9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Clarification by Aisha (may Allah be pleased with her) Regarding the Confusion Over That Matter

باب بيان عائشة رضي الله عنها بسبب الاشتباه في ذلك على غيرها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6678

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was shrouded in three white garments from Sahooliyah. They were made of cotton, and there was no shirt or turban among them. People are mistaken regarding the Hulalyah (a Yemeni garment). It was purchased to shroud the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) but was left unused. Abdullah bin Abi Bakr took it and said, “I will keep it for myself so I can be shrouded in it.” Then he said, “If Allah had willed for His Prophet to be shrouded in it, He would have done so.” He then sold it and gave its price in charity.


Grade: Sahih

(٦٦٧٨) سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تین سفید کپڑوں میں کفن دیا گیا جو ” سحولیۃ “ تھے اور وہ کرسف (روئی) سے تھے۔ جن میں قمیض اور عمامہ نہیں تھا لیکن جو حلہ ہے اس میں لوگوں کو اشتباہ ہوا ہے کیونکہ وہ حلہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کفن کیلئے خریدا گیا تھا مگر اسے چھوڑ دیا گیا جو عبداللہ بن ابی بکر نے لیا اور انھوں نے کہا : اسے میں اپنے لیے رکھوں گا تاکہ میں اس میں کفن دیا جاؤں۔ پھر انھوں نے کہا : اگر اللہ تعالیٰ کو اپنے نبی کیلئے پسند ہوتا تو ضرور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس میں کفن دیا جاتا۔ سو نہوں نے اسے بیچ دیا اور اس کی قیمت کو صدقہ کردیا۔

6678 Syeda Ayesha (RA) bayan karti hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko teen safed kapdon mein kafan diya gaya jo “Saholiyah” thay aur wo karsaf (rui) se thay Jin mein qameez aur amama nahin tha lekin jo hila hai us mein logon ko ishtibah hua hai kyunki wo hila Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kafan ke liye khareeda gaya tha magar use chhor diya gaya jo Abdullah bin Abi Bakr ne liya aur unhon ne kaha: Ise mein apne liye rakhon ga taaki mein is mein kafan diya jaun Phir unhon ne kaha: Agar Allah Ta’ala ko apne Nabi ke liye pasand hota to zaroor Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko is mein kafan diya jata So nahon ne use bech diya aur is ki qeemat ko sadqa kar diya

٦٦٧٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْوَرَّاقُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سُحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ، فَأَمَّا الْحُلَّةُ فَإِنَّمَا شُبِّهَ عَلَى النَّاسِ فِيهَا أَنَّهَا اشْتُرِيَتْ لَهُ حُلَّةٌ لِيُكَفَّنَ فِيهَا، فَتُرِكَتِ الْحُلَّةُ فَأَخَذَهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ،فَقَالَ:"لَأَحْبِسَنَّهَا لِنَفْسِي حَتَّى أُكَفَّنَ فِيهَا،ثُمَّ قَالَ:لَوْ رَضِيَهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكَفَّنَهُ فِيهَا، فَبَاعَهَا وَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَغَيْرِهِ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ،بِإِسْنَادِهِ قَالَتْ:"كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُرْدَيْنِ حِبَرَةٍ كَانَا لِعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَلُفَّ ⦗٥٦٢⦘ فِيهِمَا، ثُمَّ نُزِعَا عَنْهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ إِنَّمَا أَمْسَكَهَا لِنَفْسِهِ؛ لِأَنَّهُمَا كَانَا لَهُ، وَرِوَايَةُ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامٍ أَيْضًا تَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6679

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) was shrouded in a Yamani garment, a striped cloak, which belonged to Abdullah bin Abi Bakr. Then it was taken off and the Messenger of Allah (ﷺ) was shrouded in three white Yamani garments, in which there was neither a turban nor a shirt. Abdullah took that cloak and said: Shroud me in this. Then they said: The Messenger of Allah (ﷺ) was not shrouded in it, should I be shrouded in it? Then he gave it in charity.


Grade: Sahih

(٦٦٧٩) سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یمنی حلے میں لپیٹا گیا جو عبداللہ بن ابی بکر کا تھا۔ پھر وہ اتار لیا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تین یمنی کپڑوں میں کفن دیا گیا جن میں عمامہ اور قمیض نہیں تھے۔ عبداللہ نے وہ حلہ اٹھایا اور کہا : مجھے اس میں کفن دیا جائے ۔ پھر انھوں نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس میں کفن نہیں دیا گیا ، کیا میں اس میں کفن دیا جاؤں۔ پھر اسے صدقہ کردیا۔

6679 Syeda Ayesha (RA) bayan karti hain ke aap (SAW) ko yamani hale mein lapeta gaya jo Abdullah bin Abi Bakr ka tha phir wo utar liya gaya aur aap (SAW) ko teen yamani kapdon mein kafan diya gaya jin mein amama aur qameez nahi thay Abdullah ne wo hala uthaya aur kaha mujhe is mein kafan diya jaye phir unhon ne kaha ke Rasul Allah (SAW) ko is mein kafan nahi diya gaya kya mein is mein kafan diya jaun phir usay sadqa kar diya

٦٦٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" أُدْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ يَمَنِيَّةٍ كَانَتْ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ نُزِعَتْ عَنْهُ، وَكُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ يَمَانِيَةٍ، لَيْسَ فِيهَا عِمَامَةٌ وَلَا قَمِيصٌ، فَرَفَعَ عَبْدُ اللهِ الْحُلَّةَ،وَقَالَ:"أُكَفَّنُ فِيهَا،ثُمَّ قَالَ:لَمْ يُكَفَّنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُكَفَّنُ فِيهَا فَتَصَدَّقَ بِهَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6680

It is narrated on the authority of Aisha that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was given a bath in three white Yemeni garments, there was no shirt or turban among them. She was told that the people think that you (peace and blessings of Allah be upon him) were shrouded in a silk cloth! So you said: It was brought but I was not shrouded in it.


Grade: Da'if

(٦٦٨٠) حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تین سفید یمنی کپڑوں میں غسل دیا گیا، ان میں قمیص اور عمامہ نہیں تھا۔ انھیں کہا گیا کہ لوگوں کا گمان ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حبری چادر میں کفن دیا گیا ! تو آپ نے فرمایا : وہ لائی گئی تھی لیکن اس میں کفن نہیں دیا گیا۔

Hazrat Ayesha se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko teen safeed yamani kapdon mein ghusl diya gaya, in mein qamees aur amama nahin tha. Unhen kaha gaya ki logon ka gumaan hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko habri chadar mein kafan diya gaya! To aap ne farmaya: Woh laayi gayi thi lekin us mein kafan nahin diya gaya.

٦٦٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ،وَأَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَا:أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَابْنُ إِدْرِيسَ، وَعَبْدَةُ، وَوَكِيعٌ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ، لَيْسَ لَهُ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ،قَالَ:فَقِيلَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: "إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ قَدْ كَانَ كُفِّنَ فِي بُرْدِ حِبَرَةٍ،قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:قَدْ جَاءُوا بِبُرْدِ حِبَرَةٍ وَلَمْ يُكَفِّنُوهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6681

Aisha (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was shrouded in a Habari garment. Then it was removed from him (peace and blessings of Allah be upon him). Qasim said: The remainder of it is with us. The Shaykh said: Which Abdullah bin Abi Bakr sold and gave its price in charity. It was a Hullah that was with Thauban, and Qasim said: Its remainder is with us. They thought: This is the cloth in which he was shrouded. So Aisha (may Allah be pleased with her) explained that two cloths were brought to them, a Hullah and a Yemeni Chadar, in which he was not shrouded, but he was shrouded in three white garments of cotton, without a shirt or a turban.


Grade: Sahih

(٦٦٨١) سیدہ عائشہ (رض) کہتی ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حبری کپڑے میں لپیٹا گیا۔ پھر اسے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہٹا لیا گیا۔ قاسم کہتے ہیں : اس کا باقی حصہ ہمارے پاس ہے۔ شیخ کہتے ہیں : جسے عبداللہ بن ابی بکر نے بیچا اور اس کی قیمت صدقہ کردی۔ وہ حلہ تھا جو ثوبان کے پاس تھا اور قاسم نے کہا : اس کا بقایا ہمارے پاس ہے۔ ان کا خیال ہے : یہ وہی کپڑا ہے جس میں کفن دیا گیا ۔ سو سیدہ عائشہ (رض) نے اس کی وضاحت کی کہ ان کے پاس دو کپڑے لائے گئے ، حلہ اور ایک یمنی چادر تھی جس میں کفن نہ دیا گیا بلکہ روئی کے تین سفید کپڑوں میں کفن دیا گیا جس میں قمیض اور عمامہ نہیں تھا۔

(6681) Syeda Ayesha (Razi Allah Anha) kehti hain : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko hubri kapray mein lapeita gaya. Phir usay aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se hata liya gaya. Qasim kehte hain : Is ka baqi hissa humare pass hai. Sheikh kehte hain : Jisay Abdullah bin Abi Bakr ne becha aur is ki qeemat sadqa kardi. Woh hila tha jo Sauban ke pass tha aur Qasim ne kaha : Is ka baqaya humare pass hai. Un ka khayal hai : Yeh wohi kapra hai jis mein kafan diya gaya. So Syeda Ayesha (Razi Allah Anha) ne is ki wazahat ki keh un ke pass do kapray laye gaye, hila aur ek yamani chadar thi jis mein kafan nah diya gaya balkeh roi ke teen sufaid kapron mein kafan diya gaya jis mein qameez aur amama nahin tha.

٦٦٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" أُدْرِجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبِ حِبَرَةٍ، ثُمَّ أُخِّرَ عَنْهُ ".قَالَ الْقَاسِمُ:" إِنَّ بَقَايَا ذَلِكَ الثَّوْبِ عِنْدَنَا بَعْدُ ".قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:فَالَّذِي بَاعَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهِ هُوَ الْحُلَّةَ، وَالْحُلَّةُ عِنْدَهُمْ ثَوْبَانِ،وَالَّذِي قَالَ الْقَاسِمُ:إِنَّ بَقَايَاهُ عِنْدَنَا، هُوَ الثَّوْبُ الثَّالِثُ الَّذِي زَعَمُوا أَنَّهُ كُفِّنَ فِيهِمَا وَفِيهِ، فَبَيَّنَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا بَيَانًا شَافِيًا أَنَّهُ أُتِيَ بِالثَّوْبَيْنِ اللَّذَيْنَ كَانُوا يُسَمُّونَهُمَا حُلَّةً وَبِبُرْدِ حِبَرَةٍ فَلَمْ يُكَفَّنْ فِيهَا، وَكُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ كُرْسُفٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ