبٍ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ مُحَمَّدًا يُرِيدُكُمْ فَخُذُوا حِذْرَكُمْ وَتَأَهَّبُوا. أَوْ كَمَا قَالَ،فَلَمَّا قَرَأَ الْكِتَابَ أَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لَهُ:" أَكَتَبْتَ هَذَا الْكِتَابَ؟ "قَالَ: نَعَمْ.قَالَ:" فَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ "قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَمَا وَاللهِ مَا كَفَرْتُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَإِنِّي لِمُؤْمِنٌ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَا حَمَلَنِي عَلَى مَا صَنَعْتُ مِنْ كِتَابِي إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَلَهُ هُنَاكَ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لِي هُنَاكَ أَحَدٌ يَدْفَعُ عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، فَأَحْبَبْتُ ⦗٢٤٨⦘ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَ الْقَوْمِ يَدًا، وَإِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّ اللهَ سَيُظْهِرُ رَسُولَهُ عَلَيْهِمْ.قَالَ:فَصَدَّقَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَبِلَ قَوْلَهُ،قَالَ:فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ؛ فَإِنَّهُ قَدْ خَانَ اللهَ وَالْمُؤْمِنِينَ.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عُمَرُ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ،وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللهَ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ:اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ هُشَيْمٍ،وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ وَغَيْرِهِ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" تَجَافَوْا لِذَوِي الْهَيْئَاتِ ". وَقِيلَ فِي الْحَدِيثِ مَا لَمْ يَكُنْ حَدًّا فَإِذَا كَانَ هَذَا مِنَ الرَّجُلِ ذِي الْهَيْئَةِ وَقِيلَ بِجَهَالَةٍ كَمَا كَانَ هَذَا مِنْ حَاطِبٍ بِجَهَالَةٍ وَكَانَ غَيْرَ مُتَّهَمٍ أَحْبَبْتُ أَنْ يُتَجَافَى لَهُ، وَإِذَا كَانَ مِنْ غَيْرِ ذِي الْهَيْئَةِ كَانَ لِلْإِمَامِ وَاللهُ أَعْلَمُ تَعْزِيرُهُ