61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: Recommended sacrifices from sheep

باب ما يستحب أن يضحى به من الغنم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19084

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that a horned ram with black legs, belly, and eyes be brought to him, so that he could sacrifice it.


Grade: Sahih

(١٩٠٨٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سینگوں والا مینڈھا جس کی ٹانگیں، پیٹ اور آنکھیں بھی سیاہ تھیں، لانے کا حکم دیا تاکہ قربانی کیا جاسکے۔

(19084) Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Allah ke Rasool (SAW) ne seengon wala mendha jis ki taangein, pait aur aankhein bhi siyah thin, laane ka hukum diya taake qurbani ki ja sake.

١٩٠٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ يَطَأُ فِي سَوَادٍ، وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ، وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ، فَأُتِيَ بِهِ لِيُضَحِّيَ بِهِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19085

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that a black and white ram with two horns was brought and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtered it.


Grade: Sahih

(١٩٠٨٥) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ دو سینگوں والے چتکبرے مینڈھے لائے گئے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ذبح فرمایا۔

(19085) Hazrat Anas (RA) farmate hain keh do seengon wale chitkabre mendhe laye gaye Nabi (SAW) ne un ko zabah farmaya.

١٩٠٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19086

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sacrificed a horned ram which had black lips and a black mouth. Its eyes and feet were also black.


Grade: Da'if

(١٩٠٨٦) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سینگ والا سانڈ مینڈھا قربان کیا، جس کے ہونٹ اور منہ کالا تھا۔ آنکھیں اور پاؤں بھی سیاہ تھے۔

(19086) Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne seeng wala sand mendha qurban kiya, jis ke hont aur munh kala tha. Aankhen aur paon bhi siyah thay.

١٩٠٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا حَفْصٌ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:ضَحَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ يَأْكُلُ فِي سَوَادٍ، وَيَشْرَبُ فِي سَوَادٍ، وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ، وَيَمْشِي فِي سَوَادٍ، وَيَبْطُنُ فِي سَوَادٍ. لَفْظُ حَدِيثِ الْفَضْلِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19087

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sacrificed two horned, white and black, castrated rams.


Grade: Da'if

(١٩٠٨٧) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو سینگوں والے، چتکبرے، خصی مینڈھے ذبح کیے۔

(19087) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne do seengon wale, chitkabre, khasi mendhe zibah kiye.

١٩٠٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، ثنا عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:ذَبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الذَّبْحِ كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوجَأَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19088

It is narrated from Sufyan that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to offer sacrifice, he would sacrifice two fat, fresh, white-colored, horned and castrated rams. He would sacrifice one on behalf of his Ummah and those who conveyed the religion of Islam and bore witness to the Oneness of Allah. And he would sacrifice the second on behalf of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and the family of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

(١٩٠٨٨) حضرت سفیان سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب قربانی کا ارادہ کرتے تو دو موٹے تازے، چتکبرے ، سینگوں والے اور خصی مینڈھے قربانی کرتے ایک قربان اپنی امت اور جس نے دین اسلام کو پہنچانا اور اللہ کی وحدانیت کی گواہی دی اور دوسری قربانی محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جانب سے کرتے۔

Hazrat Sufiyan se manqol hai keh Rasool Allah (SAW) jab qurbani ka irada karte to do mote taaze, chatakbare, seengon wale aur khasi mendhe qurbani karte ek qurban apni ummat aur jis ne deen Islam ko pohanchana aur Allah ki wahdanniyat ki gawahi di aur dusri qurbani Muhammad (SAW) aur Aal Muhammad (SAW) ki jaanib se karte.

١٩٠٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَوْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، الشَّكُّ مِنْ سُفْيَانَ،قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ضَحَّى دَعَا بِكَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوجَأَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ مَنْ شَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَشَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ، وَيَذْبَحُ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19089

Abu Umama narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The best sacrifice is a horned ram. (b) Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The best sacrifice is a horned ram and the best shroud is a white garment.


Grade: Da'if

(١٩٠٨٩) حضرت ابو امامہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہترین قربانی سینگوں والا مینڈھا ہے۔ (ب) عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہترین قربانی سینگوں والا مینڈھا ہے اور بہترین کفن سفید کپڑا ہے۔

(19089) Hazrat Abu Umama farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Behtarin qurbani singon wala mendha hai. (b) Ibaada bin Samit (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Behtarin qurbani singon wala mendha hai aur behtarin kafan safed kapra hai.

١٩٠٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي بَيَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ عُفَيْرِ بْنِ مَعْدَانَ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَيْرُ الضَّحَايَا الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ ". وَرُوِيَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" خَيْرُ الضَّحَايَا الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ، وَخَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ "، وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19090

(19090) Empty.


Grade: Da'if

(١٩٠٩٠) خالی

(19090) khali.

١٩٠٩٠ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو الْجَمَاهِرِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" دَمُ عَفْرَاءَ أَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنْ دَمِ سَوْدَاوَيْنِ ". وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ سَلْمَى،يَعْنِي ابْنَ عَتَّابٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: لَدَمُ بَيْضَاءَ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ دَمِ سَوْدَاوَيْنِ.قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَيَرْفَعُهُ بَعْضُهُمْ وَلَا يَصِحُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19091

Habira and Ammarah bin Abd reported: We heard from Ali (may Allah be pleased with him), he said: "Sacrifice an animal that has two teeth or an older and fatter animal. If you eat it, it is better for eating. If you feed it to others, it is also excellent for feeding."


Grade: Sahih

(١٩٠٩١) ہبیرہ اور عمارہ بن عبد فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت علی (رض) سے سنا، وہ فرماتے ہیں : دو دانت والا جانور یا اس سے بڑا اور موٹا تازہ جانور قربان کرو۔ اگر آپ کھائیں تو کھانے کے اعتبار سے بہتر ہو۔ اگر آپ کھلائیں تو کھلانے کے اعتبار سے بھی عمدہ ہو۔

(19091) Hubayrah aur Umarah bin Abd farmate hain keh hum ne Hazrat Ali (RA) se suna, woh farmate hain : do daant wala janwar ya us se barra aur mota taza janwar qurban karo. Agar aap khaen to khane ke aitbaar se behtar ho. Agar aap khilaen to khilane ke aitbaar se bhi umda ho.

١٩٠٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعَ هُبَيْرَةَ،وَعُمَارَةَ بْنَ عَبْدٍ قَالَا:سَمِعْنَا عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ: ثَنِيًّا فَصَاعِدًا وَاسْتَسْمِنْ، فَإِنْ أَكَلْتَ أَكَلْتَ طَيِّبًا، وَإِنْ أَطْعَمْتَ أَطْعَمْتَ طَيِّبًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19092

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) said, "A two-toothed animal is more beloved to me than an old animal. Allah has more right to command. And generosity is more beloved to me than a two-toothed animal, and sacrificing it is even more beloved to me."


Grade: Sahih

(١٩٠٩٢) حضرت عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ دو دانت والا جانور مجھے بوڑھے جانور سے زیادہ محبوب ہے۔ اللہ زیادہ حق رکھتا ہے حکم دینے کا اور سخاوت مجھے دو دانت والے جانور سے زیادہ محبوب ہے اور قربانی کرنا مجھے اس سے بھی زیادہ محبوب ہے۔

(19092) Hazrat Imran bin Haseen (RA) farmate hain ke do dant wala janwar mujhe budhe janwar se ziada mahboob hai. Allah ziada haq rakhta hai hukum dene ka aur sakaut mujhe do dant wale janwar se ziada mahboob hai aur qurbani karna mujhe us se bhi ziada mahboob hai.

١٩٠٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ⦗٤٥٩⦘ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أبي اللَّيْثِ حَدَّثَهُمْ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:الثَّنِيُّ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنَ الْهَرِمِ، اللهُ أَحَقُّ بِالْفَتَاءِ وَالْكَرَمِ، أَحَبُّهُ إِلِيَّ مِنَ الثَّنِيِّ أَحَبُّهُ إِلَى أَنْ أُضَحِّيَ بِهِ. هَذَا مَوْقُوفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19093

Sunan bin Salamah narrated that the Prophet (ﷺ) said: Allah, the Lord of Glory, is more deserving of obedience and fulfillment of vows. So buy a fat young she-camel and sacrifice it on your behalf.


Grade: Da'if

(١٩٠٩٣) سنان بن سلمہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ رب العزت حکم دینے اور وفا کا زیادہ حق رکھتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) موٹا تازہ جزعہ خرید کر اپنی طرف سے قربانی کریں۔

(19093) Sanan bin Salma farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah Rab-ul-Izzat hukum dene aur wafa ka zyada haq rakhte hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mota taza juz'a kharid kar apni taraf se qurbani karen.

١٩٠٩٣ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" اللهُ أَحَقُّ بِالْفَتَاءِ وَالْوَفَاءِ، اشْتَرِهَا جَذَعَةً سَمِينَةً فَأَنْسِكْ بِهَا عَنْكَ ". يَعْنِي ضَحِّ