12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on a woman being prohibited from every journey that is not obligatory for her without a mahram.
باب المرأة تنهى عن كل سفر لا يلزمها بغير محرم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10137
Abu Sa'id reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "A woman should not travel for three days unless she is accompanied by her father, brother, son, or a mahram." (b) Quza'ah ibn Yahya narrated from Abu Sa'id, he said in one of the two narrations: "More than three." In another narration, it is two days.
Grade: Sahih
(١٠١٣٧) ابوسعید کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی عورت تین دن کا سفر نہ کرے مگر اس کے ساتھ اس کا والد، بھائی ، بیٹا یا کوئی محرم ہو۔ (ب) قزعہ بن یحییٰ ابو سعید سے نقل فرماتے ہیں، وہ دو میں سے کسی ایک روایت میں کہتے ہیں : تین سے اوپر۔ ایک دوسری روایت میں دو دن ہے۔
(10137) Abu Saeed kahte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : koi aurat teen din ka safar na kare magar uske sath uska walid, bhai, beta ya koi mahram ho. (b) Qazaa bin Yahya Abu Saeed se naqal farmate hain, woh do mein se kisi ek riwayat mein kahte hain : teen se upar. Ek dusri riwayat mein do din hai.
١٠١٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ سَفَرًا يَكُونُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا وَمَعَهَا أَبُوهَا، أَوْ أَخُوهَا، أَوِ ابْنُهَا، أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَرَوَاهُ قَزَعَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،فَقَالَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ:" فَوْقَ ثَلَاثٍ "،وَقَالَ فِي الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى:" يَوْمَيْنِ "، وَرَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ