63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on what has been mentioned about the offspring of adultery

باب ما جاء في ولد الزنا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19987

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The illegitimate child is the most evil of the three."


Grade: Sahih

(١٩٩٨٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرامی بچہ تیسرا شر ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Harami bachcha teesra shar hai.

١٩٩٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ ".١٩٩٨٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا:ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ،زَادَ:قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19988

Suhayl ibn Abi Salih narrated it with these additions that Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) said: “That I should profit a single dirham in the way of Allah is more beloved to me than that I should free a child born to adultery.”


Grade: Sahih

(١٩٩٨٨) سہیل بن ابی صالح نے اس طرح ذکر کیا ہے، لیکن کچھ الفاظ زائد ہیں کہ حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے راستہ میں ایک کو ڑی کے ذریعے نفع اٹھاؤں یہ مجھے اس سے زیادہ محبوب ہے کہ میں حرامی بچے کو آزاد کروں۔

Suhayl bin Abi Salih ne is tarah zikar kiya hai, lekin kuchh alfaz zaid hain keh Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Allah ke raaste mein ek kaudi ke zariye nafa uthao ye mujhe is se ziada mahboob hai keh main harami bache ko azad karoon.

١٩٩٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ ".١٩٩٨٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا:ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ،زَادَ:قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19989

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "An illegitimate child is the most evil of the three."


Grade: Sahih

(١٩٩٨٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرامی بچہ تیسرا شر ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Harami bachcha teesra shar hai.

١٩٩٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19990

Abdullah bin Amr bin Aas (RA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said that an illegitimate child will not enter Paradise.


Grade: Da'if

(١٩٩٩٠) حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ حرامی بچہ جنت میں داخل نہ ہوگا۔

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya ki harami bachcha jannat mein dakhil na hoga.

١٩٩٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَلَدُ زِنْيَةٍ "وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19991

(19991) Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Helping in the cause of Allah by giving a whip's length is more beloved to me than freeing an illegitimate child." And he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "An illegitimate child is the third evil," and that the dead are punished because of the living's crying. Aisha (may Allah be pleased with her) said, "May Allah have mercy on Abu Huraira. He did not hear correctly. Your statement that I should help in the cause of Allah by giving a whip's length is better than freeing an illegitimate child. This was said by you (peace and blessings of Allah be upon him) after the revelation of these verses: {So he did not ascend the steep pass. And what will make you know what the steep pass is? [It is] the freeing of a slave. } [Al-Balad 11-13] It was said: "O Messenger of Allah! We have nothing to free, but some of us have black slave-girls from whom we take service and other benefits. If we order them to fornicate and they give birth to children, we will free them." You said, "I would rather help in the cause of Allah by giving a whip's length than order fornication and then order the freeing of an illegitimate child." And your (peace and blessings of Allah be upon him) saying that an illegitimate child is the third evil is not a hadith in this way. Rather, a hypocrite man used to annoy the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who will give me respite from so-and-so?" It was said, "O Messenger of Allah! Even though he has an illegitimate child with him?" Then you said, "This is the third evil." And Allah says: { And no bearer of burdens will bear the burden of another } [Al-An'am 164] And your saying that the dead are punished because of the living's crying is not a hadith in this way. Rather, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by the house of a Jew who had died. His family were crying over him. You said, "He is being punished and they are crying." And Allah says: { Allah does not burden a soul beyond that which it can bear } [Al-Baqarah 286] (B) A mursal narration from Aisha (may Allah be pleased with her) has been reported regarding the freeing of an illegitimate child.


Grade: Da'if

(١٩٩٩١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کے راستہ میں ایک کوڑے کے ذریعے مدد کرنا مجھے حرامی بچے کو آزاد کرنے سے زیادہ محبوب ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرامی بچہ تیسرا شر ہے اور مردہ کو زندہ کے رونے کی وجہ سے عذاب دیا جاتا ہے۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ اللہ ابوہریرہ (رض) پر رحم فرمائے۔ وہ صحیح سن نہیں سکے۔ آپ کا یہ فرمان کہ میں اللہ کے راستہ میں ایک کوڑے کے ذریعہ مدد کروں یہ حرامیبچے کو آزادہ کرنے سے بہتر ہے۔ یہ اس آیات کے نزول کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : { فَلاَ اقْتَحَمَ الْعَقَبَۃَ ۔ وَمَا اَدْرٰکَ مَا الْعَقَبَۃُ ۔ فَکُّ رَقَبَۃٍ ۔ } [البلد ١١-١٣] ” پھر بھی وہ گھاٹی عبور نہ سکا۔ (اے پیغمبر ! ) آپ کیا جانیں گھاٹی کیا ہے۔ ایک گردن آزاد کرا دینا یا بھوک کے دن یتیم کو کھانا کھلا دینا۔ “ کہا گیا : اسے اللہ کے رسول ! ہمارے پاس آزاد کرنے کو کچھ نہیں، لیکن ہم میں سے کسی کے پاس سیاہ لونڈی ہو جس سے وہ خدمت وغیرہ لیتا ہے۔ اگر ہم ان کو حکم دیں کہ وہ زنا کرلیں، جو وہ اولاد جنم دیں ہم ان کو آزاد کردیں تو آپ نے فرمایا کہ میں ایک کوڑے کو ذریعہ اللہ کے راستہ میں میں مدد کروں یہ مجھے زیادہ محبوب ہے کہ میں زنا کا حکم دوں، پھر حرامی بچے کو آزاد کرنے کا حکم دوں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان حرامی بچہ تیسرا شر ہے۔ یہ حدیث اس طرح نہیں ہے بلکہ ایک منافق آدمی جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تکلیف دیتا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کون مجھے فلاں سے آرام دے گا ؟ کہا گیا : اے اللہ کے رسول ! باوجود اس کے کہ اس کے ساتھ حرامی بچہ ہے۔ تب آپ نے فرمایا : یہ تو تیسرا شر ہے اور اللہ فرماتے ہیں : { وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرٰی } [الانعام ١٦٤] ” کوئی جان کسی کا بوجھ نہ اٹھائے گی “ اور آپ کا قول کہ میت کو زندہ کے روزے کی وجہ سے عذاب ملتا ہے یہ حدیث اس طرح نہیں ہے بلکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک یہودی کے گھر کے پاس سے گزرے ۔ وہ فوت ہوگیا تھا اس کے گھر والے اس پر رو رہے تھے۔ آپ نے فرمایا : اس کو عذاب دیا جا رہا ہے اور یہ رو رہے ہیں اور اللہ فرماتے ہیں : { لَا یُکَلِّفُ اللّٰہُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَھَا } [البقرۃ ٢٨٦] ” جان کو اس کی طاقت کے مطابق تکلیف دی جاتی ہے۔ “ (ب) حضرت عائشہ (رض) سے مرسل روایت حرامی بچے کی آزادی کے بارے میں منقول ہے۔

(19991) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ke raaste mein ek kore ke zariye madad karna mujhe harami bache ko azad karne se zyada mehboob hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Harami bacha teesra shar hai aur murda ko zinda ke rone ki wajah se azab diya jata hai. Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Allah Abu Hurairah (RA) per reham farmaye. Woh sahih sun nahin sake. Aap ka yeh farman keh mein Allah ke raaste mein ek kore ke zariye madad karoon yeh harami bache ko azad karne se behtar hai. Yeh iss ayat ke nuzul ke baad aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: { fala aqtahamal aqabah. Wa ma adraka maal aqabah. Fakku raqabah. } [albalad 11-13] ” phir bhi woh ghati uboor na saka. (Aye paighambar !) Aap kya jaane ghati kya hai. Ek gardan azad kara dena ya bhook ke din yateem ko khana khila dena. “ Kaha gaya: Ise Allah ke Rasool! Hamare paas azad karne ko kuchh nahin, lekin hum mein se kisi ke paas siyah laundi ho jis se woh khidmat waghaira leta hai. Agar hum inn ko hukum dein keh woh zina kar len, jo woh aulad janam dein hum inn ko azad kar dein to aap ne farmaya keh mein ek kore ko zariye Allah ke raaste mein mein madad karoon yeh mujhe zyada mehboob hai keh mein zina ka hukum doon, phir harami bache ko azad karne ka hukum doon aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka farman harami bacha teesra shar hai. Yeh hadees iss tarah nahin hai balkeh ek munafiq aadmi jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko takleef deta tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kaun mujhe falan se aaram dega? Kaha gaya: Aye Allah ke Rasool! Bawajood iss ke keh iss ke saath harami bacha hai. Tab aap ne farmaya: Yeh to teesra shar hai aur Allah farmate hain: { wa la taziru waziratun wizra ukhra } [alanaam 164] ” koi jaan kisi ka bojh na uthaye gi “ aur aap ka qaul keh mayyat ko zinda ke roze ki wajah se azab milta hai yeh hadees iss tarah nahin hai balkeh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek yahoodi ke ghar ke paas se guzre. Woh فوت ho gaya tha iss ke ghar wale iss par ro rahe the. Aap ne farmaya: Iss ko azab diya ja raha hai aur yeh ro rahe hain aur Allah farmate hain: { laa yukalliful laahu nafsan illa wus'ahaa } [albaqarah 286] ” jaan ko iss ki taqat ke mutabiq takleef di jati hai. “ (b) Hazrat Ayesha (RA) se mursal riwayat harami bache ki azadi ke bare mein manqool hai.

١٩٩٩١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:بَلَغَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا "،وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ "، وَ" إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحِيِّ "فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: رَحِمَ اللهُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَسَاءَ سَمْعًا، فَأَسَاءَ إِجَابَةً" لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا "إنَّهَا لَمَّا نَزَلَتْ:{فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ⦗١٠٠⦘ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ فَكُّ رَقَبَةٍ}[البلد: ١٢]،قِيلَ:يَا رَسُولَ اللهِ:" مَا عِنْدَنَا مَا نُعْتِقُ، إِلَّا أَنَّ أَحَدَنَا لَهُ الْجَارِيَةُ السَّوْدَاءُ تَخْدُمُهُ، وَتَسْعَى عَلَيْهِ، فَلَوْ أَمَرْنَاهُنَّ فَزَنَيْنَ،فَجِئْنَ بِأَولَادٍ فَأَعْتَقْنَاهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ آمُرَ بِالزِّنَا، ثُمَّ أُعْتِقَ الْوَلَدَ"، وَأَمَّا قَوْلُهُ "وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ" فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا، إِنَّمَا كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ يُؤْذِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:"مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ فُلَانٍ؟"،قِيلَ:"يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ مَعَ مَا بِهِ، وَلَدُ الزِّنَا"،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"هُوَ شَرُّ الثَّلَاثَةِ"، وَاللهُ تَعَالَى يَقُولُ{وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى}[الأنعام: ١٦٤]، وَأَمَّا قَوْلُهُ "إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحِيِّ"، فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِدَارِ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ مَاتَ، وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ،فَقَالَ:"إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ" وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ{لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا}[البقرة: ٢٨٦]". سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَبْرَشُ يَرْوِي مَنَاكِيرَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الشَّامِيِّ، وَهُوَ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا مُرْسَلًا فِي إِعْتَاقِ وَلَدِ الزِّنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19992

Hisham reported from his father that Aisha (may Allah be pleased with her) said regarding an illegitimate child: "There is no burden on his parents for this." { وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرٰی } [Fatir 18] "No bearer of burdens will bear the burden of another."


Grade: Sahih

(١٩٩٩٢) ہشام اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) حرامی بچے کے بارے میں فرماتی ہیں : اس پر اس کے والدین کا کچھ بھی بوجھ نہیں ہے۔ { وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرٰی } [فاطر ١٨] ” کوئی جان کسی کا بوجھ نہ اٹھائے گی۔ “

Hisham apne wald se naql farmate hain ki Hazrat Ayesha (raz) harami bache ke bare mein farmati hain : is par is ke waldain ka kuchh bhi bojh nahin hai. { wa la taziru waziratun wizra ukhra } [Fatir 18] ” koi jaan kisi ka bojh na uthaye gi. “

١٩٩٩٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،قَالَتْ فِي وَلَدِ الزِّنَا:لَيْسَ عَلَيْهِ مِنْ وِزْرِ أَبَوَيْهِ شَيْءٌ{لَا تَزِرُ}[الأنعام: ١٦٤]وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى. رَفَعَهُ بَعْضُ الضُّعَفَاءِ، وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19993

Muhammad bin Qais narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: An illegitimate child belongs to his maternal grandparents when he acts like them.


Grade: Da'if

(١٩٩٩٣) محمد بن قیس حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرامی بچہ تیسراشر ہے جب وہ اپنے والدین والے اعمال کرے۔

(19993) Muhammad bin Qais Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Harami bachcha teesra shar hai jab wo apne waldain wale amal kare.

١٩٩٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ إِذَا عَمِلَ بِعَمَلِ أَبَوَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19994

Dawood ibn Ali narrates from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "An illegitimate child will belong to the third generation when he acts like his parents."


Grade: Da'if

(١٩٩٩٤) داؤد بن علی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرامی بچہ تیسراشر ہے، جب وہ اپنے والدین والے اعمال کرے۔

19994 Dawood bin Ali apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Harami bachcha teesra shar hai jab wo apne waldain wale amal kare.

١٩٩٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ،جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ، إِذَا عَمِلَ بِعَمَلِ أَبَوَيْهِ ". ⦗١٠١⦘ هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَمَا قَبْلَهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَلَى الْخَبَرِ مِنْ قَوْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19995

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about an illegitimate child, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is the third evil." Sufyan said: "When he acts like his parents."


Grade: Da'if

(١٩٩٩٥) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حرامی بچے کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ تیسرا شر ہے۔ سفیان فرماتے ہیں : جب وہ اپنے والدین والے عمل کرے۔

(19995) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) se harami bache ke bare mein sawal kiya gaya to aap (SAW) ne farmaya : yeh teesra shar hai. Sufiyan farmate hain : jab woh apne waldain wale amal kare.

١٩٩٩٥ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا،فَقَالَ:" هُوَ شَرُّ الثَّلَاثَةِ ".قَالَ سُفْيَانُ:" يَعْنِي: إِذَا عَمِلَ بِعَمَلِ وَالِدَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19996

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said that an illegitimate child is the third evil because his parents have repented.


Grade: Da'if

(١٩٩٩٦) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ حرامی بچہ تیسرا شر ہے، اس وجہ سے کہ اس کے والدین نے توبہ کرلی ہے۔

(19996) Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke harami bachcha teesra shar hai, is wajah se ke uske waldain ne tauba karli hai.

١٩٩٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْفَرَّاءُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مُسْلِمٌ الْمُلَائِيُّ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ، لِأَنَّ أَبَوَيْهِ يَتُوبَانِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19997

Hassan said that the reason for naming the illegitimate child "The Third Evil" is that when his mother told him, "You don't belong to your father, to whom you are attributed," he killed his mother. Therefore, he was named "The Third Evil."


Grade: Da'if

(١٩٩٩٧) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ حرامی بچے کے نام رکھنے کی وجہ کہ یہ تیسرا شر ہے کہ اس کی والدہ نے کہا : تو اپنے باپ کا نہیں جس کی طرف تیری نسبت ہے تو اس نے اپنی والدہ کو قتل کردیا تو اس کا نام تیسرا شر رکھ دیا گیا۔

Hazrat Hasan farmate hain keh harami bachay ke naam rakhne ki wajah keh yeh teesra shar hai keh uski walida ne kaha: to apne baap ka nahin jis ki taraf teri nisbat hai to usne apni walida ko qatl kardiya to uska naam teesra shar rakh diya gaya.

١٩٩٩٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ:ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ رَجُلٍ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:" إِنَّمَا سُمِّيَ وَلَدُ الزَّانِيَةِ شَرَّ الثَّلَاثَةِ؛أَنَّ أُمَّهُ قَالَتْ لَهُ:لَسْتَ لِأَبِيكَ الَّذِي تُدْعَى بِهِ، فَقَتَلَهَا، فَسُمِّيَ شَرَّ الثَّلَاثَةِ "