59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Truce by leaders after the Messenger of the Lord's revelation descended with the Muslims

باب مهادنة الأئمة بعد رسول رب العزة إذا نزلت بالمسلمين نازلة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18816

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The Imam is a shield, from behind whom (the Muslims) fight.


Grade: Sahih

(١٨٨١٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام ڈھال ہے جس کے ذریعیجہاد کیا جاتا ہے۔

(18816) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Imam dhaal hai jis ke zariye jihad kiya jata hai.

١٨٨١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ يُقَاتَلُ بِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18817

Auf bin Malik narrates that I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during the battle of Tabuk, you were in a leather tent, you said: Count six signs before the Day of Judgment, my death, the conquest of Jerusalem, countless deaths like goats suddenly dying. Abundance of wealth, to the extent that a person will be given a hundred dinars, but he will be displeased. A trial (fitnah) will be revealed that will enter every house of the Arabs. There will be a peace treaty between you and the Romans, but they will break the treaty, they will come to you under eighty flags, under each flag there will be twelve thousand. (b) An old man from Madinah said that then Jerusalem will be conquered. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that the conquest of Jerusalem is its population.


Grade: Sahih

(١٨٨١٧) حضرت عوف بن مالک فرماتے ہیں کہ میں جنگ تبوک میں نبی مکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا آپ چمڑے کے خیمے میں تھے، آپ نے فرمایا : قیامت سے پہلے چھ نشانیوں کو شمار کرو، میری وفات، بیت المقدس کی فتح، بیشمار اموات جیسے بکریاں اچانک مرجاتی ہیں۔ مال کا زیادہ ہونا یہاں تک کہ ایک شخص کو سو دینار دیا جائے گا، لیکن وہ ناراض ہوجائے گا۔ ایک فتنہ رونما ہوگا جو عرب کے تمام گھروں میں داخل ہوجائے گا تمہارے اور رومیوں کے درمیان صلح ہوجائے گی، لیکن وہ عہد شکنی کریں گے، وہ تمہارے پاس ٨٠ جھنڈوں تلے آئیں گے، ہر جھنڈے کے نیچے وہ بارہ ہزار ہوں گے۔ (ب) مدینہ کے ایک شیخ فرماتے ہیں کہ پھر بیت المقدس کی فتح ہوگی۔ حضرت ابوہریرہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ بیت المقدس کی فتح، اس کی آبادی ہے۔

(18817) Hazrat Auf bin Malik farmate hain ki main jung Tabook mein Nabi Mukarram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aap chamere ke khaime mein the, aap ne farmaya : Qayamat se pehle chhe nishaniyon ko shumaar karo, meri wafaat, Baitul Muqaddas ki fatah, beshumar amwat jaise bakriyan achanak mar jaati hain. Mal ka ziada hona yahan tak ki ek shakhs ko sau dinar diya jayega, lekin wo naraaz ho jayega. Ek fitna ronma hoga jo Arab ke tamam gharon mein daakhil ho jayega tumhare aur Rumiyon ke darmiyan sulh ho jayegi, lekin wo ahd shikni karenge, wo tumhare paas 80 jhando tale aayenge, har jhande ke neeche wo baarah hazaar honge. (b) Madina ke ek sheikh farmate hain ki phir Baitul Muqaddas ki fatah hogi. Hazrat Abu Hurairah (RA) Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ki Baitul Muqaddas ki fatah, us ki aabadi hai.

١٨٨١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ،قَالَ:سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَقَالَ لِي:" يَا عَوْفُ اعْدُدْ سِتًّا بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ: مَوْتِي ثُمَّ فَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثُمَّ مُوتَانٌ يَأْخُذُ فِيكُمْ كَقُعَاصِ الْغَنَمِ، ثُمَّ اسْتِفَاضَةُ الْمَالِ فِيكُمْ حَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ مِائَةَ دِينَارٍ فَيَظَلَّ سَاخِطًا، ثُمَّ فِتْنَةٌ لَا تُبْقِي بَيْتًا مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا دَخَلَتْهُ، ثُمَّ هُدْنَةٌ تَكُونُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ بَنِي الْأَصْفَرِ فَيَغْدِرُونَ فَيَأْتُونَكُمْ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً، تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا ".قَالَ الْوَلِيدُ:فَذَاكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ شَيْخًا مِنْ شُيُوخِ الْمَدِينَةِ فِي قَوْلِهِ:" ثُمَّ فَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ "فَقَالَ الشَّيْخُ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقُولُ مَكَانَ فَتْحِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ:عِمْرَانُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ دُونَ إِسْنَادِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18818

Khalid narrates from Jabir bin Nafeer that (someone) said, "Let's go to that Companion of the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) in Chuluh." He says, "We went to him and he said: 'I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the Romans will make peace with you. Then, you will fight the enemy together and gain spoils of war. You will return safely and stay at a place called Dhi Taluh. There, a Christian person will raise the cross and say that the cross has prevailed. Then, a Muslim man will grab the cross and break it. Due to this, the Romans will become angry and gather to fight.'"


Grade: Sahih

(١٨٨١٨) خالد حضرت جبیر بن نفیر سے نقل فرماتے ہیں کہ چلوہ میں صحابی رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے کر چلو، کہتے ہیں : ہم ان کے پاس آئے تو انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ تمہارے ساتھ رومی صلح کرلیں گے، پھر تم مل کر دشمنوں سے لڑائی کر کے مال غنیمت حاصل کرو گے واپس صحیح سلامت پلٹو گے اور ذی تلول نامی جگہ پر قیام کرو گے وہاں ایک عیسائی شخص صلیب کو بلند کر کے کہے گا کہ صلیب غالب آگئی تو ایک مسلمان صلیب کو پکڑ کر توڑ ڈالے گا، جس کی بنا پر رومی غصہ میں آ کر لڑائی کے لیے جمع ہوجائیں گے۔

(18818) Khalid Hazrat Jabir bin Nafeer se naqal farmate hain ke chalo mujhe sahabi Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas lekar chalo, kehte hain: hum unke paas aaye to unhonne kaha: mainne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna ke tumhare sath Rumi sulh karlenge, phir tum mil kar dushmanon se laraai kar ke maal ghanimat hasil karoge wapas sahih salamat paltoge aur Zi Tulool nami jaga par qayam karoge wahan ek Isaai shakhs saleeb ko buland kar ke kahega ke saleeb ghalib aa gai to ek musalman saleeb ko pakad kar tor dalega, jis ki bina par Rumi ghusse mein aa kar laraai ke liye jama ho jaenge.

١٨٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السَّوسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أنبأ أَبِي، أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ،قَالَ:مَالَ مَكْحُولٌ وَابْنُ أَبِي زَكَرِيَّا إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ فَمِلْتُ مَعَهُمْ.قَالَ:⦗٣٧٥⦘ فَحَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ،أَنَّهُ قَالَ لَهُ:انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مَخْبَرٍ، رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.قَالَ:فَأَتَيْنَاهُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيُصَالِحُكُمُ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا، ثُمَّ تَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ،ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ فَتَنْزِلُونَ بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنَ النَّصْرَانِيَّةِ الصَّلِيبَ فَيَقُولُ:غَلَبَ الصَّلِيبُ، فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْضَبُ الرُّومُ وَيَجْمَعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ