61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on a man buying a sacrificial animal which is sound, then defects appear and it reaches the time of sacrifice

باب الرجل يشتري أضحية وهي تامة ثم عرض لها نقص وبلغت المنسك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19193

Abu Sa'eed Khudri reported that Allah's Messenger (ﷺ) said: There is no harm if the sacrificed animal's tail is cut off. (b) Abu Sa'eed reported that a person asked the Prophet (ﷺ) about a goat whose tail had been cut off by a wolf. Should he sacrifice it? He (the Holy Prophet) said: Sacrifice it.


Grade: Da'if

(١٩١٩٣) حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دم کٹے جانور کی قربانی کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ (ب) ابو سعید فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایسی بکری کے بارے میں پوچھا جس کی دم کو بھیڑیے نے کاٹ دیا تھا۔ کیا اس کی قربانی کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی قربانی کردو۔

19193 Hazrat Abu Saeed Khudri farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Dum kate janwar ki qurbani karne mein koi harj nahi hai. (b) Abu Saeed farmate hain keh ek shakhs ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se aisi bakri ke bare mein pucha jis ki dum ko bhediye ne kaat diya tha. Kya is ki qurbani kar dun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ki qurbani kardo.

١٩١٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ قَرَظَةَ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:اشْتَرَيْتُ شَاةً لِأُضَحِّيَ بِهَا فَخَرَجْتُ، فَأَخَذَ الذِّئْبُ أَلْيَتَهَا،فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" ضَحِّ بِهَا ".وَفِي رِوَايَةِ سُفْيَانَ:اشْتَرَيْنَا كَبْشًا لِنُضَحِّيَ بِهِ فَقَطَعَ الذِّئْبُ أَلْيَتَهُ أَوْ مِنْ أَلْيَتِهِ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَنِي أَنْ أُضَحِّيَ بِهِ. وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ وَشَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، إِلَّا أَنَّ جَابِرًا غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19194

Abu Husain narrates that Abdullah bin Zubair saw a one-eyed she-camel among the sacrificial animals and said: "If the defect occurred after purchase, then sacrifice it. But if the defect was present before purchase, then replace it."


Grade: Da'if

(١٩١٩٤) حضرت ابوحصین فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن زبیر نے قربانی کے جانوروں میں ایک بھینگی اونٹنی دیکھی تو فرمایا : اگر خریدنے کے بعد عیب پیدا ہوا ہے تو قربانی کر دو ۔ اگر خریدنے سے پہلے عیب موجود تھا تو پھر اسے تبدیل کرلو۔

(19194) Hazrat Abu Husain farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Zubair ne qurbani ke janwaron mein ek bhaingi untni dekhi to farmaya: Agar kharidne ke baad aib paida hua hai to qurbani kar do. Agar kharidne se pehle aib mojood tha to phir ise tabdeel kar lo.

١٩١٩٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ،قَالَا:ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا بَأْسَ بِالْأُضْحِيَّةِ الْمَقْطُوعَةِ الذَّنَبِ ". وَهَذَا مُخْتَصَرٌ مِنَ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ، فَقَدْ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَاةٍ قَطَعَ الذِّئْبُ ذَنَبَهَا يُضَحِّي بِهَا؟قَالَ:" ضَحِّ بِهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19195

Nafi' narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: “Whoever loses their sacrificial animal, they should replace it if it was for a vow. If it was a voluntary sacrifice, then they have the choice to replace it or leave it.”


Grade: Sahih

(١٩١٩٥) نافع فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا : کہ جس شخص کی قربانی گم ہوگئی، اگر وہ نذر کا جانور تھا تو اس کو تبدیل کیا جائے ۔ اگر نفلی قربانی تھی تو پھر اختیار ہے بدل لے یا ترک کر دے۔

19195 nafi farmate hain ki abdullah bin umar (rz) ne farmaya : ki jis shakhs ki qurbani gum hogayi, agar wo nazar ka janwar tha to us ko tabdeel kiya jaye . agar nafli qurbani thi to phir ikhtiyar hai badal le ya tark kar de.

١٩١٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا رَأَى هَدَايَا لَهُ فِيهَا نَاقَةٌ عَوْرَاءُ،فَقَالَ:إِنْ كَانَ أَصَابَهَا بَعْدَ مَا اشْتَرَيْتُمُوهَا فَأَمْضُوهَا، وَإِنْ كَانَ أَصَابَهَا قَبْلَ أَنْ تَشْتَرُوهَا فَأَبْدِلُوهَا