65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter: The judge attends the wedding if invited to it, and visits the sick, and attends funerals

باب: القاضي يأتي الوليمة إذا دعي لها، ويعود المرضى، ويشهد الجنائز

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20294

Bara' ibn 'Azib (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) enjoined seven things: 1. Performing the funeral prayer. 2. Visiting the sick. 3. Responding to one who sneezes. 4. Helping the oppressed. 5. Spreading the greeting of peace (Salam). 6. Accepting invitations. 7. Fulfilling oaths.


Grade: Sahih

(٢٠٢٩٤) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سات کاموں کا حکم دیا : 1 نمازِ جنازہ پڑھنا 2 بیمار پرسی کرنا 3 چھینک کا جواب دینا 4 مظلوم کی مدد کرنا 5 ۔ سلام کو عام کرنا 6 دعوت کو قبول کرنا 7 قسم کا پورا کرنا۔

(20294) Bara bin Aazib (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne saat kaamon ka hukum diya: 1 Namaz-e-janaza parhna 2 bimar parsi karna 3 chheenk ka jawab dena 4 mazloom ki madad karna 5. Salam ko aam karna 6 dawat ko qubool karna 7 qasam ka poora karna.

٢٠٢٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ: "أَمَرَنَا بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20295

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A Muslim has six rights over another Muslim." It was said, "What are they?" He said, "1. When you meet him, greet him with Salam. 2. When he invites you, accept the invitation. 3. When he seeks your advice, advise him. 4. When he sneezes and praises Allah, supplicate for him. 5. When he falls ill, visit him. 6. When he dies, follow his funeral procession."


Grade: Sahih

(٢٠٢٩٥) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان کے مسلمان پر چھ حق ہیں۔ کہا گیا : وہ کیا ہیں ؟ 1 فرمایا : جب تو مسلمان بھائی سے ملے تو سلام کہہ 2 جب وہ تجھے دعوت دے تو قبول کر 3 جب خیر خواہی طلب کرے تو خیر خواہی کر 4 چھینک کا جواب دے 5 ۔ جب وہ بیمار ہو اس کی تیمارداری کر 6 جب وہ فوت ہوجائے تو اس کے نمازِ جنازہ میں شامل ہو۔

20295 Saidna Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Musalman ke Musalman per chhe haq hain. Kaha gaya: Woh kya hain? 1 Farmaya: Jab tu Musalman bhai se mile to salam keh. 2 Jab woh tujhe dawat de to qubool kar. 3 Jab khair khwahi talab kare to khair khwahi kar. 4 Chheenk ka jawab de. 5 Jab woh bimar ho us ki timadari kar. 6 Jab woh foot ho jaye to us ke namaz e janaza mein shamil ho.

٢٠٢٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ "قِيلَ:" مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ "،قَالَ:" إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَشَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْ جِنَازَتَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20296

Aswad narrated that when a delegation would visit Umar (may Allah be pleased with him), he would ask them: Does your leader visit the sick? Does he accept the invitation of a slave? What is his occupation? Who are the people at his door? If they answered no to any of these qualities, he would dismiss that leader.


Grade: Da'if

(٢٠٢٩٦) حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے پاس وفد آتے تو ان سے سوال کرتے : کیا تمہارا میر بیماروں کی تیمارداری کرتا ہے ؟ کیا وہ غلام کی دعوت قبول کرتا ہے ؟ اس کا کام کیا ہے ؟ اس کے دروازے پر کون ہوتا ہے ؟ اگر ان خصلتوں میں سے کسی کا جواب نہ میں دیتے تو وہ اس امیر کو معزول کردیتے۔

(20296) Hazrat Aswad farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ke pass wafad aate to un se sawal karte : kya tumhara ameer beemaron ki timadari karta hai ? kya woh ghulam ki dawat qubool karta hai ? is ka kaam kya hai ? is ke darwaze par kaun hota hai ? agar in khaslaton mein se kisi ka jawab na mein dete to woh us ameer ko mazoom kardetay.

٢٠٢٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ،قَالَ:" كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِ الْوُفُودُ سَأَلَهُمْ عَنْ أَمِيرِهِمْ: "أَيَعُودُ الْمَرِيضَ؟ أَيُجِيبُ الْعَبْدَ؟ كَيْفَ صَنِيعُهُ؟ مَنْ يَقُومُ عَلَى بَابِهِ؟" فَإِنْ قَالُوا "لِخَصْلَةٍ مِنْهَا: لَا، عَزَلَهُ