9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Miscarried Fetuses Are Washed, Shrouded, and Prayed Over if They Reached Gestation or There Was Evidence of Life

باب السقط يغسل ويكفن ويصلى عليه إن استهل أو عرفت له حياة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6779

Muqeera bin Shuba (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The horsemen should walk behind the funeral procession, and the pedestrians should walk behind them. They should walk close to it on its right and left sides. The funeral prayer should be offered over the deceased after setting him down, and his parents should be invoked for forgiveness and mercy."


Grade: Sahih

(٦٧٧٩) حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس حدیث کو مرفوع بیان کیا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سوار جنازے کے پیچھے چلے گا اور پیدل چلنے والا اس کے پیچھے چلے گا ۔ اس کے آگے دائیں بائیں قریب قریب چلے گا اور ساقط ہونے والے کی نماز جنازہ ادا کی جائے گی اور اس کے والدین کیلئے دعائے مغفرت ورحمت کی جائے گی۔

(6779) Hazrat Mugheerah bin Shubah (RA) se riwayat hai ke unhon ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is hadees ko marfoo بیان kya hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sawar janaze ke peeche chale ga aur paidal chalne wala uske peeche chale ga. Uske aage daen baen qareeb qareeb chale ga aur saqit hone wale ki namaz janaza ada ki jaye gi aur uske waldain ke liye dua e maghfirat o rehmat ki jaye gi.

٦٧٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا وَهْبُ بْنُ ⦗١٢⦘ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ،قَالَ:وَأَحْسِبُ أَنَّ أَهْلَ زِيَادٍ أَخْبَرُونِي أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وآله وَسَلَّمَ،قَالَ:" الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا، وَالسَّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ "٦٧٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" بِالْعَافِيَةِ وَالرَّحْمَةِ "، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا.قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ:قَوْلُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ: وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِهِ أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، رِوَايَةً لِيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6780

(6780) Yunus bin Ubaid narrated a hadith with a similar meaning, but he mentioned well-being and mercy.


Grade: Sahih

(٦٧٨٠) یونس بن عبید اسی معنیٰ میں حدیث بیان کرتے ہیں مگر انھوں نے عافیت ورحمت کا تذکرہ کیا ہے۔

6780 Younas bin Ubaid isi maeny mein hadees bayaan karte hain magar unhon ne aafit o rahmat ka tazkara kiya hai

٦٧٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا وَهْبُ بْنُ ⦗١٢⦘ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ،قَالَ:وَأَحْسِبُ أَنَّ أَهْلَ زِيَادٍ أَخْبَرُونِي أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وآله وَسَلَّمَ،قَالَ:" الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا، وَالسَّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ "٦٧٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" بِالْعَافِيَةِ وَالرَّحْمَةِ "، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا.قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ:قَوْلُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ: وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِهِ أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، رِوَايَةً لِيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6781

Mughira bin Shu'ba reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Those riding should follow the funeral procession closely, and those walking should also walk close to it, and the funeral prayer should be offered for a child.


Grade: Sahih

(٦٧٨١) حضرت مغیرہ بن شعبہ کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : سوار جنازے کے پیچھے اور پیدل چلنے والا قریب قریب چلے گا اور بچے کی نماز جنازہ ادا کی جائے گی۔

6781 hazrat mugheera bin shaaba kehte hain : main ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the : sawar janaze ke peeche aur paidal chalne wala qareeb qareeb chale ga aur bache ki namaz janaza ada ki jaye gi.

٦٧٨١ - قَالَ الشَّيْخُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي جُبَيْرُ بْنُ حَيَّةَ الثَّقَفِيُّ،أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي قَرِيبًا مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6782

Jabir ibn Abdullah reported: When a child cries out (at birth) then he will receive inheritance and his funeral prayer will be offered.


Grade: Sahih

(٦٧٨٢) حضرت جابربن عبداللہ کہتے ہیں : جب بچہ چیخ مارے گا تو وارث بھی ہوگا اور اس کی نماز جنازہ بھی ادا کی جائے گی۔

6782 hazrat jabir bin abdullah kahte hain jab bachcha cheekh maare ga to waris bhi hoga aur uski namaz janaza bhi ada ki jaye gi

٦٧٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ هَارُونُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ "مَوْقُوفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6783

Narrated Jabir (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: When a newborn child cries, then the funeral prayer will be offered (for him/her) and he/she will be an inheritor.


Grade: Sahih

(٦٧٨٣) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب پیدا ہونے والا بچہ چیخے گا تو نماز جنازہ ادا کی جائے گی اور وارث بھی ہوگا۔

6783 Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab paida hone wala baccha cheekhe ga to namaz janaza ada ki jaye gi aur waris bhi hoga.

٦٧٨٣ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ "إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ غَيْرُهُ أَوْثَقُ مِنْهُ وَرُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6784

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When a baby cries out (at birth), funeral prayer will be offered for it, it will inherit, and inheritance will be taken from it."


Grade: Sahih

(٦٧٨٤) حضرت جابر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب پیدا ہونے والا بچہ روئے (چیخ مارے) تو نماز جنازہ بھی ادا کی جائے گی، وہ وارث بھی ہوگا اور وراثت اس سے لی بھی جائے گی۔

Hazrat Jabir (RA) kahte hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Jab paida hone wala bachcha roye (cheekh maare) to namaz janaza bhi ada ki jayegi, woh waris bhi hoga aur wirasat us se li bhi jayegi.

٦٧٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبِي، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اسْتُهِلَّ الْمَوْلُودُ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوَرِثَ وُوُرِّثَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6785

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a child cries (after birth), then he will inherit (from his parents) and he will also have heirs and his funeral prayer will also be offered.


Grade: Sahih

(٦٧٨٥) حضرت جابر (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بچہ چیخے گا تو وہ وارث ہوگا اور اس کے بھی وارث ہوں گے اور جنازہ بھی ادا کیا جائے گا۔

(6785) Hazrat Jabir (RA) Nabi Kareem (SAW) se bayan karte hain ki aap (SAW) ne farmaya : Jab bachcha cheekhega to woh waris hoga aur uske bhi waris honge aur janaza bhi ada kiya jayega.

٦٧٨٥ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيبَاجِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَوُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ "قَالَ سُلَيْمَانُ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ.قَالَ الشَّيْخُ:وَرَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا وَرُوِّينَاهُ فِي كِتَابِ الْفَرَائِضِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6786

Said bin Musayyab narrated that Abu Bakr As-Siddiq (RA) said: "Offer the funeral prayer for your children. Verily, they are most deserving of those for whom you offer the funeral prayer."


Grade: Da'if

(٦٧٨٦) سعیدبن مسیب بیان کرتے ہیں کہ ابوبکر صدیق (رض) نے کہا : اپنے بچوں کی نماز جنازہ پڑھا کرو ۔ بیشک وہ زیادہ مستحق ہیں ان میں سے جن کا تم جنازہ ادا کرتے ہو۔

6786 Saeed bin Musayyab bayan karte hain ke Abu Bakr Siddiq (RA) ne kaha: Apne bachchon ki namaz janaza parha karo. Beshak woh zyada mustahiq hain in mein se jin ka tum janaza ada karte ho.

٦٧٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا هِشَامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" صَلُّوا عَلَى أَطْفَالِكُمْ فَإِنَّهُمْ أَحَقُّ مَنْ صَلَّيْتُمْ عَلَيْهِ "⦗١٤⦘ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6787

Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrates that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The most deserving of your funeral prayers are your children."


Grade: Da'if

(٦٧٨٧) حضرت براء بن عازب (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جن کا تم جنازہ ادا کرتے ہو ان میں زیادہ مستحق بچے ہیں۔

6787 Hazrat Bara bin Aazib (Razi Allah Anhu) kehte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jin ka tum janaza ada karte ho un mein zyada mustahiq bachay hain.

٦٧٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" أَحَقُّ مَا صَلَّيْتُمْ عَلَيْهِ أَطْفَالُكُمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6788

Narrated Bara' bin 'Azib (RA): The Prophet (ﷺ) led the funeral prayer of his son Ibrahim who was sixteen months old, and said, "There is a wet-nurse for him in Paradise who will suckle him (till he grows up)." And he was truthful.


Grade: Da'if

(٦٧٨٨) حضرت براء بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے بیٹے ابراہیم کا جنازہ پڑھا اور وہ سولہ مہینے کا تھا اور آپ نے فرمایا : بیشک اس کے لیے جنت میں دایا ہے جو اس کی رضاعت پوری کرے گی اور وہ سچے تھے۔

6788 Hazrat Bara bin Aazib (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne bete Ibrahim ka janaza parha aur wo solah mahine ka tha aur aap ne farmaya: Beshak uske liye jannat mein daaya hai jo uski razaat poori karegi aur wo sache the.

٦٧٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ، وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا،وَقَالَ:" إِنَّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَنْ يُتِمُّ رَضَاعَهُ وَهُوَ صِدِّيقٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6789

Wa'il ibn Dawud said: When Ibrahim, the son of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered his funeral prayer in the sitting place.


Grade: Da'if

(٦٧٨٩) وائل بن داؤد کہتے ہیں : جب ابراہیم بن محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقاعد میں ان کا جنازہ پڑھا۔

6789 Wael bin Dawood kehte hain : Jab Ibrahim bin Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) فوت hue to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maqaid mein un ka janaza parha.

٦٧٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ،قَالَ:سَمِعْتُ الْبَهِيَّ،قَالَ:" لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَقَاعِدِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6790

Ata reported: Verily the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the funeral prayer of his son Ibrahim, and he was only [a baby of] seventy nights.


Grade: Da'if

(٦٧٩٠) حضرت عطاء بیان کرتے ہیں کہ بیشک نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے بیٹے ابراہیم کی نماز جنازہ پڑھی اور وہ صرف ستر راتوں کا تھا۔

(6790) Hazrat Ata bayan karte hain ke beshak Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne bete Ibrahim ki namaz janaza parhi aur wo sirf sattar raaton ka tha.

٦٧٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ، حَدَّثَكُمُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ عَطَاءٍ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ: صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ لَيْلَةً "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6791

Ja'far ibn Muhammad narrates from his father that when the Prophet's (peace be upon him) son Ibrahim died, the Prophet (peace be upon him) led his funeral prayer. If these narrations are considered mursal (missing a narrator in the chain), their connection is strengthened beforehand and they support each other. They have established that the Prophet (peace be upon him) offered the funeral prayer of his son Ibrahim, and this is better than a single narration.


Grade: Da'if

(٦٧٩١) حضرت جعفر بن محمد اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بیٹا ابراہیم فوت ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا جنازہ پڑھا۔ اگر یہ آثار مرسل ہیں تو پہلے سے اس کا واسطہ مضبوط ہوجاتا ہے اور ایک دوسرے کو تقویت دیتا ہے اور انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا اپنے بیٹے ابراہیم کی نماز جنازہ کو ثابت کردیا اور یہ روایت سے بہتر ہے۔

6791 Hazrat Jaffar bin Muhammad apne baap se bayan karte hain ke jab aap ka beta Ibrahim faut hua to aap ne uska janaza parha Agar ye asar mursal hain to pehle se iska wasita mazboot hojata hai aur ek dusre ko taqwiat deta hai aur inhon ne aap ka apne bete Ibrahim ki namaz janaza ko sabit kardiya aur ye riwayat se behtar hai

٦٧٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ،عَنْ أَبِيهِ:" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ: صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ حِينَ مَاتَ فَهَذِهِ الْآثَارُ وَإِنْ كَانَتْ مَرَاسِيلَ فَهِيَ تَشُدُّ الْمَوصُولَ قَبْلَهُ، وَبَعْضُهَا يَشُدُّ بَعْضًا، وَقَدْ أثْبَتُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَذَلِكَ أَوْلَى مِنْ رِوَايَةِ مَنْ رَوَى أَنَّهُ لَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6792

Nafi' reported on the authority of Ibn Umar (Allah be pleased with them) that they would not observe the funeral prayer of an infant until it shrieked.


Grade: Da'if

(٦٧٩٢) حضرت نافع ابن عمر (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ بیشک وہ ساقط بچے کا جنازہ اتنی دیر ادا نہیں کرتے تھے جب تک وہ نہ چیختا۔

Hazrat Nafeh Ibn Umar (RA) se bayan karte hain keh beshak woh saqit bache ka janaza itni dair ada nahi karte thay jab tak woh na cheekhta.

٦٧٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،" أَنَّهُ كَانَ لَا يُصَلِّي عَلَى السَّقْطِ حَتَّى يُسْتَهَلَّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6793

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that he offered the funeral prayer of a child who had breathed (once or twice in this world) and then said: “O Allah! Save him from the torment of the grave.”


Grade: Sahih

(٦٧٩٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے ایک سانس لینے والے بچے کا جنازہ پڑھا ۔ پھر کہا : اے اللہ ! اسے عذاب قبر سے بچا۔

(6793) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh unhon ne aik saans lenay walay bachay ka janaza parha. Phir kaha: Aye Allah! Isay azab qabar se bacha.

٦٧٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا شَاذَانُ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ ⦗١٥⦘ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،" أَنَّهُ صَلَّى عَلَى الْمَنْفُوسِ،ثُمَّ قَالَ:"اللهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6794

(6794) Narrated Abu Hurairah (RA): He led the funeral prayer of a child who had not committed any sin and supplicated: “O Allah! Make him our forerunner, predecessor, and a source of reward in the Hereafter.” (Allahumma ijalhu lana faratan wa salafan wa dhukhra) Na'im said: Some people said (to Abu Hurairah): You are leading the funeral prayer of one who did not commit any sin, whereupon he said: The Messenger of Allah (ﷺ) was also prayed upon while you were in a state of forgiveness (i.e., before birth) and at that stage you had not disobeyed (Allah) at all.


Grade: Da'if

(٦٧٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ وہ اس سانس لینے والے بچے کا جنازہ پڑھتے جس نے کوئی غلطی کبھی نہ کی ہو اور کہتے : اے اللہ ! اسے ہمارے لیے پیش رو اور ذخیرہ آخرت اور اجر کا باعث بنا :” اللَّہُمَّ اجْعَلْہُ لَنَا فَرَطًا وَسَلَفًا وَذُخْرًا “ نعیم کہتے ہیں : بعض نے کہا : آپ اس کا جنازہ پڑھتے ہیں جس نے کبھی کوئی خطا نہیں کی تو وہ کہتے : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بھی پڑھا گیا جبکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مغفور تھے اور اس مرتبے میں تھے جس نے کبھی نافرمانی کی ہی نہیں۔

(6794) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki woh iss saans lene wale bache ka janaza parhte jisne koi ghalti kabhi na ki ho aur kehte: Aye Allah! Isse hamare liye farat aur salaf aur zakhira aakhirat aur ajr ka baais bana: “Allahumma ijalhu lana faratan wa salafan wa zakhira”. Naeem kehte hain: Baaz ne kaha: Aap iss ka janaza parhte hain jisne kabhi koi khata nahin ki to woh kehte: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka bhi parha gaya jabke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Maghfoor thay aur iss martaba mein thay jisne kabhi nafarmani ki hi nahin.

٦٧٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْكَاتِبُ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْمَنْفُوسِ الَّذِي لَمْ يَعْمَلْ خَطِيئَةً قَطُّ،وَيَقُولُ:" اللهُمَّ اجْعَلْهُ لَنَا سَلَفًا وَفَرَطًا وَذُخْرًا "قَالَ نُعَيْمٌ: وَقِيلَ لِبَعْضِهِمْ أَتُصَلِّي عَلَى الْمَنْفُوسِ الَّذِي لَمْ يَعْمَلْ خَطِيئَةً قَطُّ؟قَالَ:قَدْ صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ مَغْفُورًا لَهُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ لَمْ يَعْصِ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "