65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter: The ruler does not appoint a woman, nor a sinful man, nor an ignorant one to judge

باب: لا يولي الوالي امرأة، ولا فاسقا، ولا جاهلا أمر القضاء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20362

Sayyiduna Abu Bakrah (ra) narrates that Allah benefited me by a single statement that I heard from the Messenger of Allah (ﷺ) when I was close to joining the Companions of the Camel and participating in Jihad with them. When the Prophet (ﷺ) received news that the people of Persia had made Chosroes' daughter their ruler, you (ﷺ) said: "That nation will never prosper which appoints a woman as their ruler." (b) In Hisham's narration, it states: "They entrusted their rule to a woman."


Grade: Sahih

(٢٠٣٦٢) سیدنا ابوبکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ نے مجھے اس ایک کلمہ سے فائدہ دیا جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، جب قریب تھا کہ میں اصحابِ جمل سے ملتا اور ان کے ساتھ مل کر جہاد کرتا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی کہ اہل فارس نے کسریٰ کی بیٹی کو اپنا حکمران بنادیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ قوم ہرگز فلاح نہ پائے گی جنہوں نے اپنا حکمران عورت کو بنا لیا۔ (ب) ہشام کی روایت میں ہے کہ انھوں نے اپنی حکومت عورت کو سونپ دی۔

20362 Saidna Abu Bakrah (RA) farmate hain ke Allah ne mujhe is aik kalma se faida diya jo maine Rasul Allah (SAW) se suna, jab qareeb tha ke main ashaab e jamal se milta aur un ke sath mil kar jihad karta. Nabi (SAW) ko khabar mili ke ehl e Faras ne Kisra ki beti ko apna hakumran bana diya hai to aap (SAW) ne farmaya: woh qaum hargiz falaah na paaye gi jinhon ne apna hakumran aurat ko bana liya. (b) Hisham ki riwayat mein hai ke unhon ne apni hukumat aurat ko sonp di.

٢٠٣٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ،فَرَّقَهُمَا قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَدْ نَفَعَنِي اللهُ بِكَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا كِدْتُ أَنْ أَلْحَقَ بِأَصْحَابِ الْجَمَلِ فَأُقَاتِلَ مَعَهُمْ،بَلَغَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أَهْلَ فَارِسٍ مَلَّكُوا عَلَيْهِمُ ابْنَةَ كِسْرَى فَقَالَ:" لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً ". لَفْظُ حَدِيثِ الْحَرْبِيِّ وَفِي رِوَايَةِ هِشَامٍ" مَلَّكُوا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْهَيْثَمِ.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20363

Narrated Abu Huraira: While the Prophet (ﷺ) was amongst a gathering of people mentioning his nation, a Bedouin stood up and asked, "O Messenger of Allah! When will the Hour (of Judgment) be established?" The Prophet (ﷺ) continued his talk, and some of those present said that the Prophet (ﷺ) disliked his interruption, while others said that he (ﷺ) did not hear him. The Prophet (ﷺ) kept on talking till he finished his talk and then said, "Where is the one who was asking about the Hour?" The man said, "Here I am, O Messenger of Allah!" He (ﷺ) then said, "When the trust is betrayed, then wait for the Hour." Someone asked, "O Messenger of Allah! When will the trust be betrayed?" He (ﷺ) replied, "When the government is entrusted to those who do not deserve it, then wait for the Hour."


Grade: Sahih

(٢٠٣٦٣) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک مجلس میں قوم کا تذکرہ فرما رہے تھے۔ ایک دیہاتی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! قیامت کب آئے گی ؟ نبی باتوں میں مصروف رہے۔ بعض لوگوں نے کہا جنہوں نے اس کی بات سنی تھی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ناپسند فرمایا ہے اور بعض نے کہا کہ آپ نے اس کی بات سنی ہی نہیں۔ یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بات مکمل کی۔ آپ نے فرمایا : قیامت کے بارے میں سوال کرنے والا کدھر ہے ؟ اس نے کہا : میں ہوں، اے اللہ کے رسول ! آپ نے فرمایا : جب امانت کا ضیاع شروع ہوجائے تو قیامت کا انتظار کرو۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! امانت کے ضیاع کا کیا مطلب ؟ فرمایا : جب حکومت اہل لوگوں کے سپرد کردی جائے گی تو قیامت کا انتظار کرو۔

(20363) Syedna Abu Huraira (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aik majlis mein qaum ka tazkira farma rahe thay. Aik dehati ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Qayamat kab aayegi? Nabi baton mein masroof rahe. Baaz logon ne kaha jinhon ne uski baat suni thi ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko napasand farmaya hai aur baaz ne kaha ke aap ne uski baat suni hi nahi. Yahan tak ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni baat mukammal ki. Aap ne farmaya: Qayamat ke bare mein sawal karne wala kidhar hai? Usne kaha: Main hun, aye Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: Jab amanat ka zaya shuru ho jaaye to Qayamat ka intezar karo. Unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Amanat ke zaya ka kya matlab? Farmaya: Jab hukumat ahle logon ke supurd kar di jayegi to Qayamat ka intezar karo.

٢٠٣٦٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي مَجْلِسِهِ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ حَدِيثًا، جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ وَمَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ،فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ:سَمِعَ مَا قَالَ، فَكَرِهَ مَا قَالَ،وَقَالَ بَعْضٌ:لَمْ يَسْمَعْ،حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ:" أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ "،قَالَ:هَذَا أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" إِذَا ضُيِّعَتِ الْأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ "،قَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ، مَا إِضَاعَتُهَا؟قَالَ:" إِذَا أُسْنِدُ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ، فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ فُلَيْحٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20364

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever is appointed over the affairs of the Muslims and knows that there is someone more knowledgeable than him in the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger, then he has indeed betrayed Allah, His Messenger, and all the Muslims."


Grade: Da'if

(٢٠٣٦٤) ابن عباس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جو مسلمانوں میں سے عامل بنایا گیا اور وہ جانتا ہے کہ اس سے بہتر کوئی دوسرا کتاب اللہ وسنت رسول کو جاننے والا ہی تو اس نے اللہ ، رسول اور تمام مسلمانوں سے خیانت کی ہے۔

(20364) Ibn Abbas (rz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke jo Musalmano mein se amil banaya gaya aur wo janta hai ke us se behtar koi dusra kitab Allah o sunnat rasool ko janne wala hai to us ne Allah rasool aur tamam Musalmano se khiyanat ki hai.

٢٠٣٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عنِ ابنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ اسْتَعْمَلَ عَامِلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ فِيهِمْ أَوْلَى بِذَلِكَ مِنْهُ وَأَعْلَمُ بِكِتَابِ اللهِ وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ، فَقَدْ خَانَ اللهَ، وَرَسُولَهُ، وَجَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ "