Chapter on the exertion of the ruler in what allows for exertion and he is capable of exerting
باب اجتهاد الحاكم فيما يسوغ فيه الاجتهاد وهو من أهل الاجتهاد
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20365
They narrate from Marwan Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) regarding the verse: {And (recall) David and Solomon, when they gave judgment concerning the field - when the sheep of [some] people had grazed therein [at night]...} [21:78] that it refers to grapes. The grapes ripened, and they [the sheep] spoiled them, so Dawud (peace be upon him) gave the sheep to the owner of the vineyard. Sulaiman (peace be upon him) said, "O Prophet of Allah! The judgment is other than this." He [Dawud] said, "What is it?" He [Sulaiman] replied, "Hand over the vineyard to the owner of the sheep, and let him tend to it, while the owner of the vineyard takes the sheep and benefits from them. Then later, the owner of the vineyard can have his vineyard back, and the owner of the sheep can take his sheep." Allah says: {Thus did We make Solomon to understand (the case). And to each of them We gave judgment and knowledge...} [21:79] “So We gave Solomon the understanding thereof.” Allah, the Exalted, has ordained such judgments in similar incidents. As when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) judged in the case of the she-camel of Bara' ibn 'Azib when it entered the garden of some Ansar at night and ruined it. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The protection of the gardens is on the owners during the day, and the protection of the livestock is on their owners at night.”
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Hassan ibn Abi Hassan said: "If it were not for this verse, the rulers would have perished. But praise be to Allah for it and praise be to Him for this effort."
Grade: Da'if
(٢٠٣٦٥) مرہ ابن مسعود (رض) سے اس قول کے بارے میں نقل فرماتے ہیں : { وَ دَاوٗدَ وَ سُلَیْمٰنَ اِذْ یَحْکُمٰنِ فِی الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِیْہِ غَنَمُ الْقَوْمِ } [الأنبیاء ٧٨] کہ اس سے مراد انگور ہیں۔ انگور اگے اور انھوں نے اس کو خراب کردیا تو داؤد (علیہ السلام) نے بکریاں انگور کے باغ والے کو دے دیں۔ سلیمان (علیہ السلام) نے فرمایا : اے اللہ کے نبی ! فیصلہ اس کے علاوہ ہے۔ فرمانے لگے : وہ کیا ہے ؟ فرمایا : باغ بکریوں کے مالک کے حوالے کر دو ، وہ اس کی نگہبانی کرے، جب ایسا ہوجائے اور بکریاں باغ والے کو دے دو ۔ وہ ان سے فائدہ حاصل کرے۔ بعد میں باغ والے کو باغ مل جائے اور بکریوں والا اپنی بکریاں لے لے۔ اللہ کا فرمان ہے : { افَفَھَّمْنٰھَا سُلَیْمٰنَ وَ کُلًّا اٰتَیْنَاحُکْمًا وَّ عِلْمًا } [الأنبیاء ٧٩] ” کہ ہم نے سلیمان کو فیصلہ کی سمجھ عطا فرمائی۔ “ اللہ تعالیٰ نے اس جیسے حادثات میں اس جیسے فیصلوں کا حکم فرمایا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے براء بن عازب کی اونٹنی کے بارے میں فیصلہ فرمایا۔ جب رات کے وقت وہ انصار کے ایک باغ میں داخل ہوئی اور باغ کو خراب کردیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دن کے وقت باغ والوں پر حفاظت کرنا ہے اور جانوروں والے رات کے وقت اپنے جانوروں کی حفاظت کریں۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : حسن بن ابی حسن فرماتے ہیں : اگر یہ آیت نہ ہوتی تو حکمران ہلاک ہوجاتے۔ لیکن اللہ کی اس پر تعریف ہے اور اس کوشش پر اس کی تعریف ہے۔
20365 Marah Ibne Masood (Raz) se iss qaul ke baare mein naql farmate hain : { Wa Dawuda Wa Sulaimana Iz Yahkumani fil Harthi Iz Nafashat Feehi Ghanamul Qaume } [Alanbiya 78] keh iss se muraad angoor hain. Angoor aage aur unhon ne iss ko kharab kar diya toh Daud (Alehissalam) ne bakriyaan angoor ke baagh wale ko de din. Sulaiman (Alehissalam) ne farmaya : Aye Allah ke Nabi! Faisla iss ke ilawa hai. Farmane lage : Woh kya hai? Farmaya : Bagh bakriyon ke malik ke hawale kar do, woh iss ki nigahbani kare, jab aisa ho jaye aur bakriyaan baagh wale ko de do. Woh inn se faidah hasil kare. Baad mein baagh wale ko baagh mil jaye aur bakriyon wala apni bakriyaan le le. Allah ka farmaan hai : { Fafhhamnaha Sulaimana Wa Kullann Ataina Hukmaw Wa Ilma } [Alanbiya 79] ” keh hum ne Sulaiman ko faisla ki samajh ata farmaai. “ Allah Ta'ala ne iss jaise hadsaat mein iss jaise faislon ka hukum farmaya. Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Baraa bin Aazib ki oontni ke baare mein faisla farmaya. Jab raat ke waqt woh Ansaar ke aik baagh mein dakhil hui aur baagh ko kharab kar diya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Din ke waqt baagh walon par hifazat karna hai aur janwaron wale raat ke waqt apne janwaron ki hifazat karen. Imam Shafai (Rah) farmate hain : Hasan bin Abi Hasan farmate hain : Agar yeh ayat na hoti toh hakumran halaak ho jate. Lekin Allah ki iss par tareef hai aur iss koshish par iss ki tareef hai.
Amr ibn al-'As (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “When a ruler gives a judgment based on his own reasoning and is correct, he will have two rewards; and when he gives a judgment based on his own reasoning and makes a mistake, he will have one reward.”
Grade: Sahih
(٢٠٣٦٦) عمرو بن عاص (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے : جب حاکم اجتہاد کرتا ہے اور درست فیصلہ کرتا ہے تو اس کو دہرا اجر ملتا ہے اور جب اجتہاد کرے اور غلطی کر جائے تو اس کو ایک اجر ملے گا۔
(20366) amr bin aas (rz) ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap farma rahe the : jab hakim ijtihad karta hai aur durust faisla karta hai to us ko dohra ajr milta hai aur jab ijtihad kare aur ghalti kar jaye to us ko ek ajr mile ga.
Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: When a ruler, having exercised his mind to the best of his ability, gives a right decision, there are two rewards for him; and if, after having exercised his mind, his decision is wrong, there is one reward for him.
Grade: Da'if
(٢٠٣٦٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب حکمران اجتہاد کرے اور درستگی کو پالے تو اس کو دہرا اجر ہے اور حاکم جب اجتہاد میں غلطی کرے تو ایک اجر ملتا ہے۔
(20368) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب حکمران اجتہاد کرے اور درستگی کو پالے تو اس کو دہرا اجر ہے اور حاکم جب اجتہاد میں غلطی کرے تو ایک اجر ملتا ہے۔
Wathilah ibn Asqa' reported: The Messenger of Allah, (ﷺ), said: "He who acquires knowledge will have a double reward, and if he is unable to acquire knowledge, he will get one reward."
Grade: Sahih
(٢٠٣٦٩) واثلہ بن اسقع فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے علم حاصل کرلیا، اس کے لیے دو حصے اجر ہے۔ اگر علم کو حاصل نہ کرسکا تو ایک اجر ہے۔
20369 Wasila bin Asqa farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jisne ilm hasil karliya, uske liye do hisse ajr hai. Agar ilm ko hasil nah karsaka to ek ajr hai.
Nafi' narrated from Abdullah (RA) that upon returning from the Battle of Ahzab, the Messenger of Allah (PBUH) announced to offer the Zuhr prayer at Banu Qurayza. The narrator says some companions, fearing the time of prayer might pass, prayed beforehand. However, others said: "We will pray where the Prophet (PBUH) has commanded, even if the time passes." You (PBUH) did not rebuke either of the two groups.
Grade: Sahih
(٢٠٣٧٠) نافع حضرت عبداللہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ احزاب سے واپسی پر آواز دی کہ ظہر کی نماز بنو قریظہ میں ادا کرنی ہے۔ راوی فرماتے ہیں کہ صحابہ نے وقت کے نکل جانے کے ڈر سے اس سے پہلے نماز ادا کرلی۔ لیکن دوسرے کہنے لگے : ہم وہاں نماز ادا کریں گے جہاں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم فرمایا، اگرچہ وقت گزر بھی جائے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دونوں گروہ میں سے کسی پر بھی سرزنش نہیں کی۔
20370 Nafi Hazrat Abdullah (RA) se naqal farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne Ghazwa Ahzab se wapsi per awaz di ke Zuhar ki namaz Banu Quraiza mein ada karni hai. Rawi farmate hain ke Sahaba ne waqt ke nikal jane ke dar se is se pehle namaz ada karli. Lekin dusre kehne lage : Hum wahan namaz ada karenge jahan Nabi (SAW) ne hukm farmaya, agarche waqt guzar bhi jaye. Aap (SAW) ne dono group mein se kisi per bhi sarzanish nahin ki.