9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Clarification by Aisha (may Allah be pleased with her) Regarding the Confusion Over That Matter
باب بيان عائشة رضي الله عنها بسبب الاشتباه في ذلك على غيرها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
wawakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
wa‘abdah | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
wāibn idrīs | Abdullah ibn Idris al-Awdi | Trustworthy Hadith Scholar |
wāibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ḥafṣ bn ghiyāthin | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
wa’abū ‘amrūun bn abī ja‘farin | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
abū al-walīd al-faqīh | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
وَعَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
وَابْنُ إِدْرِيسَ | عبد الله بن إدريس الأودي | ثقة حجة |
وَابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
وَأَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6680
It is narrated on the authority of Aisha that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was given a bath in three white Yemeni garments, there was no shirt or turban among them. She was told that the people think that you (peace and blessings of Allah be upon him) were shrouded in a silk cloth! So you said: It was brought but I was not shrouded in it.
Grade: Da'if
(٦٦٨٠) حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تین سفید یمنی کپڑوں میں غسل دیا گیا، ان میں قمیص اور عمامہ نہیں تھا۔ انھیں کہا گیا کہ لوگوں کا گمان ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حبری چادر میں کفن دیا گیا ! تو آپ نے فرمایا : وہ لائی گئی تھی لیکن اس میں کفن نہیں دیا گیا۔
Hazrat Ayesha se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko teen safeed yamani kapdon mein ghusl diya gaya, in mein qamees aur amama nahin tha. Unhen kaha gaya ki logon ka gumaan hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko habri chadar mein kafan diya gaya! To aap ne farmaya: Woh laayi gayi thi lekin us mein kafan nahin diya gaya.
٦٦٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ،وَأَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَا:أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَابْنُ إِدْرِيسَ، وَعَبْدَةُ، وَوَكِيعٌ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ، لَيْسَ لَهُ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ،قَالَ:فَقِيلَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: "إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ قَدْ كَانَ كُفِّنَ فِي بُرْدِ حِبَرَةٍ،قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:قَدْ جَاءُوا بِبُرْدِ حِبَرَةٍ وَلَمْ يُكَفِّنُوهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ