67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات


Chapter: Two men disputing over money, and what they dispute is in one of their hands

باب: الرجلان يتنازعان المال، وما يتنازعان في يد أحدهما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21210

Alaqama bin Wa'il bin Hujr reported on the authority of his father that a man from Hadramaut and two men from the tribe of Kinda came to the Prophet (ﷺ). The Hadrami said: Messenger of Allah! This (man) has taken possession of my land. The Kindite said: Messenger of Allah! It is my land, and I cultivate it, and he has no right to it. The Messenger of Allah (ﷺ) said to the Hadrami: Do you have any proof? He said: No. You (ﷺ) said to the Hadrami: Do you have any proof? He said: No. You (ﷺ) said: You can ask him to take an oath on your behalf. He said: Messenger of Allah, this man is a sinner, what does he care about oaths? He would not refrain from anything. So the Prophet (ﷺ) said: You have (no claim over it except this). The man went to take the oath. When he turned back, you (ﷺ) said: He who takes an oath to usurp the property of a Muslim unjustly, will meet Allah, the Mighty and Sublime, on the Day of Judgment, and Allah will turn away from him.


Grade: Sahih

(٢١٢١٠) حضرت علقمہ بن وائل بن حجر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضر موت اور کندہ قبیلے کے دو آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ ضرمی کہنے لگا : اے اللہ کے رسول ! اس نے میری زمین پر قبضہ کرلیا ہے۔ کندی کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ میری زمین ہے، میں اس میں کھیتی باڑی کرتا ہوں اور اس کا اس میں کوئی حق نہیں ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرمی سے کہا کہ آپ کے پاس دلیل ہے ؟ اس نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرمی سے کہا کہ آپ کے پاس دلیل ہے ؟ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے اس کی جانب سے قسم ہے کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یہ فاجر آدمی ہے اس کو قسم کی کیا پروا یہ کسی چیز سے نہیں بچتا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے یہی ہے۔ وہ آدمی قسم اٹھانے کے لیے چلا۔ جب وہ واپس مڑا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس بندے نے قسم اٹھائی تاکہ وہ دوسرے کا ظلم کی وجہ سے مال کھا سکے تو کل وہ اللہ رب العزت سے ملاقات کرے گا تو اللہ اس سے منہ موڑنے والے ہوں گے۔

(21210) Hazrat Alqama bin Wail bin Hajar apne walid se naql farmate hain ke ek aadmi Hazar maut aur Kandah qabile ke do aadmi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye. Zarmi kahne laga: Aye Allah ke Rasool! Isne meri zameen par qabza karliya hai. Kandi kahne laga: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Yeh meri zameen hai, main is mein kheti baari karta hun aur iska is mein koi haq nahin hai. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazarmi se kaha ke aap ke paas daleel hai? Usne kaha: Nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazarmi se kaha ke aap ke paas daleel hai? Usne kaha: Nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere liye iski taraf se qasam hai. Kahne laga: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) yeh fajir aadmi hai isko qasam ki kya parwah yeh kisi cheez se nahin bachta to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere liye yahi hai. Woh aadmi qasam uthane ke liye chala. Jab woh wapas muda to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis bande ne qasam uthai taake woh dusre ka zulm ki wajah se maal kha sake to kal woh Allah Rab ul Izzat se mulaqat karega to Allah us se munh modne wale honge.

٢١٢١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا قَدْ غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ كَانَتْ لِي،فَقَالَ الْكِنْدِيُّ:هِيَ أَرْضِي فِيُ يَدِي، أَزْرَعُهَا، لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَضْرَمِيِّ:" أَلَكَ بَيِّنَةٌ "؟قَالَ:لَا،قَالَ:" فَلَكَ يَمِينُهُ "،قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ رَجُلٌ فَاجِرٌ لَيْسَ يُبَالِي مَا حَلَفَ عَلَيْهِ، ⦗٤٣٠⦘ لَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَيْءٍ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلَّا ذَلِكَ "، فَانْطَلَقَ لِيَحْلِفَ،قَالَ:فَلَمَّا أَدْبَرَ الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنَّهُ إِنْ حَلَفَ عَلَى مَالٍ لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَجَمَاعَةٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21211

'Adi b. 'Adi reported from his father that two men came to the Prophet (ﷺ) having a dispute over a piece of land. One of them said: "It is mine." The other said, "It is mine, for I am in possession of it." The Prophet (ﷺ) said: "He who is in possession of the land should take an oath." When he was about to take an oath, the Messenger of Allah (ﷺ) said: "He who takes an oath (falsely) in order to usurp the property of a Muslim will meet Allah, and Allah will be angry with him." Then the Prophet (ﷺ) said: "He who has abandoned it (the property in dispute), for him is Paradise."


Grade: Sahih

(٢١٢١١) عدی بن عدی اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں وہ فرماتے ہیں کہ دو آدمی زمین کا جھگڑا لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، ایک نے کہا : میری ہے، دوسرا کہنے لگا : میری ہے، کیونکہ میرا قبضہ میں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زمین جس کے قبضہ میں ہے اس کے ذمہ قسم ہیجب کہ وہ قسم دینے کے لیے تیار ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کسی مسلمان کا مال ہڑپ کرنے کے لیے قسم اٹھائی تو وہ اللہ سے ملاقات کرے گا اور اللہ اس پر ناراض ہوں گے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اس کو چھوڑ دیا تو اس کے لیے جنت ہے۔

(21211) Adi bin Adi apne wald se naqal farmate hain woh farmate hain ke do admi zameen ka jhagra lekar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aye, ek ne kaha : meri hai, dusra kehne laga : meri hai, kyunki mera kabza mein hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : zameen jis ke kabza mein hai us ke zimma qasam hai jabke woh qasam dene ke liye tayar hua to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne kisi musalman ka maal hadap karne ke liye qasam uthai to woh Allah se mulaqat karega aur Allah us par naraz honge. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne is ko chhor diya to us ke liye Jannat hai.

٢١٢١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:أَتَى رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ،فَقَالَ أَحَدُهُمَا:هِيَ لِي،وَقَالَ الْآخَرُ:هِيَ لِي حُزْتُهَا وَقَبَضْتُهَا،فَقَالَ فِيهَا:" الْيَمِينُ لِلَّذِي بِيَدِهِ الْأَرْضُ "، فَلَمَّا تَفَوَّهَ لِيَحْلِفَ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنَّهُ مَنْ حَلَفَ عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "،قَالَ:فَمَنْ تَرَكَهَا؟قَالَ:" كَانَ لَهُ الْجَنَّةُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21212

Adi bin Adi al-Kindi narrated in the land of Mina to his pupils. It was narrated from Raja bin Haywah and Irs bin 'Umairah, from Adi bin 'Umairah al-Kindi, that Imra' al-Qais bin 'Abis al-Kindi and a man from the people of Hadramaut came to the Prophet (ﷺ) concerning a land dispute. The Prophet (ﷺ) asked the man from Hadramaut for proof but he had none. So, the Prophet (ﷺ) turned to Imra' al-Qais to take an oath. The man from Hadramaut said: "O Messenger of Allah! He will take my land by way of an oath." The Prophet (ﷺ) said, "Whoever takes his Muslim brother's property by way of a false oath will meet Allah, while Allah is angry with him." The Messenger of Allah (ﷺ) recited this verse: {Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price} [Al-Imran 3:77]. Imra' al-Qais said, "What will that person get who leaves this dispute?" He (ﷺ) said, "Paradise." He said, "O Messenger of Allah! Bear witness that I have left it."


Grade: Sahih

(٢١٢١٢) عدی بن عدی کندی منیٰ کے میدان میں اپنے شاگردوں سی فرمایا رجا بن حیوہ اور عرس بن عمیرہ نے عدی بن عمیرہ کندی سے نقل کیا ہے کہ امرء القیس بن عابس کندی اور حضر موت کا ایک آدمی زمین کا جھگڑا لے کر آئے۔ حضرمی سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دلیل کا سوال کیا تو اس کے پاس دلیل نہ تھی ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے امر القیس پر قسم ڈال دی تو حضرمی کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ قسم کے ذریعے میری زمین لے جائے گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جھوٹی قسم کے ذریعے اپنے مسلمان بھائی کا مال لیا وہ قیامت والے دن اللہ سے ملاقات کرے گا، اس حال میں کہ اللہ اس پر ناراض ہوگا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت تلاوت کی : { اِنَّ الَّذِیْنَ یَشْتَرُوْنَ بِعَھْدِ اللّٰہِ وَ اَیْمَانِھِمْ ثَمَنًا قَلِیْلًا } [اٰل عمران ٧٧] ” وہ لوگ جو اپنی قسموں اور اللہ کے عہد کے عوض تھوڑی قیمت وصول کرتے ہیں۔ “ امرء القیس کہنے لگا : جو اس جھگڑا کو چھوڑ دے اس کو کیا ملے گا ؟ فرمایا : جنت۔ وہ کہنے لگا : اے اللہ کے رسول ! گواہ ہوجائیں میں نے اس کو چھوڑ دیا ہے۔

21212 Adi bin Adi Kandi Mani ke maidan mein apne shagirdon se farmaya Raja bin Hayva aur Urs bin Umeira ne Adi bin Umeira Kandi se naqal kya hai ke Amr ul Qais bin Aabis Kandi aur Hazar maut ka aik aadmi zameen ka jhagda le kar aaye Hazarmi se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne daleel ka sawal kya to uske paas daleel na thi Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Amr ul Qais par qasam daal di to Hazarmi kehne laga aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ye qasam ke zariye meri zameen le jayega Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya jisne jhooti qasam ke zariye apne musalman bhai ka maal liya woh qayamat wale din Allah se mulaqat karega is haal mein ke Allah us par naraz hoga Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye ayat tilawat ki { inna allatheena yash taroona bi AAahdillahi wa aymanihim thamanan qaleelan } [Al Imran 77] ” woh log jo apni qasmon aur Allah ke ahd ke awaz thori qeemat wasool karte hain “ Amr ul Qais kehne laga jo is jhagda ko chhod de usko kya milega Farmaya jannat woh kehne laga aye Allah ke Rasool gawaah hojaein maine isko chhod diya

٢١٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ - هُوَ ابْنُ حَازِمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ عَدِيٍّ الْكِنْدِيَّ يُحَدِّثُ فِي حَلْقَةٍ بِمِنًى،قَالَ:حَدَّثَنِي رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ وَالْعُرْسُ بْنُ عَمِيرَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ أَنَّ امْرَأَ الْقَيْسِ بْنَ عَابِسٍ الْكِنْدِيَّ خَاصَمَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ حَضْرَمَوْتَ فِي أَرْضٍ، فَسَأَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَضْرَمِيَّ الْبَيِّنَةَ، فَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ، فَقَضَى عَلَى امْرِئِ الْقَيْسِ بِالْيَمِينِ،فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ:أَمْكَنْتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ مِنَ الْيَمِينِ ذَهَبَتْ وَاللهِ أَرْضِي،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَخِيهِ لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "،قَالَ:وَقَالَ رَجُلٌ: وَتَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}[آل عمران: ٧٧]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ،قَالَ:فَقَالَ امْرُؤُ الْقَيْسِ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَاذَا لِمَنْ تَرَكَهَا؟قَالَ:" لَهُ الْجَنَّةُ "،قَالَ:فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَرَكْتُهَا