Fadala bin 'Ubaid reported: We heard from the Messenger of Allah (ﷺ), and he (ﷺ) would command them to keep the rows straight.
In a narration by Abu Saleh, Thamamah bin Shafi said: We were with Fadala bin 'Ubaid in the land of Byzantium, and the rest of the Hadith is the same as mentioned above.
Grade: Sahih
(٦٧٥٦) فضالہ بن عبید بیان کرتے ہیں : ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو برابر کرنے کا حکم دیا کرتے تھے۔
ابو صالح کی ایک روایت میں ہے : ثمامہ بن شفی کہتے ہیں کہ ہم فضالہ بن عبید کے ساتھ ارض روم میں تھے اور باقی حدیث ایسے ہی ہے جو اوپر گزری۔
6756 Fazala bin Ubaid bayan karte hain : hum ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna , aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) in ko barabar karne ka hukum diya karte the . Abu Saleh ki aik riwayat mein hai : Sumamah bin Shafi kehte hain ki hum Fazala bin Ubaid ke sath arz Room mein the aur baqi hadees aise hi hai jo upar guzri .
Abu Al-Hayyaj Al-Asadi said: 'Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) said to me: 'I am sending you on the same mission as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me. Do not leave any elevated grave without leveling it to the ground, and do not leave any picture in any house without erasing it.
Grade: Sahih
(٦٧٥٧) ابی ھیاج اسدی کہتے ہیں : مجھے علی بن ابی طالب (رض) نے کہا : میں تجھے اس کام پر بھیجتا ہوں جس پر مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھیجا تھا۔ وہ یہ کہ تو کوئی اونچی قبر اونچی نہ چھوڑنا مگر اسے زمین کے برابر کردینا اور نہ کوئی کسی گھر میں تصویر مگر اسے مٹا دینا۔
6757 abi hayaaj asadi kahate hain : mujhe ali bin abi talib (rz) ne kaha : main tujhe is kaam par bheejta hun jis par mujhe rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bheja tha. woh ye ke tu koi oonchi qabar oonchi na chhorna magar use zameen ke barabar kardena aur na koi kisi ghar mein tasveer magar use mita dena.
Qasim bin Muhammad narrates: I went to Aisha (may Allah be pleased with her) and said: O Mother! Show me the graves of the Messenger of Allah and his two companions. So she showed me three graves that were neither high nor raised, but were like the red ground of Batha. I saw the Messenger of Allah first, and the head of Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was by the shoulders of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and the head of Umar (may Allah be pleased with him) was by the feet of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(٦٧٥٨) قاسم بن محمد بیان کرتے ہیں : میں سیدہ عائشہ (رض) کے پاس گیا اور میں نے کہا : اے امی جان ! مجھے رسول اللہ اور ان کے ساتھیوں کی قبریں دکھاؤ تو انھوں نے مجھے تین قبریں دکھائیں جو اونچی یا اوپر کو اٹھی ہوئی نہ تھیں بلکہ وہ بطحا کے سرخ میدان کی طرح تھی ۔ میں نے رسول اللہ کو سب سے آگے دیکھا اور ابوبکر (رض) کے سر کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کندھوں کے پاس اور عمر (رض) کے سر کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاؤں کے پاس۔
6758 Qasim bin Muhammad bayan karte hain : main Sayyida Ayesha (RA) ke paas gaya aur main ne kaha : aye ammi jaan ! mujhe Rasool Allah aur un ke saathiyon ki qabren dikhaao to unhon ne mujhe teen qabren dikhayi jo oonchi ya upar ko uthi hui nah thi balkeh woh Batha ke surkh maidan ki tarah thi . main ne Rasool Allah ko sab se aage dekha aur Abubakar (RA) ke sar ko Rasool Allah (SAW) ke kandhon ke paas aur Umar (RA) ke sar ko Rasool Allah (SAW) ke paon ke paas.
Abu Al-Bida' said: I entered with Mus'ab bin Zubair the room in which the grave of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was. I saw their graves like flattened streaks.
Grade: Da'if
(٦٧٥٩) ابو البداء کہتے ہیں : میں مصعب بن زبیر کے ساتھ اس گھر میں داخل ہوا جس میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قبر تھی۔ میں نے ان کی قبروں کو چپٹی لکیروں کی مانند دیکھا۔
(6759) Abu al-Bada kahte hain : main Musab bin Zubair ke sath is ghar mein dakhil hua jis mein Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki qabr thi. Maine un ki qabron ko chapti lakiron ki manind dekha.