9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Disapproval of Praying and Burying During the Three Hours

باب من كره الصلاة والقبر في الساعات الثلاث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6913

Uqbah ibn Amir al-Juhani reported: The Messenger of Allah (ﷺ) forbade offering the funeral prayer and burying the dead at three times: when the sun is rising until it rises up, when it is at its zenith until it declines, and when the sun is setting until it sets.


Grade: Sahih

(٦٩١٣) عقبہ بن عامر جہنی فرماتے ہیں : تین اوقات میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز جنازہ پڑھنے اور تدفین کرنے سے منع فرمایا کرتے تھے : جب سورج چڑھ رہا ہو حتیٰ کہ وہ طلوع نہ ہوجائے اور جب وہ دوپہر کے وقت کھڑا ہوتا ہے یہاں تک کہ وہ ایک طرف جھک نہ جائے اور جب سورج غروب کے قریب ہو یہاں تک کہ غروب نہ ہوجائے۔

6913 Aqba bin Aamir Jahni farmate hain : teen auqat mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz janaza parhne aur tadfeen karne se mana farmaya karte the : jab sooraj charh raha ho hatta ke woh toloo na ho jae aur jab woh dopahar ke waqt khada hota hai yahan tak ke woh ek taraf jhuk na jae aur jab sooraj ghurub ke qareeb ho yahan tak ke ghurub na ho jae.

٦٩١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ،قَالَا:أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَعْنِي الْجُهَنِيَّ يَقُولُ:" ثَلَاثَ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَهَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ٦٩١٤ - وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ، وَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِيهِ،قَالَ:قُلْتُ لِعُقْبَةَ أَيُدْفَنُ بِاللَّيْلِ،قَالَ:نَعَمْ قَدْ دُفِنَ أَبُو بَكْرٍ بِاللَّيْلِ، أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6914

Yazid bin Zari said: We mentioned a hadith to Ruh bin Qasim, so he mentioned this very hadith.


Grade: Sahih

(٦٩١٤) یزید بن زریع فرماتے ہیں : ہمیں روح بن قاسم نیحدیث بیان کی تو انھوں نے اسی حدیث کا تذکرہ کیا۔

Yazid bin zariya farmate hain : humain ruh bin qasim nai hadees bayan ki to unhon ne isi hadees ka tazkira kiya .

٦٩١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ،قَالَا:أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَعْنِي الْجُهَنِيَّ يَقُولُ:" ثَلَاثَ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَهَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ٦٩١٤ - وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ، وَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِيهِ،قَالَ:قُلْتُ لِعُقْبَةَ أَيُدْفَنُ بِاللَّيْلِ،قَالَ:نَعَمْ قَدْ دُفِنَ أَبُو بَكْرٍ بِاللَّيْلِ، أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6915

Muhammad bin Abu Harmalah narrated: Zainab bint Abu Salamah passed away and Tariq was the governor of Medina. Her funeral was brought after Fajr prayer and was kept in Baqi', and Tariq used to pray Fajr in darkness. Abu Harmalah said: I heard Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) saying to his family: If you offer the funeral prayer now, it is permissible for you to pray at this time or wait till the sun rises.


Grade: Sahih

(٦٩١٥) محمد بن ابو حرملۃ فرماتے ہیں : زینب بنت ابو سلمہ فوت ہوگئیں اور طارق مدینہ کے امیر تھے ۔ ان کے پاس ایک جنازہ فجر کی نماز کے بعد لایا گیا اور اسے بقیع میں رکھا گیا اور طارق اندھیرے میں نمازِ فجر پڑھتا تھا۔ ابو حرملہ فرماتے ہیں : میں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے سناوہ اپنے گھر والوں کو کہہ رہے تھے ؟ اب اگر تم جنازہ پڑھ لو تو درست ہے کہ تم اسی وقت جنازہ پڑھو یا پھر سورج بلند ہونے تک انتظار کرو۔

(6915) Muhammad bin Abu Harmalah farmate hain : Zainab bint Abu Salmah فوت ہوگئیں aur Tariq Madinah ke ameer thay. Un ke paas ek janaza fajr ki namaz ke baad laya gaya aur use Baqee mein rakha gaya aur Tariq andhere mein namaz e fajr parhta tha. Abu Harmalah farmate hain : Maine Abdullah bin Umar (RaziAllahu Anhu) se suna woh apne ghar walon ko keh rahe thay ? Ab agar tum janaza parh lo to durust hai ki tum isi waqt janaza parho ya phir Suraj buland hone tak intezar karo.

٦٩١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ:أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، تُوُفِّيَتْ وَطَارِقٌ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ، فَأُتِيَ بِجِنَازَتِهَا بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَوُضِعَتْ بِالْبَقِيعِ، قَالَ وَكَانَ طَارِقٌ يُغَلِّسُ بِالصُّبْحِ، قَالَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِأَهْلِهَا" إِمَّا أَنْ تُصَلُّوا عَلَى جِنَازَتِكُمُ الْآنَ، وَإِمَّا أَنْ تَتْرُكُوهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6916

Ziyad narrates that the people of Basra buried a funeral in the graveyard when the sun had turned yellow. Then when Ali (R.A.) was informed, he did not offer the funeral prayer until sunset. Then he ordered Mu'adh-dhin Abu Burdah (R.A.) to pronounce the Adhan, so he did. Then Iqamah was pronounced and Burdah went forward and led them in the Maghrib prayer. Among the people were Anas bin Malik (R.A.) and among the Ansar was Abu Burdah (R.A.) and other companions of the Prophet (PBUH), then they offered the funeral prayer.


Grade: Da'if

(٦٩١٦) زیاد فرماتے ہیں کہ اہل بصرہ نے قبرستان میں جنازہ رکھا، جب دھوپ زرد ہوچکی تھی۔ پھر حضرت علی (رض) کو خبر دی تو انھوں نے سورج کے غروب ہونے تک جنازہ نہ پڑھا۔ پھر مؤذن ابو برذہ کو اذان کا کہا، انھوں نے اذان دی، پھر اقامت کہی گئی اور برزہ آگے بڑھے اور انھیں مغرب کی نماز پڑھائی اور لوگوں میں انس بن مالک (رض) اور انصاریوں میں سے ابو برزہ (رض) تھے اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دیگر صحابہ بھی تھے، پھر انھوں نے جنازہ پڑھا۔

(6916) ziada farmate hain ke ahl basra ne qabristan mein janaza rakha, jab dhoop zard ho chuki thi. phir hazrat ali (rz) ko khabar di to unhon ne suraj ke ghuroob hone tak janaza na parha. phir moazzan abu barzah ko azan ka kaha, unhon ne azan di, phir iqamat kahi gai aur barzah aage barhe aur unhen maghrib ki namaz parhayi aur logon mein uns bin malik (rz) aur ansarion mein se abu barzah (rz) the aur nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke digar sahaba bhi the, phir unhon ne janaza parha.

٦٩١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي ⦗٥٢⦘ عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ عَلِيًّا،أَخْبَرَهُ:" أَنَّ جِنَازَةً وُضِعَتْ فِي مَقْبَرَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ حِينَ اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَ أَبُو بَرْزَةَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى بِالصَّلَاةِ، ثُمَّ أَقَامَهَا فَتَقَدَّمَ أَبُو بَرْزَةَ، فَصَلَّى بِهِمُ الْمَغْرِبَ وَفِي النَّاسِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَأَبُو بَرْزَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّوْا عَلَى الْجِنَازَةِ "