12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter: Sacrificial animals are not valid outside the besieged area except in the Haram, because of His saying, Exalted and Glorious, then their place is to the Ancient House.
باب: لا محل للهدي في غير الإحصار دون الحرم لقوله عز وجل ثم محلها إلى البيت العتيق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ibrahim al-Khuza'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم الخزاعي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10166
Nafi' narrates from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that whoever vows to sacrifice an animal should put a necklace of two shoes on it and mark it (i.e., make an incision on the right side of its hump, draw blood, and smear it), then let it graze. Then he should sacrifice it on the day of sacrifice in Makkah or Mina. This is the proper place for its sacrifice. And whoever vows to sacrifice a camel or a cow, he may sacrifice it wherever he wishes.
Grade: Sahih
(١٠١٦٦) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جو قربانی کی نذر مانے وہ اس کو دو جوتوں کا ہار پہنائے اور شعار کرے (یعنی کوہان کی دائیں جانب کو چیرا دے کر خون نکال کر مل دینا) پھر اس کو چلائے۔ پھر بیت اللہ یا منیٰ میں قربانی کے دن ذبح کرے۔ اس کے پہنچنے کی یہی جگہ ہے اور جس نے اونٹ یا گائے کی قربانی کی نذر مانی وہ جہاں مرضی اس کو نحر کر دے قربانی کر دے۔
10166 Nafe Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naqal farmate hain ki jo qurbani ki nazar mane wo us ko do joton ka haar pehnaye aur shaear kare (yani kohan ki dayen janib ko cheera de kar khoon nikal kar mil dena) phir us ko chalaye. Phir Baitullah ya Mina mein qurbani ke din zabah kare. Us ke pahunchne ki yahi jaga hai aur jis ne unt ya gaye ki qurbani ki nazar mani wo jahan marzi us ko nahr kar de qurbani kar de.
١٠١٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ،كَانَ يَقُولُ:" مَنْ نَذَرَ بَدَنَةً فَإِنَّهُ يُقَلِّدُهَا نَعْلَيْنِ وَيُشْعِرُهَا ثُمَّ يَسُوقُهَا حَتَّى يَنْحَرَهَا عِنْدَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ أَوْ بِمِنًى يَوْمَ النَّحْرِ لَيْسَ لَهَا مَحِلٌّ دُونَ ذَلِكَ وَمَنْ نَذَرَ جَزُورًا مِنَ الْإِبِلِ، أَوِ الْبَقَرِ فَلْيَنْحَرْهَا حَيْثُ شَاءَ "