63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on what has been mentioned about swearing oaths by the attributes of Allah Almighty, such as Might, Power, Majesty, Grandeur, Magnificence, Speech, Hearing, and similar attributes

باب ما جاء في الحلف بصفات الله تعالى، كالعزة، والقدرة، والجلال، والكبرياء، والعظمة، والكلام، والسمع، ونحو ذلك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19894

(19894) Narrated Abu Huraira (RA): Saeed bin Musayyab and 'Ata' bin Yazid al-Laythi told us that the people asked the Prophet (ﷺ), "O Messenger of Allah! Will we see our Lord, the Exalted, on the Day of Resurrection?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do you find any difficulty in seeing the moon on the fourteenth night when there are no clouds?" They said, "No, O Messenger of Allah!" He (ﷺ) said, "Do you find any difficulty in seeing the sun when there are no clouds?" They said, "No, O Messenger of Allah!" He (ﷺ) said, "So you will see Him like that." They mentioned the Hadith. You said: There will remain between Paradise and Hellfire a man, and he will be the last to enter Paradise. His face will be towards Hellfire, he will say, "O Allah, turn away my face from Hellfire, its heat is scorching my face." Allah will say, "Will you not ask anything else?" The man will say, "By Your Glory, O Allah, I will not ask again." He will pledge to Allah whatever Allah wills, then Allah will turn his face away from Hellfire. When his face is turned towards Paradise, he will look at its splendor and remain silent for as long as Allah wills, then he will say: "O Allah, bring me closer to the gate of Paradise." Allah will say, "Did you not promise not to ask again?" He will say, "O Allah, I am not the most wretched of Your creation." Allah will say, "Will you then ask again?" He will say, "By Your Glory, O Allah! I will not ask again." He mentioned the Hadith. In the end, it is said that he will be granted permission to enter Paradise, then Allah will say, "Wish." All his wishes will be fulfilled, then Allah will say, "Ask like this," Allah will remind him, until all his wishes are fulfilled. This and ten times its like are for you. Abu Sa'id al-Khudri (RA) reported from Abu Huraira (RA) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: This is for you and ten times its like. (b) Ayyub reported that the Prophet (ﷺ) said: By Your Glory, O Allah, we are not unmindful of Your blessings. (c) Anas bin Malik (RA) reported from the Prophet (ﷺ) regarding the story of Hellfire that it will say: By Your Glory, enough, enough. (d) Anas bin Malik (RA) reported from the Prophet (ﷺ) regarding the man who will be made to dive into Paradise, meaning he will be given a tour, and it will be said to him: "Did you ever see grief in the world?" He will say: By Your Glory and Majesty, I did see it.


Grade: Sahih

(١٩٨٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) نے سعید بن مسیب اور عطا بن یزید لیثی کو خبر دی کہ لوگوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا قیامت کے دن ہم اللہ رب العزت کو دیکھیں گے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بادل نہ ہوں تو چودھویں رات کے چاند کو دیکھنے میں دشواری ہوتی ہے ؟ انھوں نے کہا : نہیں اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بادل نہ ہو تو سورج کو دیکھنے میں مشکل ہوتی ہے۔ انھوں نے کہا : نہیں اللہ کے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے فرمایا : تم اس طرح اللہ کو دیکھ لو گے۔ انھوں نے حدیث کو ذکر کیا ہے۔ آپ فرماتے ہیں : جنت اور جہنم کے درمیان ایک آدمی رہ جائے گا اور یہ جنت میں آخری داخل ہونے والا ہوگا۔ جہنم کی طرف اس کا چہرہ ہوگا، کہے گا : اللہ میرا چہرہ جہنم سے پھیر دے، اس کی حرارت میرے چہرے کو جھلس رہی ہے، اللہ فرمائیں گے : تو کوئی اور سوال نہیں کرے گا ؟ وہ بندہ کہے گا : اللہ تیری عزت کی قسم ! آئندہ سوال نہ کروں گا۔ وہ اللہ سے وعدہ کرے گا جو اللہ چاہے گا تو اللہ اس کا چہرہ جہنم سے پھیر دے گا۔ جب چہرہ جنت کی طرف کردیا جائے گا تو وہ جنت کی رونقوں کو دیکھ کر جتنی دیر اللہ چاہے گا خاموش رہے گا، پھر کہے گا : اللہ جنت کے دروازے کے قریب کر دے۔ اللہ فرمائے گا : تو نے آئندہ سوال نہ کرنے کا وعدہ کیا تھا ؟ وہ کہے گا : اے اللہ ! میں تیری مخلوق میں سے بدبخت نہیں ہوں۔ اللہ فرمائیں گے : تو پھر سوال کریں گا ؟ کہے گا : اللہ ! تیری عزت کی قسم ! اب دوبارہ سوال نہ کروں گا۔ اس نے حدیث ذکر کی۔ آخر میں ہے کہ اس کو جنت میں دخول کی اجازت مل جائے گی تو اللہ فرمائیں گے، خواہش کر۔ اس کی تمام خواہشات ختم ہوجائیں گی تو اللہ فرمائے گا : اس اس طرح سوال کر، اللہ اس کو یاد کروائیں گے، یہاں تک کہ اس کی تمام خواہشات ختم ہوجائیں گی۔ یہ اور اتنا اور تیرے لیے ہے۔ ابو سعید خدری (رض) ابوہریرہ (رض) سے فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ تیرے لیے اور اس کے برابر دس گنا۔ (ب) ایوب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! تیری عزت کی قسم ! ہم تیری برکت سے لاپرواہ نہیں ہیں۔ (ج) انس بن مالک (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے جہنم کے قصہ کے بارے میں بیان کرتے ہیں کہ وہ کہے گا : تیری عزت کی قسم بس بس۔ (د) انس بن مالک (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس آدمی کے بارے میں بیان فرماتے ہیں ، جس کو جنت میں غوطہ دیا جائے گا، یعنی سیر کروائی جائے گی تو اس سے کہا جائے گا : کیا تو نے کبھی دنیا میں غم دیکھا۔ وہ کہے گا : تیری عزت و جلال کی قسم ! انھیں دیکھا۔

(19894) Hazrat Abu Huraira (RA) ne Saeed bin Musayyab aur Ata bin Yazid Laythee ko khabar di ke logon ne Nabi (SAW) se kaha: Aye Allah ke Rasool! Kya Qayamat ke din hum Allah Rab ul Izzat ko dekhenge? To Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jab badal na hon to chaudhvin raat ke chand ko dekhne mein dushwari hoti hai? Unhon ne kaha: Nahin, Allah ke Rasool! Aap (SAW) ne farmaya: Badal na hon to Suraj ko dekhne mein mushkil hoti hai. Unhon ne kaha: Nahin, Allah ke Rasool Allah (SAW)! Aap ne farmaya: Tum is tarah Allah ko dekh loge. Unhon ne hadees ko zikar kiya hai. Aap farmate hain: Jannat aur Jahannam ke darmiyan ek aadmi reh jayega aur ye Jannat mein aakhri dakhil hone wala hoga. Jahannam ki taraf uska chehra hoga, kahega: Allah mera chehra Jahannam se phair de, iski haraarat mere chehre ko jhulas rahi hai. Allah farmayenge: Tu koi aur sawal nahin karega? Woh banda kahega: Allah teri izzat ki qasam! Aayinda sawal na karoon ga. Woh Allah se wada karega jo Allah chahega to Allah uska chehra Jahannam se phair dega. Jab chehra Jannat ki taraf kar diya jayega to woh Jannat ki raunaqon ko dekh kar jitni der Allah chahega khamosh rahega, phir kahega: Allah Jannat ke darwaze ke qareeb kar de. Allah farmayenge: Tune aayinda sawal na karne ka wada kiya tha? Woh kahega: Aye Allah! Mein teri makhlooq mein se badbakht nahin hon. Allah farmayenge: To phir sawal karega? Kahega: Allah! Teri izzat ki qasam! Ab dobara sawal na karoon ga. Usne hadees zikar ki. Aakhir mein hai ke usko Jannat mein dakhil ki ijazat mil jayegi to Allah farmayenge, khwahish kar. Uski tamam khwahishat khatam hojayengi to Allah farmayenge: Is is tarah sawal kar, Allah usko yaad karwayenge, yahan tak ke uski tamam khwahishat khatam hojayengi. Ye aur itna aur tere liye hai. Abu Saeed Khudri (RA) Abu Huraira (RA) se farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Ye tere liye aur iske barabar das guna. (b) Ayub farmate hain ke Nabi (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Teri izzat ki qasam! Hum teri barkat se laparwah nahin hain. (c) Anas bin Malik (RA) Nabi (SAW) se Jahannam ke qissa ke bare mein bayan karte hain ke woh kahega: Teri izzat ki qasam bas bas. (d) Anas bin Malik (RA) Nabi (SAW) se us aadmi ke bare mein bayan farmate hain, jis ko Jannat mein ghota diya jayega, yani sair karwai jayegi to us se kaha jayega: Kya tune kabhi duniya mein gham dekha. Woh kahega: Teri izzat o jalal ki qasam! Unhen dekha.

١٩٨٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُمَا،أَنَّ النَّاسَ قَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ تُمَارُونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ "؟قَالُوا:لَا، يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" فَهَلْ تُمَارُونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ "؟قَالُوا:لَا، يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:" وَيَبْقَى رَجُلٌ هُوَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَآخَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ،يَقُولُ:⦗٧٣⦘ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِيَ عَنِ النَّارِ، فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ"؟فَيَقُولُ:لَا، وَعِزَّتِكَ، فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ، فَيَصْرِفُ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَى الْجَنَّةِ، فَرَأَى بَهْجَتَهَا، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ،ثُمَّ يَقُولُ:يَا رَبِّ، قَدِّمْنِي عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ،فَيَقُولُ اللهُ:"أَلَسْتَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمَوَاثِيقَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنْتَ سَأَلْتَ"؟فَيَقُولُ:يَا رَبِّ،لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ فَيَقُولُ:"هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟"،فَيَقُولُ:لَا، وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَ ذَلِكَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَى أَنْ،قَالَ:، ثُمَّ يَأْذَنُ لَهُ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ،فَيَقُولُ لَهُ:تَمَنَّ، فَيَتَمَنَّى "،حَتَّى إِذَا انْقَطَعَ بِهِ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:" مِنْ كَذَا وَكَذَا، فَسَلْ "يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ، حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ،قَالَ اللهُ:" لَكَ ذَلِكَ، وَمِثْلُهُ مَعَهُ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ،لِأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَكَ ذَلِكَ، وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، قَالَ الْبُخَارِيُّ،وَقَالَ أَيُّوبُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَعِزَّتِكَ، لَا غِنًى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ "وَفِي حَدِيثِ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ جَهَنَّمَ،فَتَقُولُ:" قَطْ قَطْ، وَعِزَّتِكَ "قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يُغْمَسُ فِي الْجَنَّةِ:" فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ،يَقُولُ:"لَا وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19895

Ma'bad bin Hilal Anzi reported: I went to Anas bin Malik (RA) while he was amongst the people of Basra. He mentioned our name (tribe) so we asked him about the Hadith of intercession. He mentioned the Hadith, its question, its answer, and leaving from there, and going to Hasan bin Abu Al-Hasan. He said: Narrate to me like he narrated, then he said: The Prophet (ﷺ) said: I will come the fourth time and glorify Allah and fall into prostration. It will be said: O Muhammad (ﷺ)! Raise your head, you will be allowed to speak, you will be asked, your intercession will be accepted. I will say: O my Lord! I seek permission from you for those who said La Ilaha Illallah. Allah will say: It is not your concern, by My Glory, Majesty and Greatness! I will definitely take them out, those who said La Ilaha Illallah.


Grade: Sahih

(١٩٨٩٥) معبد بن ہلال عنزی فرماتے ہیں کہ میں حضرت انس بن مالک (رض) کے پاس آیا۔ وہ اہل بصرہ کے گروہ میں تھے، انھوں نے ہمارا نام بتایا تو ہم نے ان سے شفاعت والی حدیث کے بارے میں سوال کیا۔ انھوں نے حدیث کا تذکرہ فرمایا سوال واجوب اور ان کے پاس سے نکلنے کا تذکرہ کیا اور حسن بن ابوالحسن کے پاس آنے کا تذکرہ کیا، حضرت فرمانے لگے : مجھے ویسے بیان کرو جیسے انھوں نے بیان کیا ہے، پھر کہنے لگے : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں چوتھی مرتبہ آؤں گا اور اللہ کی تعریفیں بیان کروں گا، پھر سجدہ میں گر پڑوں گا۔ مجھے کہا جائے گا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اپنا سر اٹھائیے، کہیے آپ کی بات سنی جائے گی۔ سوال کرو دیا جائے گا، سفارش کرو قبول کی جائے گی۔ میں کہوں گا : اے میرے رب ! جس نے لا الہ الا اللہ پڑھا ان کے بارے میں مجھے اجازتتو اللہ فرمائیں گے : یہ آپ کا کام نہیں، مجھے میری عزت وکبریائی اور عظمت کی قسم ! میں ضرور ان کو نکالوں گا جس نے لا الہ الا اللہ کہا۔

19895 Maabad bin Hilal Anzi farmate hain ki main Hazrat Anas bin Malik (RA) ke pass aaya. Wo ahle Basra ke giroh mein thay, unhon ne hamara naam bataya to hum ne un se shafa'at wali hadees ke bare mein sawal kiya. Unhon ne hadees ka tazkira farmaya sawal o jawab aur un ke pass se nikalne ka tazkira kiya aur Hasan bin Abu Al-Hasan ke pass aane ka tazkira kiya, Hazrat farmane lage : mujhe waise bayan karo jaise unhon ne bayan kiya hai, phir kahne lage : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : main chauthi martaba aaunga aur Allah ki ta'rifein bayan karunga, phir sijda mein gir parunga. Mujhe kaha jayega : Aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! Apna sar uthaiye, kahiye aap ki baat suni jayegi. Sawal karo diya jayega, sifaarish karo kabool ki jayegi. Main kahunga : Aye mere Rabb ! Jis ne la ilaha illallah parha un ke bare mein mujhe ijazat do Allah farmaenge : Yeh aapka kaam nahi, mujhe meri izzat o kibriyaai aur azmat ki qasam ! Main zaroor un ko nikalunga jis ne la ilaha illallah kaha.

١٩٨٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا،قَالَ:أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَسَمَّاهُمْ لَنَا، نَسْأَلُهُ، عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي سُؤَالِهِ، وَجَوَابِهِ، وَخُرُوجِهِمْ مِنْ عِنْدِهِ، وَدُخُولِهِمْ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ،قَالَ الْحَسَنُ:حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ،قَالَ:،ثُمَّ قَالَ:يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَأَجِيءُ فِي الرَّابِعَةِ، فَأَحْمَدُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا "،⦗٧٤⦘ فَيُقَالُ لِي:" يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، قُلْ، يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ "،فَأَقُولُ:" يَا رَبِّ، ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "،فَيَقُولُ:" لَيْسَ ذَلِكَ إِلَيْكَ، وَلَكِنِّي، وَعِزَّتِي، وَكِبْرِيَائِي، وَعَظَمَتِي،لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ:لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، زَادَ فِيهِ" وَجَلَالِي "، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ حَمَّادٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19896

Hamid bin Hilal narrated that the slave of Abu Masud told him: Abu Masud came to Hudhaifa and said: Make a promise to me. He said: Don't you trust me? He said: Why not, by my Lord! He said: Recognize misguidance by its recognition. Deny what you know is wrong, acknowledge what is right, and avoid differing opinions. The religion of Allah is one.


Grade: Sahih

(١٩٨٩٦) حمید بن ہلال فرماتے ہیں کہ ابو مسعود کے غلام نے مجھے بیان کیا، ابومسعود حضرت حذیفہ کے پاس آئے اور کہنے لگے : مجھ سے وعدہ لو۔ وہکہنے لگے : کیا آپ کو یقین نہیں آیا ؟ کہتے ہیں : کیوں نہیں میرے رب کی قسم ! فرمایا : گمراہی کو پہچانوجی سے اس کو پہچاننے کا حق ہے۔ جس کو آپ برا جانتے ہیں ، اس کا انکار کرو جس کی پہچان ہے اور مختلف آراء سے بچو اللہ کا دین ایک ہے۔

19896 Hameed bin Hilal farmate hain ke Abu Masood ke ghulam ne mujhe bayan kiya, Abu Masood Hazrat Huzaifa ke pass aaye aur kahne lage : mujhse waada lo. Woh kahne lage : kya aap ko yaqeen nahin aaya ? kahte hain : kyun nahin mere Rab ki qasam ! farmaya : gumrahi ko pahchano ji se us ko pahchanne ka haq hai. Jis ko aap bura jante hain , us ka inkar karo jis ki pahchan hai aur mukhtalif araa se bacho Allah ka deen ek hai.

١٩٨٩٦ - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو الْفَتْحِ نَاصِرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُمَرِيُّ، وَأَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَشْعَثَ الْقُرَشِيُّ،قَالَا:أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي مَوْلًى لِأَبِي مَسْعُودٍ،قَالَ:دَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عَلَى حُذَيْفَةَ،فَقَالَ:اعْهَدْ إِلِيَّ،فَقَالَ لَهُ:أَلَمْ يَأْتِكَ الْيَقِينُ؟قَالَ:بَلَى، وَعِزَّةِ رَبِّي،قَالَ:" فَاعْلَمْ أَنَّ الضَّلَالَةَ حَقَّ الضَّلَالَةِ أَنْ تَعْرِفَ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ، وَأَنْ تُنْكِرَ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ، وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ، فَإِنَّ دِينَ اللهِ وَاحِدٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19897

Abu 'Ayyash narrates that I asked Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him), or Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) was asked (and I was listening) regarding wine, he said: By the One Who hears all! Its buying and selling is not permissible.


Grade: Da'if

(١٩٨٩٧) ابو عیاض فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے سوال کیا یا ابن عمر (رض) سے سوال کیا گیا (اور میں سن رہا تھا) شراب کے بارے میں فرماتے ہیں : اللہ کی سماعت کی قسم ! اس کی خریدو فروخت جائز نہیں ہے۔

(19897) abu ayaz farmate hain keh maine ibn umar (rz) se sawal kiya ya ibn umar (rz) se sawal kiya gaya (aur main sun raha tha) sharaab ke bare mein farmate hain : Allah ki samaat ki qasam ! is ki khareed o farokht jaiz nahin hai.

١٩٨٩٧ - وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو الْفَتْحِ، وَأَبُو عَلِيٍّ،قَالَا:أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ،عَنْ أَبِي عِيَاضٍ قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، أَوْ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ الْخَمْرِ؟فَقَالَ:" لَا وَسَمْعِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، لَا يَحِلُّ بَيْعُهَا، وَلَا ابْتِيَاعُهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19898

Hassan narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever swears an oath by a surah of the Quran, then there is an expiation upon him for every verse of it, whether he is righteous or wicked."


Grade: Da'if

(١٩٨٩٨) حضرت حسن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے قرآن کی کسی سورة کی قسم اٹھائی تو اس پر ہر آیت کے عوض کفارہ ہے، اگرچہ وہ نیک ہو یا فاجر ۔

Hazrat Hassan Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne Quran ki kisi surat ki qasam uthai to us par har ayat ke awaz kafara hai, agarcha wo nek ho ya fajir.

١٩٨٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةِ كَفَّارَةٌ، إِنْ شَاءَ بَرَّ، وَإِنْ شَاءَ فَجَرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19899

Hassan narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he said: "Whoever swears an oath by a Surah of the Quran, then for every verse is the expiation of an oath, so he may do good if he wishes or become wicked if he wishes.”


Grade: Da'if

(١٩٨٩٩) حضرت حسن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے قران کی کسی سورة کی قسم اٹھائی تو ہر آیت کا عوض قسم کا کفارہ ہے، جو چاہے نیکی کرے اور جو چاہے فاجر بنے۔

(19899) Hazrat Hassan Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jisne Quran ki kisi surat ki qasam uthai to har ayat ka awaz qasam ka kaffara hai, jo chahe neki kare aur jo chahe fajir bane.

١٩٨٩٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرَدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينُ صَبْرٍ، مَنْ شَاءَ بَرَّ، وَمَنْ شَاءَ فَجَرَ "،١٩٩٠٠ - قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، هَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ جَمِيعًا مُرْسَلًا، وَرُوِيَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ مَوْصُولًا مَرْفُوعًا، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19900

It is reported from Thabit bin Dihak, both in marfoo' and mawsool narrations.


Grade: Da'if

(١٩٩٠٠) ثابت بن ضحاک سے مرفوع اور موصول بیان ہوئی ہے۔

(19900) Sabit bin Zihak se marfu aur mausul bayan hui hai.

١٩٨٩٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرَدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينُ صَبْرٍ، مَنْ شَاءَ بَرَّ، وَمَنْ شَاءَ فَجَرَ "،١٩٩٠٠ - قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، هَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ جَمِيعًا مُرْسَلًا، وَرُوِيَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ مَوْصُولًا مَرْفُوعًا، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19901

Abdullah bin Murrah narrated from Abu Kinfa that we were walking with Ibn Mas'ud in the flour market. Suddenly, they heard a man swearing by a Surah of the Quran, so Ibn Mas'ud said, "There is an expiation for every verse he swore by." A'mash said that I mentioned it to Ibrahim, and he said that Abdullah bin Mas'ud said, "Whoever swears by the Quran, there is an expiation for every verse he swore by, and whoever denies one verse has denied the entire Quran."


Grade: Sahih

(١٩٩٠١) عبداللہ بن مرہ حضرت ابو کنف سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم آٹے کے بازار میں ابن مسعود کے ساتھ چل رہے تھے۔ اچانک انھوں نے ایک آدمی کو سنا، وہ قرآن کی کسی سورة کی قسم اٹھا رہا تھا تو ابن مسعود فرمانے لگے کہ اس پر ہر آیت کے عوض کفارہ قسم ہے۔ اعمش فرماتے ہیں کہ میں نے ابراہیم سے تذکرہ کیا تو فرمانے لگے کہ عبداللہ بن مسعود نے فرمایا : جس نے قرآن کی قسم اٹھائی، اس پر ہر آیت کے عوض قسم کا کفارہ ہے اور جس نے ایک آیت کا انکار کردیا، اس نے پورے قرآن کا انکار کردیا۔

19901 Abdullah bin Murrah Hazrat Abu Kanf se naqal farmate hain ki hum aate ke bazaar mein Ibn Masood ke sath chal rahe the Achanak unhon ne ek aadmi ko suna woh Quran ki kisi Surah ki qasam utha raha tha to Ibn Masood farmane lage ki is par har aayat ke awaz kaffara qasam hai Aamash farmate hain ki maine Ibrahim se tazkira kiya to farmane lage ki Abdullah bin Masood ne farmaya jis ne Quran ki qasam uthai us par har aayat ke awaz qasam ka kaffara hai aur jis ne ek aayat ka inkar kar diya us ne pure Quran ka inkar kar diya

١٩٩٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الضَّبِّيُّ، ثنا ⦗٧٥⦘ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ،عَنْ أَبِي كَنَفٍ قَالَ:بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي سُوقِ الدَّقِيقِ، إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ،فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:إِنَّ عَلَيْهِ لِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا يَمِينًا،قَالَ الْأَعْمَشُ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ:" مَنْ حَلَفَ بِالْقُرْآنِ فَعَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينٌ، وَمَنْ كَفَرَ بِآيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَدْ كَفَرَ بِهِ كُلِّهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19902

Hanthalah bin Khuwaylid Anbari said: I went out with Ibn Mas'ud until he came to Sadah, a high place of the market. He turned to it and said: I ask you for its good and the good of its people. I seek refuge in you from its evil and the evil of its people. Then he came to the steps of the mosque, he heard a man, he was swearing by the Quran. He said: O Hanthalah! Do you know that there is expiation for swearing on it? Expiation for every verse or he said for every oath.


Grade: Sahih

(١٩٩٠٢) حنظلۃ بن خویلد عنبری فرماتے ہیں کہ میں ابن مسعود کے ساتھ نکلا، یہاں تک کہ وہ سدہ کے پاس آئے۔ بازار کی اونچی جگہ۔ ان کی طرف متوجہ ہوئے، پھر فرمایا : میں تجھ سے اس کی بھلائی اور اس کے اہل کی بھلائی کا سوال کرتا ہوں۔ اس کی برائی اور اس کے اہل کی برائی سے پناہ طلب کرتا ہوں۔ پھر وہ مسجد کی سیڑھیوں پر آئے، اس نے ایک آدمی کو سنا، وہ قرآن کی قسم اٹھا رہا تھا کہنے لگے : اے حنظلہ ! کیا تو جانتا ہے اس پر قسم کا کفارہ ہے، ہر آیت کے عوض کفارہ ہے یا فرمایا ہر قسم کے عوض۔

Hanthla bin Khuwaylid Anbari farmate hain keh mein Ibn Masood kay sath nikla yahan tak keh woh sidha kay pass aaye bazar ki oonchi jaga un ki taraf mutawajja huwe phir farmaya mein tujh se is ki bhalai aur is kay ahil ki bhalai ka sawal karta hun is ki burai aur is kay ahil ki burai se panah talab karta hun phir woh masjid ki seedhiyon per aaye us ne ek aadmi ko suna woh Quran ki qasam utha raha tha kehne lage aye Hanthla kya tu janta hai is per qasam ka kaffara hai har ayat kay awaz kaffara hai ya farmaya har qasam kay awaz

١٩٩٠٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْبَرِيِّ،قَالَ:خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَتَّى أَتَى السُّدَّةَ - سُدَّةً بِالسُّوقِ - فَاسْتَقْبَلَهَا،ثُمَّ قَالَ:" إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا، وَخَيْرِ أَهْلِهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ أَهْلِهَا "، ثُمَّ مَشَى حَتَّى أَتَى دَرَجَ الْمَسْجِدِ، فَسَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ،فَقَالَ:" يَا حَنْظَلَةُ أَتَرَى هَذَا يُكَفِّرُ عَنْ يَمِينِهِ، إِنَّ كُلَّ آيَةٍ كَفَّارَةٌ،أَوْ قَالَ:يَمِينٌ "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ،وَقَالَ شُعْبَةُ:سُوَيْدُ بْنُ حَنْظَلَةَ،وَقَالَ سُفْيَانُ:هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَنْظَلَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19903

Abdullah bin Hanzalah narrated that he was with Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) and they heard a man swearing by the Quran. Abdullah bin Masud said: “Do you know that for every verse you swear by, there is an expiation for the oath?” In a mursal narration from Ibn Masud, it is said that expiation was made obligatory for swearing by the Quran in order to emphasize its sanctity.


Grade: Sahih

(١٩٩٠٣) عبداللہ بن حنظلہ فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن مسعود (رض) کے ساتھ تھا۔ انھوں نے ایک آدمی سے سنا، وہ قرآن کی قسم اٹھا رہا تھا۔ فرماتے ہیں : کیا تو جانتا ہے اس پر ہر آیت کے عوض قسم کا کفارہ ہے۔ ابن مسعود کی مرسل حدیث میں ہے کہ قرآن کی قسم پر تغلیظاً کفارہ واجب کیا گیا ہے۔

(19903) Abdullah bin Hanzla farmate hain ke main Abdullah bin Masood (rz) ke sath tha. Unhon ne ek aadmi se suna, woh Quran ki qasam utha raha tha. Farmate hain : kya tu janta hai is par har aayat ke awaz qasam ka kaffara hai. Ibn Masood ki mursal hadees mein hai ke Quran ki qasam par taghleezan kaffara wajib kiya gaya hai.

١٩٩٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرَدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ،قَالَ:كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَسَمِعَ رَجُلًا يَحْلِفُ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ،فَقَالَ:" أَتُرَاهُ مُكَفَّرًا عَلَيْهِ بِكُلِّ آيَةٍ يَمِينٌ ". فَقُولُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، مَعَ الْحَدِيثِ الْمُرْسَلِ فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْحَلِفَ بِالْقُرْآنِ يَكُونُ يَمِينًا فِي الْجُمْلَةِ، ثُمَّ التَّغْلِيظُ فِي الْكَفَّارَةِ مَتْرُوكٌ بِالْإِجْمَاعِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19904

Amr bin Dinar said: I found the people for seventy years, they said: Allah is the Creator and everything else is creation, and the Quran is the word of Allah.


Grade: Sahih

(١٩٩٠٤) عمرو بن دینار فرماتے ہیں : میں نے لوگوں کو ستر سال سے پایا، وہ کہتے ہیں : اللہ خالق ہے اور باقی سب مخلوق ہیں اور قرآن اللہ کا کلام ہے۔

(19904) Amr bin Dinar farmate hain : main ne logon ko satar saal se paya, woh kehte hain : Allah khalik hai aur baqi sab makhlooq hain aur Quran Allah ka kalam hai.

١٩٩٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ،يَقُولُ:سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ،يَقُولُ:قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،قَالَ:" أَدْرَكْتُ النَّاسَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةٍ يَقُولُونَ: اللهُ الْخَالِقُ، وَمَا سِوَاهُ مَخْلُوقٌ، وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ عَزَّ وَجَلِّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19905

Hafs says that the Quran is created. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: You have committed blasphemy against Allah the Almighty.


Grade: Da'if

(١٩٩٠٥) حفص فرماتے ہیں کہ قرآن مخلوق ہے۔ امام شافعی (رح) نے فرمایا : تو نے اللہ عظیم کے ساتھ کفر کیا ہے۔

(19905) Hafs farmate hain ke Quran makhlooq hai. Imam Shafi (rh) ne farmaya: Tu ne Allah azeem ke sath kufr kiya hai.

١٩٩٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ،قَالَ:سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَحْمُودٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ،يَقُولُ:أَخْبَرَنِي أَبُو شُعَيْبٍ، أَنَّ حَفْصًا ⦗٧٦⦘ الْفَرْدَ نَاظَرَ الشَّافِعِيَّ،فَقَالَ حَفْصٌ:" الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ "،فَقَالَ لَهُ الشَّافِعِيُّ:" كَفَرْتَ بِاللهِ الْعَظِيمِ "